Bosch B22CS50 Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Le manuel du propriétaire
Table de mati res
INSTRUCTIONS DE SleCURITle IMPORTANTES ..............................................
AVERTISSEM ENT .......................................................................
Branchement electrique ..................................................................
Instructions de raccordement a la terre .......................................................
RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES ENFANTS ..............................................
PENDANT UTILISATION ..................................................................
SECURITE TECHNIQUE ..................................................................
IMPORTANT ...........................................................................
MISE AU REBUT DES CFC ................................................................
Definitions .............................................................................
Dispositions gen6rales ....................................................................
Felicitations ...........................................................................
Consignes d'installation .................................................................
Lieu d'installatien ........................................................................
Surface porteuse ........................................................................
Contr61er la temperature ambiante et I'aeration .................................................
Branchement electrique ..................................................................
Branchement de I'eau ....................................................................
Installation et raccordement de I'appareil ......................................................
Ajuster I'appareil ........................................................................
Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement ...........................................
Angle d'ouverture ......................................................................
Demontez les portes de I'appareil et les poignees ............................................
Presentation de I'appareil ................................................................
Bandeau de commande et d'affichage .....................................................
Enclenchement de I'appareil .............................................................
Reglage de la temperature ...............................................................
Compartiment refrig6rant ..................................................................
Compartiment cong@ateur ................................................................
Tiroir fraTcheur (FreshprotectBox) ...........................................................
Alarme sonore .........................................................................
Alarme sonore de porte ...................................................................
Alarme sonore pour temperature excessive ....................................................
Superrefrig6ration ......................................................................
Supercongelation ......................................................................
Fonctions speciales ....................................................................
[timer] ................................................................................
[eco] .................................................................................
[vacation] ..............................................................................
[clock] ................................................................................
[IWD off] ..............................................................................
[quick ice] .............................................................................
[filter change] ...........................................................................
Mode Sabbat ..........................................................................
Regler I'unite de temperature .............................................................
Compartiment refrig6rant ................................................................
Utilisation du compartiment refrig6rateur ......................................................
Consignes de rangement a respecter ........................................................
Minibar ...............................................................................
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35
36
37
38
39
39
39
39
39
39
39
39
4O
4O
4O
40
41
41
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
29
Compartiment & legumes avec filtre & humidite ..............................................
Tiroir fraTcheur (FreshprotectBox) .........................................................
Contenance utile .......................................................................
Agencement variable du compartiment interieur .............................................
Clayettes ..............................................................................
Clayette reglable (,, Easy Lift _,)..............................................................
Support en contre-porte ..................................................................
Support reglable (,,Easy Lift ,_)..............................................................
Compartiment congelateur ...............................................................
I_quipement du compartiment congelateur ..................................................
Calendrier de congelation .................................................................
Accumulateurs de froid ...................................................................
Congeler les aliments ...................................................................
Capacite de congelation ..................................................................
Duree de conservation des produits surgeles ..................................................
Acheter et stocker des produits surgeles ...................................................
Decongelation des produits ..............................................................
Distribution de glagons et d'eau ..........................................................
Consignes pour la mise en service ..........................................................
Remarques concernant le fonctionnement du distributeur de glagons ................................
Surveiller la qualite de I'eau potable ..........................................................
Prelever des glagons / de I'eau .............................................................
Desactiver le distribu-teur de glagons ........................................................
Filtre & eau ............................................................................
Consignes importantes concernant le filtre a eau ................................................
Changement de cartouche filtrante ..........................................................
Fiche de specifications et de performances .................................................
Economies d'energie ...................................................................
Bruits de fonctionnement ................................................................
Bruits parfaitement normaux ...............................................................
Eviter la gen6ration de bruits ...............................................................
Si vous degivrez I'appareil ...............................................................
Compartiment congelateur ................................................................
Compartiment refrig6rateur ................................................................
Arr_t et remisage de I'appareil ............................................................
Coupure de I'appareil ....................................................................
Remisage de I'appareil ...................................................................
Nettoyage ............................................................................
Nettoyage de I'appareil ...................................................................
Nettoyer le filtre a humidite ................................................................
Nettoyer le bac recup6rateur d'eau ..........................................................
Nettoyer le bac a glagons .................................................................
I_clairage .............................................................................
Eclairage (LED) .........................................................................
Changement des ampoules dans les compartiments refrig6rateur et congelateur .......................
Derangements et remedes ...............................................................
Distributeur de glagons et d'eau ............................................................
Autodiagnostic de I'appareil ..............................................................
Lancer I'autodiagnostic de I'appareil .........................................................
Terminer I'auto-diagnostic de I'appareil .......................................................
Service apres-vente ....................................................................
CONDITIONS DE LA GARANTIE PRODUIT LIMITI_E ...........................................
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
48
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
5O
5O
5O
5O
5O
51
51
51
51
52
54
54
54
54
54
3O
/k INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil,
veuillez toujours prendre des
precautions de base, y compris les
suivantes :
1. N'utilisez cet appareil que dans le
but prevu tel que decrit dans le
present manuel de I'utilisateur.
2. Avant utilisation, ce congelateur
devra _tre correctement installe
en conformite avec les
instructions d'installation.
3. Ne permettez jamais aux enfants
de se servir des clayettes comme
marchepieds, de s'y tenir debout
dessus ou de s'y suspendre.
IIs risqueraient d'endommager le
congelateur et de se blesser
gravement.
4. A partir du moment oOvotre
appareil fonctionne, ne touchez
plus les surfaces froides
I'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont
humides ou mouillees. La peau
risquerait de rester collee sur ces
surfaces extr6mement froides.
5. Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables
proximite de cet appareil et de
tout autre.
6. Dans les congelateurs equip6s
d'un distributeur automatique de
glagons, evitez de toucher les
pieces mobiles du mecanisme
ejecteur, ou I'el6ment chauffant
situe au fond du distributeur de
glagons. Ne placez pas les doigts
ou les mains sur le mecanisme
de confection automatique de
glace tant que la fiche m_le du
congelateur est reliee a une prise
de courant.
7. Debranchezvotre congelateur
avant de nettoyer I'appareil ou de
faire des reparations.
REMARQUE: nous recomman-
dons vivement que toute
operation de service apres-vente
soit realis6e par un technicien
qualifie.
8. Avant de remplacer uneampoule
grillee, debranchez la fiche m_le
de la prise secteur ou coupez le
fusible / disjoncteur pour mettre
I'eclairage hors tension et
supprimer ainsi le risque de
toucher un fil sous tension.
9. Une ampoule grillee peut se
briser pendant que vous la
remplacez.
REMARQUE: le fait de ramener le
thermostat du congelateur sur
OFF ne met pas le circuit
d'eclairage hors tension.
10. Ne recongelez pas les produits
alimentaires que vous avez fait
entierement degeler.
Branchement
electrique
L'appareil est livre avec un cordon
d'alimentation electrique a trois fils
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'etre raccorde
une prise femelle a trois ills.
L'installation de cette prise est une
operation exclusivement reserv6e
un electricien agre6.
Instructions de
raccordement & la terre
Cet appareil devra 6tre re% a la
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, le raccordement reduit
le risque de choc electrique en
fournissant au courant un chemin de
moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement a la terre peut
occasionner un choc electrique.
Si vous n'_tes pas s0r que I'appareil
est correctement relie a la terre,
faites-le verifier par un electricien
agre6 ou un technicien du service
apres-vente.
Certaines reglementations locales
peuvent exiger un raccordement
part a la terre. En pareils cas,
vous devrez acheter separ6ment
les accessoires requis: le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil a des
conduites en ptastique, conduites
de gaz ou conduites d'eau.
RISQUE D'ENFERME-
MENT POUR LES
ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans I'appareil.
II ne s'agit pas de problemes du
passe. Les appareils de refrig6ration
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux-m_,me s'ils
ne sont la _ que pour quelques
jours _.Si vous 6tes en train de vous
debarrasser de votre ancien
appareil, veuillez suivre les
presentes instructions et vous
contribuerez ainsi a prevenir des
accidents.
Avant de mettre votre ancien
refrig6rateur au rebut:
- Enlevez ses portes.
- Laissez les clayettes a I'interieur
pour emp_,cher que les enfants
puissent penetrer facilement
dedans.
PENDANT UTILISATION
N'utilisez pas d'appareils electriques
I'interieur de I'appareil (par ex.
appareils de chauffage, etc.).
Risque d'explosion !
Ne degivrez ni et ne nettoyez jamais
I'appareil avec un nettoyeur a vapeur
! La vapeur risque d'atteindre des
pieces electriques et de provoquer
un court-circuit.
Risques d'61ectrocution !
Ne stockez dans I'appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aerosols) ni produits explosifs.
Risque d'explosion !
31
Nevousservezpasdessocles,
clayettesetportescomme
marchepiedsoupourvousappuyer.
Pournettoyeretchangerles
ampoulesincandes-centes,
debranchezlafichem_ledelaprise
decourantouramenezledisjoncteur
enpositioneteinte.
PourdebrancherI'appareil,tirezsurla
fichem_leetnonpassursoncordon.
Stockezlesboissonsfortement
alcooliseesenpositionverticaledans
desrecipientsbienfermes.
L'huileetlagraissenedoiventpas
entrerencontactaveclespartiesen
matieresplastiquesetlejointde
porte.Cesdernierspourraientsinon
devenirporeux.
Nerecouvrezetn'obstruezjamaisles
orificesdeventilationdeI'appareil.
Danslecompartimentcongelateur,
nestockezpasdeboissons,
gazeusesenparticulier,enbouteilles
ouenboTtescarelleseclateraient.Les
bouteillesetlesboTtesrisqueraient
d'eclater!
Neportezjamaisdesproduits
surgelesalaboucheimmediatement
apreslesavoirsortiesducomparti-
mentcongelateur.
Risquede gelures!
€:viteztout contact prolonge des mains
avec les produits congeles, la glace ou
les tubes de I'evaporateur, etc.
Risque d'engelures !
SI CURITI TECHNIQUE
Le changement de cordon d'alimen-
tation et d'autres reparations sont
exclusivement reserv6es au service
apres-vente. Les installations et
reparations inexpertes peuvent
engendrer des risques conside-
rabies pour I'utilisateur.
II ne faut utiliser que les pieces
d'origine du fabricant. Le fabricant
ne garantit que les pieces d'origine
car elles seules remplissent les
exigences de securit6.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions
pour usage par I'inspecteur local.
Veuillez observer tousles
reglements et ordonnances.
Les personnes souffrant de restric-
tions de leurs capacites physiques,
sensorielles ou psychiques, ou ne
detenant pas les connaissances
voulues, ne pourront utiliser I'appareil
que sous surveillance ou apres avoir
regu des instructions detaill6es.
MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien congelateur etait peut-
_tre equip6 d'un systeme de
refroidissement qui faisait appel a des
CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC
sont soupgonnes d'endommager la
couche stratospherique d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez d'un
ancien refrig6rateur, assurez-vous au
prealable que le fluide refrig6rant
base de CFC en sera retire ou qu'il
sera elimin6, dans les deux cas par un
technicien de service quali%. Le rejet
intentionnel de fluide refrig6rant
base de CFC dans I'atmosphere
vous expose a des amendes et
peines d'emprisonnement en vertu
des dispositions prevues par la
legislation.
Definitions
AVERTISSEMENT - Cette
mention prec6de une instruction
assortie d'un danger de mort
ou de blessures graves si vous ne
respectez pas son contenu.
A-i-FENTION - Cette mention
prec6de une instruction assortie
d'un risque de blessures ou de
d6g_ts considerables si vous ne
respectez pas son contenu.
REMARQUE - Cette mention
prec6de une instruction assortie
d'un risque de blessures leg6res
ou de d6g_ts si vous ne respectez
pas son contenu.
E_ ce symbole sert a attirer votre
attention sur un aspect particulier.
Dispositions generales
L'appareil convient pour
- refrig6rer des produits
alimentaires.
- a congeler des produits
alimentaires.
- preparer des glagons,
- a la distribution d'eau potable.
Cet appareil est destine a un usage
domestique.
L'appareil aete antiparasite conforme-
ment a la directive UE 89/336/CEE.
Le circuit frigorifique a subi un
contr61e d'etancheite.
F licitations
Avec I'achat de ce refrigerateur
congelateur, vous venez d'opter
pour un appareil electromenager
moderne et de haute qualite.
Ce refrigerateur-congelateur se
distingue par une consommation
economique d'electricite.
Chaque appareil subit, avant de
quitter notre usine, des contr61es
fonctionnels destines a verifier qu'il
se trouve dans un etat impeccable.
Si vous souhaitez demander des
precisions, notamment en ce qui
concerne I'installation et le
raccordement de I'appareil, notre
service apres-vente se tient a votre
disposition.
Pour obtenir des informations
avancees et decouvrir un choix de
nos produits, rendez-vous a notre
adresse d'internet.
Veuillez lire attentivement et
entierement les informations figurant
dans les notices d'utilisation et de
montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant
I'installation, I'utilisation et I'entretien
de I'appareil. Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter a nouveau ulterieurement
ou si I'appareil dolt changer un jour
de proprietaire.
32
Consignes
d'installation
L'appareil est tr_s Iourd !
En raison du poids et des
dimensions de I'appareil, pour
reduire au maximum le risque de
blessures ou d'endommager
I'appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer I'appareil
de maniere sore.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort ou d'incendie.
N'installez pas cet appareil
- en plein air,
- dans un environnement tres
humide
- dans des pieces exposees au
risque de get.
Lieu d'installation
,_ Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'iexplosion ou d'incendie.
Un local sec et a@abte convient
pour installer I'appareil. Evitez de
placer I'appareil a un endroit
directement expose aux rayons
solaires ou a proximite d'une source
de chaleur telle une cuisini@e, un
radiateur, etc.
Si I'installation pres d'une source de
chaleur est inevitable, utilisez une
plaque isolante appropriee ou
respectez les distances minimales
suivantes:
- 11/4" (3 cm) par rapport aux
cuisini@es electriques ou a gaz,
- 11s/1G'' (30 cm) par rapport a un
appareil de chauffage au fuel ou
au charbon.
IIfaut maintenir un ecart lat@al
minimum de 1" (25 mm) pour eviter
la condensation d'eau en cas
d'installation a c6te d'un autre
refrig@ateur ou congelateur.
Si I'on monte un bandeau ou un
placard au sommet de I'appareil,
il faudra prevoir un interstice de
11/4" (30 mm) afin de pouvoir
suivant besoin sortir I'appareil de la
cavite.
L'air qui s'est echauff6 au dos de
I'appareil dolt pouvoir s'echapper
sans rencontrer d'obstacle.
Surface porteuse
L'appareil est tres Iourd - le poids
vide de la version a distributeur:
317 Ibs/143 kg.
Sur I'emptacement, le sol ne dolt
pas s'affaisser. Renforcez-le le cas
ech6ant.
En cas d'installation dans un coin de
piece ou une cavite et afin de
pouvoir ouvrir les portes jusqu'a la
butee, il faut respecter des ecarts
lat@aux minimums (voir le chapitre
_ Appareils et cotes
d'encombrement _.
Si la profondeur des equipements
de cuisine voisins depasse 223/8''
(60 cm), il faudra respecter des
ecarts lat@aux minimums pour
pouvoir exploiter integralement
I'angle d'ouverture de porte (voir le
chapitre _ Angle d'ouverture de
porte @.
Contr61er la tempe-
rature ambiante et
I'aeration
Temperature ambiante
La categorie climatique de I'appareil
figure sur la plaque signaletique.
Elle indique les temp@atures
ambiantes dans lesquetles I'appareil
peut fonctionner.
Categorie Temperature ambiante
climatique admissible
SN
N
ST
T
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
+60.8 °Fto 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
+60.8 °Fto 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
+60.8 °Fto 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
Aeration
Ne recouvrez en aucun cas les
orifices d'entree et de sortie d'air
situes contre la paroi arri@e.
Sinon le groupe frigorifique se
trouverait sollicite plus fortement, ce
qui augmenterait la
consommation de courant.
Montez les ecarteurs ci-joints sur les
fixations prevues au dos de
I'appareil. Ceci permet de respecter
I'ecart minimum requis par rapport
au mur.
33
Branchement
electrique
Risque de choc 61ectrique !
- Branchez la fiche m_tle
_t3 broches de I'appareil dans
une prise a 3 orifices femelles
reliee a la terre.
- Ne retirez pas la broche de
raccordement a la terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur.
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces
instructions s'assortit d'un danger
de mort, d'incendie ou de choc
electrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement a la terre peut
occasionner un choc electrique.
Si vous n'_tes pas s0r que
I'appareil est correctement relie
_tla terre, faites-le verifier par un
electricien agre6 ou un technicien
du service apres-vente.
Une source d'alimentation de
115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement,
proteg6e par fusible et adequate-
ment mise _tla terre est necessaire.
L'appareil est livre avec un cordon
d'alimentation electrique a trois ills
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'etre raccorde
_t une prise femelle a trois ills.
L'installation de cette prise est une
operation exclusivement reserv6e
_t un electricien agre6.
Branchement de I'eau
Le raccordement de I'eau est une
op6ration exclusivement r6serv6e
& un installateur professionnel qui
respectera ce faisant les
prescriptions publi6es par la
compagnie distributrice d'eau
dans votre Iocalit6.
IIfaut un raccordement a I'eau froide
pour que le distributeur automatique
de glaoons puisse fonctionner.
La pression de I'eau dolt _tre
comprise entre 29 et 116 p.s.i.
(2,0 et 8,0 bar).
L'installation dolt se conformer aux
reglements Iocaux en matiere de
plomberie ainsi qu'_t la legislation
locale et celle de votre Etat.
Dans le cadre du raccordement de
I'eau a I'appareil, il faut installer une
vanne de fermeture separ6e.
Cette vanne de fermeture ne dolt
pas se trouver derriere I'appareil.
II est recommande de la placer
directement _tc6te de I'appareil
(unite de base) ou en tout autre
endroit facile d'acces.
Installation et raccorde-
ment de I'appareil
a Faites installer et raccorder
I'appareil par un specialiste qui
procedera selon la notice de
montage ci-jointe.
a Apres avoir installe I'appareil,
attendez au moins 1heure avant
de le mettre en service. II peut
en effet arriver, pendant le
transport, que I'huile presente
dans le compresseur se
deplace vers le circuit
frigorifique.
o Avant la premiere mise en
service, nettoyez le
compartiment interieur de
I'appareil. (Volt le chapitre
,, Nettoyage de I'appareil _).
o Realisez le raccordement de
I'eau imperativement avant cetui
de I'electricit6.
o Outre les prescriptions legales
en vigueur dans chaque pays,
il faudra respecter les conditions
de branchement stipulees par
les compagnies locales /
nationales distributrices
d'electricit6 et d'eau.
N'enlevez les cales de transport
retenant les clayettes et
balconnets qu'apres
I'installation.
Ajuster I'appareil
Afin que I'appareil fonctionne
impeccablement, il faut I'horizon-
taliser _tI'aide d'un niveau _t bulle.
S'il n'est pas d'aplomb, I'eau risque
de fuir du distributeur de glaoons,
qui va produire des glaoons
difformes, ou les portes risquent de
ne pas bien fermer.
iii!;iiii i
a Amenez I'appareil sur
I'emptacement prevu.
a Ajustez la hauteur des pieds
avant a I'aide d'une cle
hexagonale.
a Ajustez la hauteur des pieds
arriere a I'aide d'une cle
hexagonale m_tle.
34
Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement
IT151_11_209__
6825/32"
3513/16C____
I_1_ 3513/16__"
maxi21/8 "f
min.181/8"
o
0
Angle d'ouverture
3/4"
4019/32"
2931/32"
I \
/ \
/ \
\
N
\
273/8"
\ 90°
35
D_montez les portes et les poign_es de I'appareil
Si I'appareil ne passe pas par la
porte d'entree de votre Iogement,
il est possible de devisser les portes
ou les poignees de I'appareil.
S'il faut devisser les portes de
I'appareil, cette operation est
exclusivement reserv6e au service
apres-vente.
;_ iii
iii ili
;_ ili
iii _ill
_,_iiiii;iI!_!_ii:ii_i_ii_i_i!!iiii_:!_!_i_ii_iiiiiii_i__i_ii_ii_i_
iii_i i _ ii _ _ !i_iiiii ii_
il _iii ill
.jl
ifi
_ii_iiI1_- _
ifi
4
;!
iili
iiiii
ilil
36
Presentation de I'appareil
La presente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modeles. Selon le modele, I'appareil peut differer du contenu des
illustrations.
_!_!_i!_ii_!i!i_i_ii_ii!i_i_:_!i!_i_i_i_i_!_i!_:_!_!_!!_i_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!!!_!!_!!_!!_i¸ii¸_ii!i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_!:!_iiiii_i_iii_!_!IJI
\ -- I!1 ............. i:ilItl
m
5
6
7
8
9
:0
:1
22
23
24
25
26
B
]c
27
A Compartiment cong61ateur
(reglable entre 7 °F (-14 °C) et
-11 °F (-24 °C)
B Compartiment r6frig6rateur
(reglable entre 36 °F (+2 °C) et
46 °F (+8 °C)
C Tiroir frafcheur
(Fresh protectBox)
(reglable entre 31 °F(0 °C) et
37 °F (+4 °C)
1 Touche Marche/Arr_t
2 Interrupteur d'eclairage,
compartiment refrig6rateur et
compartiment congelateur
3 Bandeau de commande et
d'affichage
4 Support en contre-porte
5 Interrupteur Marche/Arr_t du
distributeur de glagons
6 Distributeur de glagons /
Bac a glagons
7 Orifice de sortie d'air
8 Distribution de glagons et
d'eau
9 Accumulateurs de froid *
10 Clayettes en verre du
compartiment congelateur
11 Supports en contre-porte
12 Tiroir de congelation
13 Calendrier de congelation
14 Support en contre-porte
(compartiment 2-etoiles)
Pour ranger brievement des
produits et glaces
alimentaires.
15 t_clairage du compartiment
refrig6rateur
16 Filtre _tparticules / Filtre a eau
17 Casier _tbeurre et _tfromage
18 Orifice de sortie d'air
19 Clayette _tbouteilles de vin
20 Clayettes en verre du
compartiment refrigerateur
21 Minibar*
22 Clayette reglable, en verre
(Easy Lift) *
23 Tiroir a epicerie fine
24 Support en contre-porte,
pour grandes bouteilles
25 Compartiment _t legumes
avec filtre a humidite
26 Tiroir fratcheur
(FreshprotectBox)
27 Pied avis
Selon le modele
37
Bandeau de commande et d'affichage
Le bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile.
Le fait d'effleurer une touche tactile declenche la fonction correspondante.
2
1
I
selec[
3 4
14
i............. /
13 12 tl
8
1 Touche, options ,,
Pour selectionner les fonctions
speciales. Appuyez plusieurs fois
sur touche jusqu% ce qu'une
fBche pointe sur la fonction
souhaitee (voir le chapitre
<,Fonctions speciales @.
2 Touche, select ,,
3
4
5
Pour pouvoir effectuer des
reglages dans les diff@entes
zones de temp@ature
(compartiment congelateur,
compartiment refrig@ateur, tiroir
fraTcheur). Appuyez plusieurs fois
sur la touche jusqu'a ce qu'une
fBche pointe sur la zone voulue
sur I'ecran.
Affichage compartiment
cong61ateur
Indique le reglage actuel dans le
compartiment congelateur.
Affichage de I'heure
Affichage de I'heure actuelle ou
de la duree regl6e au minuteur si
la fonction speciale a et6 activee.
Affichage de fonctions
sp6ciales
Affichage des fonctions
speciales disponibles. Les
fonctions activees sont mises en
evidence par un cadre (voir le
chapitre <,Fonctions speciales @.
6
8
Affichage pour le tiroir
frafcheur (FreshprotectBox)
Affichage de la temp@ature
regBe regnant dans le tiroir
fraTcheur.
Affichage compartiment
r6frig6rateur
Affichage du reglage actuel dans
le compartiment refrig@ateur.
Touche ,, super/quick ice ,,
Pour activer les fonctions
Supercongelation ou
Superrefrig@ation (voir les
chapitres <,Supercong61ation _et
<,Superrefrig@ation @.
En plus, il est possible d'activer la
fonction <,quick ice _ pour
produire rapidement des glagons
(voir le chapitre <,Fonctions
speciales @.
9 Touche ,, alarm off/lock ,,
Cette touche sert
- eteindre I'alarmesonore(voir
le chapitre <,Alarme sonore
de temp@ature @
- activer et desactiver le
blocage des touches.
Pour activer et desactiver le
blocage des touches, appuyez
5 secondes sur la touche. Si la
fonction a et6 activee, le champ
<,lock _ s'allume.
Exception au blocage des
touches : en presence d'un
signal d'alarme, il est possible
d'appuyer sur la touche <,alarm
off/lock _ pour couper lesignal
d'alarme.
10 Touches de r6glage
,, + ,, and ,, - ,,
Ces touches permettent
- de regler les temp@atures
des diff@entes zones de
refrig@ation,
- d'activer et de desactiver les
fonctions speciales.
11 Touche Marche/Arr_t
commandant 1'6clairage du
distributeur de glagons et
d'eau
12 Touche de distribution de
glagons
13 Touche de distribution de
glace pil6e
14 Touche de distribution d'eau
38
Enclenchement
de I'appareil
o Allumez I'appareil a I'aide de la
touche Marche / Arr_t.
o Appuyez sur la touche _ alarm
off/lock _. L'alarme sonore
s'eteint.
[]
La mention _ alarm _>s'eteint
une fois atteinte la temperature
regl6e.
Les temperatures prer6gl6es
(reglages usine) ne sont atteintes
qu'au bout de plusieurs heures.
Pendant cette periode, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
I'appareil.
Le fabricant recommande les
temperatures suivantes :
- Compartiment refrig6rateur :
39 °F (+4 °C)
- Compartiment congelateur :
0 °F (-18 °C)
- Tiroir fratcheur (FreshprotectBox):
34 °F (+1 °C)
R glage de la
temperature
Pour pouvoir regler les temperatures
dans les differentes zones (comparti-
ment refrig6rateur, compartiment
congelateur, tiroir fratcheur)il faut avoir
au prealable choisi la zone voulue.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
_ select _>jusqu'a ce qu'une %che
pointe sur la zone voulue.
Compartiment refrigerant
" @
Appuyez sur la touche _<select _>
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
refrig6rateur.
2. Reglez la temperature par les
touches de reglage _ + _>
(hausse) ou ..... (baisse).
La temperature se laisse regler par
pas de un degre.
La temperature du compartiment
refrig6rateur se regle entre
36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C).
Evitez de stocker les produits
alimentaires delicats a une tempe-
rature superieure a 39 °F (4 °C).
Compartiment
cong lateur
Appuyez sur la touche _<select _>
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
congelateur.
Reglez la temperature par les
touches de reglage _<+ _>
(hausse) ou ..... (baisse).
La temperature se laisse regler par
pas de un degre.
La temperature du compartiment
refrigerateur se regle entre
7 °F (-14 °C) to -11 °F (-24 °C).
Le systeme memorise la valeur
affichee en dernier.
Tiroir fraicheur
(FreshprotectBox)
_,o:_@ "_°'fio,
,
Appuyez sur la touche ,, select _
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du tiroir fratcheur
(Fresh protectBox).
,
Par les touches de reglage ,, + ,_
(hausse) ou ..... (baisse), reglez
sur I'une des plage de tempe-
rature 31 °F / 34 °F / 37 °F.
Alarme sonore
Une alarme sonore peut se
declencher dans les cas suivants '
Alarme sonore de porte
Cette alarme sonore s'active si la
porte de I'appareil est restee ouverte
plus d'une minute. Refermer la porte
suffit pour que I'alarme sonore
cesse.
Le fait d'appuyer sur la touche
_,alarm off/lock _ eteint I'alarme
sonore.
Alarme sonore pour
temperature excessive
Cette alarme sonore s'enclenche si
la temperature a trop monte dans le
compartiment congelateur ou
refrigerateur, donc si les produits
risquent de s'abtmer.
Le signal sonore et optique peut se
manifester dans les cas suivants,
sans que cela signifie que les
produits congetes risquent de
s'abtmer :
- _, la mise en service de I'appareil ;
- Vous venez de ranger de grandes
quantites de produits
alimentaires frais.
Compartiment congelateur
Ne recongelez pas les aliments
qui ont degele partietlement ou
completement. Vous pourrez les
recongeler uniquement apres les
avoir transformes en plats pre-
cuisines (par cuisson ou
rOtissage). Dans ce cas,
consommez-les nettement avant
la date limite de conservation.
La mention ,, AL _ clignote
I'affichage du compartiment
congelateur et la mention ,, alarme _
s'affiche.
39
Lefaitd'appuyersurlatouche
_,alarmoff/lock_eteintI'alarme
sonore.
Latemperaturelaptuselev6equi
a regn6danslecompartiment
congelateurs'affichependant
10secondes.Ensuitesereaffiche
latemperatureregl6e.
Lamention_<alarm_>s'eteintune
foisatteintelatemperatureregl6e.
Compartiment refrigerateur
Si la temperature a trop monte
dans le compartiment
refrig6rateur, faites cuire les
produits refrig6r6s avant de les
consommer. Si vous avez des
doutes quant aux produits
alimentaires crus, ne les utilisez
pas.
La mention _<AL _>apparatt
_t I'affichage du compartiment
refrig6rateur et la mention _<alarm _>
s'affiche.
Le fait d'appuyer sur la touche
_<alarm off/lock _>eteint I'alarme
sonore.
Superrefrigeration
Pendant la superrefrigeration,
la temperature dans le comparti-
ment refrigerateur descend le plus
bas possible pendant env. 6 heures.
Ensuite, I'appareil commute sur la
temperature reglee avant que vous
n'activiez la superrefrigeration.
La superrefrigeration est
particu%rement recommandee :
- Avant de ranger de grandes
quantites d'aliments.
- Pour refroidir rapidement des
boissons.
Activer la superr6frig6ration
1. Appuyez sur la touche _<select _>
jusqu'_t ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
refrigerateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
_<super/quick ice _>.
_<SU _>et _<super _>s'affichent
dans le champ.
I_teindre la superr6frig_ration
1. Choisissez _tnouveau le
domaine Compartiment
refrigerateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
_ super/quick ice _.
_ SU _ et _,super _ s'eteignent.
Supercong61ation
Les aliments doivent congeler
_tcoeur aussi vite que possible pour
qu'ils conservent vitamines, valeur
nutritive, aspect et go0t.
Pour preserver lesvitamines, valeurs
nutritives, I'aspect et le goOt des
produits.
Pour qu'il ne se produise pas
d'augmentation indesirable de la
temperature Iorsque vous rangez
des produits alimentaires frais,
appuyez sur la touche de
supercongelation quetques heures
avant de les ranger.
4 _t6 heures suffisent generalement.
Cependant, si vous desirez congeler
des quantites correspondant a la
capacite de congelation maximale,
vous devrez enclencher la
supercongelation 24 heures avant.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantites d'aliments vous
n'avez pas besoin d'enclencher la
supercongelation.
Activer la supercong_lation
1. Appuyez sur la touche _<select _
jusqu'_t ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
congelateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
_,super/quick ice _.
,, SU _ et ,, super _ s'affichent
dans le champ.
D_sactiver la supercong_lation
1. Choisissez _tnouveau le
domaine Compartiment
congelateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
_,super/quick ice _.
,, SU _ et ,, super _ s'eteignent.
m
La supercongelation se
desactive automatiquement au
bout de 2V_ jours.
Fonctions
sp6ciales
[timer]
Cette fonction vous permet de regler
I'ecoulement d'un temps compris
entre 0 et 99 minutes ; un s_gnal
vous rappelle qu'il faut sortir des
produits alimentaires du comparti-
ment au bout d'un certain temps.
En usine, cette duree a ete prereglee
sur 20 minutes.
Les bouteilles de boisson risquent
d'eclater si elles demeurent plus
de 20 minutes dans le
compartiment congelateur.
Activer le minuteur [timer]
1. Appuyez sur la touche
_,options _ jusqu'a avoir choisi
[timer] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer le minuteur,
appuyez sur la touche de
reglage _,+ _ (la fonction se
retrouve encadree).
4O
3. Parlestouches_+ _et..... ,
reglezletempssouhaite.
(Lefaitd'appuyerplusieursfois
surcestouchespermetde
modifierletempsparpasd'une
minute.Lefaitd'appuyerde
fagonprolongeesurlatouche
modifieletempsparpasde
3 minutes.)
4. Appuyezsurlatouche
_options_pourlancer
I'ecoulementdutemps.
Abandonner la fonction [timer]
Pourcesserd'utiliserlafonction,
appuyezsimultanementsurles
touchesdereglage_+ _et .....
pendant3secondes.
Remarque:
Lefaitd'appuyerptusieursfoissur
cestouchespermetdemodifierle
tempsparpasd'uneminute.Lefait
d'appuyerdefagonprolongeesurla
touchemodifieletempsparpasde
3 minutes.
[eco]
La fonction [eco] permet de
commuter I'appareil sur un mode de
fonctionnement economiseur
d'energie.
L'appareil commute automatique-
ment sur les temp@atures
suivantes :
Compartiment refrig@ateur :
43 °F (+6 °C)
Compartiment congelateur :
3 °F (-16 °C)
Activer la fonction [eco]
1. Appuyez sur latouche
_ options _ jusqu% avoir choisi
[eco] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer cette fonction,
appuyez sur la touche de
reglage _ + _(la fonction se
retrouve encadree).
Desactiver la fonction [eco]
1. Selectionnez la fonction [eco]
jusqu% ce que le triangle
s'affiche.
2. Pour desactiver, appuyez sur
la touche de reglage .....
(la fonction n'est plus
encadree).
[vacation]
En cas d'absence prolongee, vous
pouvez commuter I'appareil sur le
mode Vacances, economie
d'energie lui aussi.
Le compartiment refrig@ateur
commute automatiquement sur une
temperature de 57 °F (+14 °C).
Pendant cette p@iode, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
le compartiment refrig@ateur !
Activer le mode [vacation]
1. Appuyez sur la touche
_ options _ jusqu'a avoir choisi
[vacation] au moyen d'un
triangle.
2. Pour activer Ice mode, appuyez
sur la touche de reglage _ + _
(la fonction se retrouve
encadree).
Desactiver le mode [vacation]
1. Selectionnez la fonction
[vacation] jusqu% ce que le
triangle s'affiche.
2. Pour desactiver, appuyez sur
la touche de reglage .....
(la fonction n'est plus
encadree).
[clock]
Dans la zone d'affichage Heure,
I'heure s'affiche. La fonction
d'horloge [clock] permet de regler
I'heure.
Reglage de I'heure
1. Appuyez sur la touche
_ options _ jusqu% avoir choisi
[clock] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer ce mode, appuyez
sur la touche de reglage _ + _
(la fonction se retrouve
encadree)
Par les touches _ + _ et ..... ,
reglez I'heure souhaitee.
Appuyez sur la touche _ options _
pour enregistrer I'heure regl6e.
,
4.
[]
Si la fonction Minuteur [timer]
a et6 activee, I'heure ne
s'affiche pas.
[IWD off]
Cette fonction vous permet de
desactiver la distribution de glagons
et d'eau.
Coupez imp@ativement I'arrivee
d'eau a I'appareil quelques heures
avant d'eteindre le distributeur de
glagons.
Videz le bac a glagons et nettoyez-
le. Remettez le bac en peace. Veillez
ce que le bac encoche bien sur sa
surface d'appui.
Coupure de I'appareil
1. Appuyez sur latouche _ options _
jusqu% avoir choisi la fonction
[IWD off] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer cette fonction,
appuyez sur la touche de
reglage _ + _ (la fonction se
retrouve encadree).
Allumage
1. Appuyez sur latouche
_ options _ jusqu% avoir choisi
la fonction [IWD off] au moyen
d'un triangle.
2. Appuyez sur la touche de
reglage ..... (la fonction n'est
plus encadree).
[quick ice]
Cette fonction permet d'accel@er la
production de glagons.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche _ super/quick
ice _ (elle ne fonctionne que si les
mentions/symboles Compartiment
congelateur, Compartiment
refrig@ateur et Compartiment
fratcheur affiches n'ont pas et6
choisis).
A I'allumage, la mention [quick ice]
s'affiche.
Si vous avez active la fonction
[quick ice], votre appareil
augmente temporairement sa
puissance.
Sa consommation d'energie
augmente en consequence.
41
[filter change]
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche servant
flitter I'eau.
Activer la fonction
Pour reactiver la fonction [filter change]
apres un changement de filtre :
1. Changez la cartouche de filtre
eau (voir le chapitre _ Filtre
eau _).
2. Appuyez sur la touche
_ options _jusqu'a ce qu'une
fleche pointe sur la fonction
[filter change].
3. Appuyez sur les touches de
reglage ..... ou _,+ _.
La mention [filter change]
s'eteint.
................................................................................................................................................................._))}i]i_iii'_'_..............................................................................................
Mode Sabbat
Reglages en mode Sabbat :
- Le signal acoustique s'eteint.
- La superrefrig6ration et la
supercongelation s'eteignent
(si etles etaient activees).
- L'eclairage interieur est eteint
(uniquement les appareils
equip6s d'un eclairage par LED).
- L'eclairage de I'ecran s'attenue
pour revenir a I'eclairage de base.
- Les touches se bloquent (sauf les
touches _ options _ et _ + _).
Allumage et extinction
O
Appuyez simultanement,
pendant 5 secondes, sur la
touche _ options _ et la touche
de reglage _,+ _.
A I'allumage, la mention [Sabbath]
s'affiche.
R gler I'unit
de temperature
L'affichage de la temperature peut
avoir lieu en degres Celsius (°C) ou
en degres Fahrenheit (°F).
Regler I'unite de temperature
O
Appuyez simultanement sur les
touches _ super _ et _ options _
pendant 5 secondes.
L'appareil commute sur I'unite
de temperature autre que cetle
qui etait affichee.
Compartiment
r frig rant
,_ Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
La temperature du compartiment
refrig6rateur se regle entre
36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C).
Nous recommandons de regler
I'appareil sur 39 °F (+4 :C).
Evitez de stocker les produits
alimentaires delicats a une tempe-
rature superieure a 39 °F (+4 :C).
Utilisation du comparti-
ment refrigerateur
Pour stocker les p_tisseries, plats
precuisin6s, conserves, le lait
condense, le fromage dur, les fruits
et legumes craignant le froid, les
agrumes dont p. ex. les manda-
rines ; les bananes, ananas, melons,
avocats, papayes, fruits de la
passion, aubergines ; pour que les
fruits finissent de m0rir, pour les
tomates, concombres, tomates
vertes, pommes de terres.
Consignes de range-
ment & respecter"
- L'air ne dolt pas pen6trer dans
I'emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur go0t nine
sechent pas.
- Dans le compartiment refrig6ra-
teur, veillez ace que les produits
alimentaires n'obstruent pas les
orifices de sortie d'air car cela
g_nerait sa circulation.
- Les huiles et graisses n'entrent
pas en contact avec les pieces en
plastique et le joint de la porte.
- Conserver les alcools concentres
uniquement fermes et places
debout.
Minibar
(selon le modele)
II permet de retirer rapidement des
boissons et assimilees presentes
dans le compartiment refrig6rateur
sans devoir ouvrir la porte de ce
demier.
Pr61_vement des boissons
Garnir le minibar
42
Compartiment
&I gumes avec
filtre & humidit
Le tiroir a fratcheur humide est
recouvert d'un filtre special qui laisse
certes passer Fair mais retient
I'humidite.
Si I'air est tres humide, les legumes
feuilles conservent plus Iongtemps
leur fratcheur. Si I'air est tres humide,
les legumes a feuilles conservent
plus Iongtemps leur fratcheur.
L'humidite regnant dans les bacs
legumes depend de la quantite de
produits alimentaires ranges.
Une humidite excessive peut
provoquer I'apparition de gouttes
d'eau et entraher un pourrissement.
Humidit6 de I'air 61ev6e
Regulateur d'humidite a gauche :
I'orifice d'aeration est ferme.
Niveau d'humidit6 de I'air r6duit
Regulateur d'humidite a droite :
I'orifice d'aeration est ouvert.
Tiroir fraicheur
(FreshprotectBox)
(selon le modele)
L'appareil maintient la temperature
regnant dans le compartiment
fratcheur proche de 32 °F (0 °C).
La basse temperature qui y regne
offre des conditions de stockage
optimales aux produits alimentaires
delicats.
Les produits alimentaires peuvent,
sans perte de fratcheur, rester deux
trois fois plus Iongtemps que dans
le compartiment refrig6rateur
normal.
Sur le tiroir fratcheur, reglez la
temperature en fonction des
produits alimentaires a ranger :
- Poisson et viande @Fish and
meat @: .............. 31 °F
- Lait et yaourt @ Milk and
yoghurt @: ............ 34 °F
- Fruits et legumes @Fruit and
vegetables @ : ......... 37 °F
Peuvent aller au compartiment
fraicheur :
par definition tousles produits
alimentaires frais et qui doivent le
rester encore assez Iongtemps tels
que la viande et la charcuterie, le
poisson frais, les fruits de mer, le lait,
le beurre, le fromage a p_te molle, le
fromage blanc, les fruits et legumes.
Sont inadapt6s au compartiment
fraicheur :
Fruits et legumes craignant le froid
tels que les fruits tropicaux, avocats,
papayes, fruits de la passion,
aubergines, cornichons, poivrons,
en outre les fruits finissant de mOrir,
les tomates vertes, pommes de terre
et le fromage dur. Le lieu de
rangement ideal de ces produits
alimentaires est le compartiment
refrig6rateur.
Attention Iors de I'achat de
produits alimentaires :
L'important concernant la duree de
conservation de vos produits
alimentaires, c'est leur fratcheur
I'achat.
Principe fondamental : plus les
produits a stocker arrivent frais dans
le compartiment fratcheur et plus ils
demeureront Iongtemps frais.
Faites donc to@ours bien attention,
I'achat, a la fratcheur des produits
alimentaires.
Contenance
utile
Sur la plaque signaletique (voir la
figure au chapitre _ Service apres-
vente @vous trouverez des
indications sur le volume utile.
43
Agencement
variable du
compartiment
int rieur
Clayettes
Tirez les clayettes a vous, abaissez-
les puis extrayez-les.
Clayette reglable
(,, Easy Lift ,,)
(selon le modele)
1
La clayette se laisser regler en
hauteur sans qu'il faille I'extraire.
Retirez au prealabte les produits
alimentaires de la clayette.
Poids maximal sur
la clayette : 6.6 Ibs (3 kg)
Support en contre-
porte
Soulevez le support en contreporte
et retirez-le.
Support reglable
(,, Easy Lift ,,)
(seton le modele
Poussez les leviers vers le haut pour
deplacer le support vers le bas.
Le support se laisse deptacer vers le
haut sans qu'il faille appuyer sur les
leviers.
Pour sortir le support, extrayez-le
par le haut.
Compartiment
cong lateur
Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
La temperature du compartiment
congelateur est reglable entre
7 °F (-14 °C) et -11 °F (-24 °C).
Nous recommandons de regler
I'appareil sur 0 °F (-18 °C).
Utilisez le compartiment
congelateur :
- Sert a ranger des produits
surgeles.
- Congeler des produits
alimentaires.
Confectionner des glagons.
Remarques.
Remarques:
Veillez ace que la porte du com-
partiment congelateur soit toujours
fermee. Si cette porte reste ouverte,
les produits surgeles deg61eront.
Le compartiment refrig6rateur se
couvrirait de givre. En outre, vous
gaspillez de I'energie vu la forte
consommation de courant.
Le fait de refermer la porte du
compartiment congelateur
engendre une depression dedans,
avec un bruit d'aspiration
perceptible. Attendez deux a trois
minutes, temps necessaire a la
depression pour se resorber.
44
I quipement du
compartiment
cong lateur
(seton le modele)
Calendrier de
congelation
Les chiffres _tc6te des symboles
indiquent en mois la duree de
conservation permise pour le produit
concerne. Dans le cas de produits
surgeles pr@s _tconsommer, tenez
egalement compte de la date de
fabrication ou de la limite de
conservation recommandee.
Accumulateurs de froid
Lors d'une coupure de courant ou
en cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le rechauffement
des produits surgeles stockes dans
I'appareil. Pour obtenir la plus
Iongue duree de conservation,
placez I'accumulateur dans le tiroir
du haut, directement sur les produits
alimentaires.
Vous pouvez egalement vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une duree
limitee.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Congeler les
aliments
Pour congeler les aliments, n'utilisez
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Veillez ace que les
produits alimentaires _tcongeler
n'entrent pas en contact avec des
produits d6j_t congeles. L'air ne dolt
pas pen6trer dans I'emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur
goOt ni ne sechent pas.
Capacite de
congelation
La plaque signaletique (voir le
chapitre _,Service apres-vente _)
contient des indications sur la
capacite de congelation maximale
en 24 heures.
Pour emballer correctement
_3 Placez les aliments dans
I'emballage.
Chassez completement I'air de
I'emballage.
_3 Obturez I'emballage
hermetiquement.
_3 Inscrivez sur I'emballage le nom
du contenu et la date de
congelation.
Emballages inadapt6s :
Papier d'emballage, papier sulfurise,
cellophane, sacs-poubetles, sacs
d'achat d6j_t utilises.
Emballages adapt6s :
Feuilles en plastique, feuilles en
polyethyl6ne, feuilles d'aluminium,
bottes de congelation.
Ces produits sont en vente dans le
commerce specialis6.
Pour obturer les emballages,
utilisez des
Caoutchoucs, clips en plastique,
ficelles, rubans adhesifs resistants
au froid, ou assimiles.
Vous pouvez fermer les sachets et
feuilles en polyethyl6ne au moyen
d'un appareil _tsouder.
Duree de conservation
des produits surgeles
La duree de conservation depend
de la nature des produits
alimentaires. Si la temperature a et6
regl6e sur 0 °F (-18 °C):
- Poisson, charcuterie,
plats pre-cuisin6s,
p_ttisseries : jusqu',_ 6 mois
- Fromage, volaille,
viande : jusqu',_ 8 mois
- Fruits et
legumes : jusqu'& 12 mois
Acheter et
stocker des
produits
surgel s
Au moment d'acheter des produits
surgeles, tenez compte de ce qui
suit:
- Verifiez si I'emballage est
endommage.
- Verifiez la date limite de
consommation recommandee.
- La temperature indiquee par
le thermometre du congelateur
commercial dolt _tre de
0 °F (-18 °C) minimum.
Si ce n'est pas le cas, la duree de
conservation des produits
surgeles diminue en
consequence.
- Achetez les produits surgeles en
dernier. Emballez-les dans du
papier journal ou utilisez un sac
isotherme pour le transport.
- Une fois revenu chez vous,
rangez les produits surgeles
imm,ediatement dans le
compartiment congelateur.
Consommez les produits
surgeles avant la date limite de
consommation recommandee.
45
D cong lation
des produits
Ne remettez pas a congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entierement decongeb6s.
Ne recongelez les produits
qu'apres besavoir transformes
(cuisson ou rOtissage).
Dans ce cas, consommez-bes
nettement avant badate bimite de
conservation.
Selon la nature et I'utilisation des
produits surgeles, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilites :
- _, la temperature ambiante.
- Dans le refrig6rateur.
-Dans le four electrique, avec /
sans ventilateur a air chaud.
- Dans bemicro-ondes.
Distribution de
glagons et d'eau
Vous pouvez prelever, suivant
besoins :
- de I'eau refrigeree,
- de la glace pilee,
- des gbagons.
N'introduisez jamais besdoigts
dans b'orifice de distribution des
gbagons ! Risque de blessures.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits abimentaires dans be
distributeur de glagons pour les
faires refroidir rapidement.
II risquerait de se bloquer et de
s'endommager.
Consignes pour la mise
en service
La distribution de gbagons et d'eau
ne fonctionne que si b'appareil a ete
raccorde au reseau d'eau.
Apres bamise en service de
I'appareil, il faut env. 24 heures pour
que les premiers glagons soient
pr_ts.
Apres le raccordement, les
conduites contiennent encore des
bulles d'air.
Prelevez de I'eau et jetez-la jusqu'a
ce qu'elle sorte sans bulles. Jetez le
contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de
glagons pour la premiere fois,
n'utibisez pas, pour des motifs
d'hygiene, les 30 a 40 premiers
gbagons.
Remarques concernant
le fonctionnement du
distributeur de gla( ons
Une fois que becompartiment
cong,elateur a atteint la temperature
de congelation, I'eau afflue dans ce
distributeur et se solidifie dans ses
compartiments pour former des
gbagons. Les gbagons finis sont
automatiquement transferes dans be
bac a gbagons.
Parfois, plusieurs glagons a la fois
s'accumulent sur le c6te. tls se
detachent generabement d'eux-
m_,mes pendant leur transfert vers
I'orifice de distribution.
Une fois que bedistributeur de
glagons est plein, la preparation de
gbagons cesse automatiquement.
Le distributeur de gbagons est en
mesure de preparer 170 glagons en
24 heures.
Lots de baconfection des gbagons,
on entend bebourdonnement de
I'electrovanne a eau, I'afflux d'eau
dans le bac a glagons et la chute des
gbagons.
Surveiller la qualite de
I'eau potable
Tousles materiaux utilises dans le
distributeur de boisson sont
inodores et sans saveur.
Si I'eau devait avoir un go0t, les
raisons peuvent 6tre les suivantes '
- Teneur de I'eau potable en sets
mineraux et en chlore.
- Materiau de baconduite
d'adduction d'eau a bamaison ou
de raccordement.
Fratcheur de I'eau potabbe.
Si aucune eau n'a ete prelevee
pendant Iongtemps, elle peut
prendre un go0t _ pas frais _.
Dans ce cas-ba, prebevez env.
15 verres d'eau et jetez leur
contenu.
Vous pouvez intercaler le filtre a eau
ci-joint sur la conduite d'arrivee si
I'eau a un go0t et une odeur.
Le filtre a eau ci-joint filtre
exclusivement les particules en
suspension dans b'eau entrante,
mais il ne retient pas les bacteries
ni les microbes.
Prelever des gla( ons /
de I'eau
_u Appuyez sur batouche
distribution de gbace et d'eau
(eau, glace pilee ou glagons).
_u Appuyez sur batouchejusqu'a
ce que baquantite souhaitee soit
dans le verre.
Prelever de I'eau :
Un conseil
L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve a une temperature fratche
adaptee a sa degustation. Si vous
voulez de I'eau plus froide, mettez
quelques glagons dans le verre
avant d'en prelever.
Prelever des glagons :
46
Desactiver le distribu-
teur de gla( ons
Coupez imperativement I'arrivee
d'eau a I'appareil quelques heures
avant d'eteindre le distributeur de
glagons.
Si vous prevoyez de ne pas prelever
de glagons pendant plus d'une
semaine (depart en vacances p. ex.),
ilfaudrait desactiver temporairement
le distributeur pour emp_,cher que
les glagons ne se soudent entre eux.
o Pour ce faire, extrayez le bac
glagons.
o Poussez I'interrupteur marche/
arr_t situe derriere le bac
glagons sur la position _ 0 _;
cette action eteint le distributeur
de glagons.
O
Videz le bac a glagons et
nettoyez-le. Remettez le bac en
peace. Veillez a ce que le bac
encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour le remettre en service '
0
Poussez, pendant 5 secondes,
I'interrupteur marche/arr_t situe
derriere le bac a glagons sur la
position _ I_.
Remarque:
Le texte situe sous I'interrupteur
Marche/Arr_t n'est destine qu'au
service apres-vente, inutile d'en tenir
compte.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Filtre & eau
Dans les Iocalites o4 la qualite de
I'eau est douteuse ou
insuffisamment connue, n'utilisez
pas I'appareil sans avoir intercale
un moyen de desinfection
approprie en amont et en aval du
dispositif de filtrage.
Vous pouvez, via le service apres-
vente, vous procurer une cartouche
pour le filtre a particules.
IIfaudrait changer cette cartouche
au plus tard au bout de six mois.
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche filtrante.
Consignes importantes
concernant le filtre & eau
Apres utilisation, le circuit d'eau
se trouve leg6rement sous
pression. Prudence Iorsque vous
retirez le filtre!
Si I'appareil est reste assez
Iongtemps sans servir ou si I'eau
a un go0t ou une odeur
desagr6able, rincez le circuit
d'eau. Pour ce faire, prelevez de
I'eau pendant plusieurs minutes
au distributeur d'eau. Si le go0t
ou I'odeur desagr6able
persistent, changez la cartouche
filtrante.
Changement de
cartouche filtrante
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche filtrante (voir
le chapitre _ Fonctions speciales _).
Extrayez la cartouche filtrante
comme suit
_u Mettez une cartouche filtrante
neuve en place.
_u Soutirez quelques litres d'eau
par le biais du distributeur
d'eau. Cette precaution chasse
Fair du circuit d'eau.
_u Videz I'eau encore presente
dans I'ancienne cartouche
filtrante. Vous pouvez ensuite la
mettre a la poubelle des
dechets domestiques.
47
Fiche de specifications et de performances
ModUle de filtre 9000 225 170
avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104
Ce modele a et6 teste par NSF International en conformite avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifie capable de reduire
les teneurs en substances enonc6es ci-apres.
La concentration des substances indiquees, dissoutes dans I'eau, qui pen6trent dans le systeme a et6 ramenee a une valeur
inferieure ou egale a la valeur limite admissible selon NSF/ANSI 42 et 53 applicable a I'eau devi6e hors de I'appareil.
Remarque
bien que les tests aient et6 realis6s dans des conditions de laboratoire standardisees, les performances reelles peuvent diff@er
de ceux-ci.
Le systeme a ete teste et certifie dans le modele 9000 077 095 de NSF International, par rapport au standard
ANSI/NSF 53 visant & reduire les cystes et turbidites, ainsi que par rapport au standard ANSI/NSF 42 visant
& reduire le goSt et I'odeur de chlore.
Classe particulaire nominale : I
Duree utile nominale : 739.68 gallons (2800 litres)
Substance En moyenne Concentration Concentration Reduction Concentration Eau sortante Reduction Test NSF
dans leflux dans le flux dans I'eau moyenne en % max, admissible minimum en %
entrant entrant sortante dans I'eau
sortante
Cystes* 166,500 Min 50,000/I 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03
Turbidite 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03
Particule Classe I 5,700,000 Au moins 30,583 99,52 >85 % 69,000 98,9 511079-03
Taille des 10,000
particules particules/ml
>0,5a< llJm
Go0t & odeur de 1,9 2,0 mg/I +10% 0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081-03
chlore
* Base sur I'utilisation d'oocystes de Cryptosporium parvum,
Directives d'application /
Parametres d'alimentation en eau
Pression de I'eau
30 - 120 psi
(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau* 33 °F- 100 °F
(0,6 °C - 38 °C)
Vitesse d'ecoulement
0,75 gpm
(2,83 I/min.)
I:3 Le systeme devra _tre installe et
exploite conformement aux
directives recommandees par le
fabricant.
O IIfaut changer le filtre tousles
6 a 9 mois.
O Rincer le filtre neuf pendant
5 minutes.
_3 La carte de garantie contient des
details avances.
II ne FAUDRAIT PAS utiliser ce
produit Iorsque I'eau est
microbiologiquement nocive ou
d'une qualite inconnue, sans
desinfection avant ou apres
raccordement au systeme.
Un systeme certifie capable de
reduire la teneur en cystes ne doit
_tre affecte qu'& de I'eau
desinfectee, c'est-&-dire de I'eau
contenant selon les circonstances
des cystes filtrables.
L'ensemble du systeme ben6ficie
(sauf la cartouche a usage unique)
d'une garantie d'un an. Concernant les
cartouches a usage unique, la garantie
ne porte que sur les vices de matiere et
de fabrication. La duree d'exploitation
des cartouches filtrantes a usage
unique depend de la qualite locale de
I'eau, de sorte qu'il est impossible de
garantir une duree d'exploitation
precise.
Le vendeur aupres duquel vous avez
achete I'appareil ou votre fournisseur
de pieces representant sur place vous
fournirons des details avances
concernant les prix des pieces de
rechange.
Fabrique par :
3M MaterialTechnology (Guangzhou)Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guang zhou, 510663, P. R. China
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Bosch B22CS50 Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Le manuel du propriétaire