Broan B5730SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EJR N ooo o, oss,o, oss,o , oss,o , oss
OTTE
CUI
Pour enregistrer ce produit,_
visitez : www.broan.com
I EE
e-10
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
E_LECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N'utilisez cet appareil que de la maniere prevue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant &
I'adresse ou au numero de tel6phone indiques dans la garantie.
2. Avant de proceder & rentretien ou au nettoyage de I'appareil, coupez
I'alimentation du panneau electrique et verrouillez I'interrupteur
principal afin d'emp6cher que le courant ne soit accidenteilement
retabli. S'il est impossible de verrouiller I'interrupteur principal,
fixez solJdement un message d'avertissement, par exemple une
etiquette, sur le panneau electrique.
3. L'installation et les branchements electriques doivent 6tre effectues
par un personnel competent, conformement aux normes et aux
codes en vigueur, y compris les normes et les codes du b&timent
relafifs & la resistance au feu.
4. Pour eviter les refoulements, I'apport d'aJr dolt _tre suffisant pour
brQler les gaz produits par les appareils & combustion et les
evacuer dans le conduit de fumee (cheminee). Respectez [es
directives du fabficant de rapparei[ de chauffage et les normes de
securite, notamment celies publiees par la National Fire Protection
Association (NFPA), I'American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des
autorites locales.
5. Veillez & ne pas endommager le c&blage electrique ou d'autres
equipements non apparents Iors de la decoupe ou du pert;age du
mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalises doivent toujours doivent toujours rejeter
I'air & I'exterieur.
7. N'utilisez pas de commande de regime & semi-conducteurs avec cet
appareil.
8. Pour reduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits
en acier.
9. Cet appareil dolt _tre relie b,une mise b,la terre.
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSI_S
PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
a) Ne laissez jamais les el6ments de surface allumes a, haute
temperature. Les debordements peuvent causer de la fumee et
occasionner des ecoulements de graJsse inflammables. L'huile doit
_tre chauffee graduellement b,basse ou & moyenne temperature.
b) Mettez toujours la hotte en MARCHE Iors de la cuisson & feu vif
ou Iors de la cuJsson d'aliments b,flamber (par ex., cr_pes Suzette,
cerises jubile, bceuf au poivre flambe).
c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler
sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez des casseroles de dimension appropriee. Utilisez toujours
une battefie de cuisine adaptee a, la dimension de la surface
chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE
RE_DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D'INCENDIE CAUSI_ PAR DE LA GRAISSE SUR
LE PLAN DE CUISSON* :
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES & I'aide d'un couvercle etanche, d'une
t61e & biscuits ou d'un plateau en metal puis eteignez le brGleur.
FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER. S[ LES
FLAMMES NE S'¢TEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES [NCENDIES.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES- vous
pourriez vous brGler.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges ou de serviettes mouilles -
une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez dejb,
son mode de fonctionnement.
B. L'incendie n'est pas tres important et ne se propage pas.
C. Vous avez dejb, telephon6 au service des [ncendies.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en faisant dos & une sortie.
* Conseils tires de la publication de la NFPA ,_Kitchen Fire Safety Tips -.
ATTENTION
1. Pour une utilisation en interieur seulement.
2. Cet appareil ne dolt servir qu'& [a ventilation gen6rale. Ne pas
I'utiliser pour I'evacuation de matieres ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, desequilibrer
les pales ou les rendre bruyantes, protegez I'appareil de la
poussiere de pl&tre, de construction, etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un appareil de cuisson
depassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s'arr_tera
par intermittence.
5. Le moteur de la hotte est mun[ d'un dispositif de protection de
surcharge electrique qu[ coupe automatiquement le moteur en
cas de surchauffe. 11se remet en marche Iorsqu'il a refroidi.
Faites reparer la hotte si le moteur continue a, fonctionner
par intermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le has de la hotte doit
_tre au minimum &76 cm (30 po) et au maximum b,91,4 cm (36 po)
au-dessus de la surface de cuisson
7. 11est recommande que les installateurs soient deux, compte tenu
de la taille de cette hotte.
8. Pour reduire les risques d'incendie et evacuer ['air correctement,
assurez-vous qu'[I est canalise & rexterieur. Ne pas evacuer rair
dans des espaces enfermes par des tours ou un plafond ou dans
un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
9. Prenez garde en installant [e conduit decoratif de cheminee et la
hotte, car ils peuvent comporter des bords tranchants.
10. Veuillez life I'etiquette de specifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur [es exigences.
INSTALLATEUR " VEUILLEZ REMETTRE CE GUIDE AU PROPRII_TAIRE.
PROPRI#TAIRE " DIRECTIVES DE NETTOYAGE, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION _, LA PAGE 17.
_R'_N C_ MODISLES B5630SS B5636SS B5730SS B5736SS
INSTALLATION DES CONDUITS Page11
(hottes avec conduits seulement) PRI PARATION DE LA HOTTE
1. Planifiez la pose
du conduit en
determinant
son trace entre
la hotte et
I'axt@ieur de la
maJson.
2. Un trace droit et
court permet b, la
hotte d'etre plus
effJcace.
3. Des conduits
longs, des
coudes et des
transitions
reduisent
I'efficacite de
la hotte. N'en
\
15,2 CM(6 PO)
DECORATIF
76 _,91,4 CM
(30 A 36 PO)
utilisez que le moins possible. Pour plus d'efficacite, des conduits
plus gros peuvent _tre necessaires si le parcours est trop long.
4. Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit fond
en metal au chapeau en progressant vers la hotte. Scellez les
joints avec du ruban b,conduit b,chaque section.
MESURES DE L'INSTALLATION
CAPUCHON DE TOIT
COUDE ROND
CONDUIT ROND DE 15,2 CM(6 PO) -- I" "_ "/'/"/CAPUCHON MURAL
CONOO,TOECORAT,F \BR,OEOEMONTAGE
DECHEMINEE "_ _ _ _ "// DE HOTTE
HOTTE I I
31,8 CM(12 ½ PO) AU
_L
8,3 cm _ ,
(sv,po)-{-
/
76 _,91,4 CM(30 A36 PO)
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
,l
I
CENTRE DES TROUS DE LA BRIDE
Deballez la hotte et v@ifiez le contenu de la boite. Celle-ci doit
contenir les el6ments suivants :
1 Hotte
1 Capot en verre (modeles B5630SS et B5636SS)
1 Capot en metal (modeles B5730SS et B5736SS)
1 Conduit decoratif de cheminee
1 Clapet / raccord de conduit
1 Bride de montage de conduit decoratif inferieur
1 Bride de montage de conduit decoratif sup@ieur
1 Bride de montage de hotte
2 Filtres b,graJsse en aluminium (installes dans la hotte)
1 Sac de pieces contenant :
8 - Vis de montage (n ° 8 x 3/8 po & t_te cylindrJque)
7 - Vis de montage (n ° 8 x 1-1/2 po & t6te plate)
4 - Vis de montage (M4 x 1,0 po & t_te plate)
7 - Chevilles d'ancrage pour cloisons seches
2 - Rondelles
4 - Rondelles decoratives
1 - Manuel d'installation
CONDUIT DI_CORATIF
DE CHEMINEE
CLAPET / P-JkCCORD
DE CONDUIT
4 RONDELLES
DE_CORATIVES
?
(_MvI-VIS DE
ONTAGE
4X1,0poa
_ t6teplate)
7 - VlS DE
MONTAGE
(n°8X 1-1/2 po
t_te plate)
8 - VIS DE
MONTAGE
(n° 8 x 3/8 po
t6te cylindrique)
BRIDE DE MONTAGE
DE CONDUIT
D#CORATIF SUPERIEUR
2 RONDELLES
7 CHEVILLES
D'ANCRAGE
BRIDE DE MONTAGE BRIDE DE
DE CONDUIT MONTAGE DE
DECORATIF INFERIEUR HOTTE
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson
NE DOlT PAS ETRE INF¢:RIEURE & 76 cm (30 po).
Un maximum de 91,4 cm (36 po) est egalement fortement recommande
pour mieux capter les vapeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po est laissee & la discretion de I'installateur
et des ufilisateurs si la hauteur du plafond le permet.
_ R,,e,_N C_ MODELES B5630SS B5636SS B5730SS B5736SS
Page 12
INSTALLATION DU C.&BLAGE
INSTALLATION DE LA BRIDE
DE MONTAGE DE LA HOTE
A_. 21 CM
Po)
1. INSTRUCTIONS DE MISE ,ALA TERRE
Cet appareil dolt 6tre correctement mis & la terre. Dans
1'6ventualit6 d'un court-circuit, la mise b, la terre r6duit les
risques de choc 61ectrique en permettant au courant de
s'6chapper dans un fil. Cette appareil comporte un cordon
61ectrique muni d'un filet d'une fiche de mise & la terre.
Cette fiche dolt 6tre branch6e dans une prise de courant
correctement install6e et mise & la terre.
2. Placez la prise de courant dans I'espace recouvert par le
conduit d6coratif de chemin6e et & un endroit oQ elle ne nuira
pas au passage du conduit rond. Elle ne dolt pas 6tre &plus
de 21 cm (81Apo) du point oQ le cordon sort de la hotte et ne
pas empi6ter sur la zone de fixation d'une bride de montage
et de I'endroit oQ le conduit d6coratif touche au mur.
108 cm (42 _5po) = bas de Ja hotte _ 76 cm (30 po) au-dessus de
la surface de cuisson
123,2 cm (48 _5po) = bas de la hotte _ 91,4 cm (36 po) au=dessus
de Ja surface de cuisson
1. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface
int6rieure des montants du mur.
Prenez soin :
a) de centrer cette charpente avec remplacement d'installation.
b) de donner une hauteur suffisante b, la charpente afin de
pouvoir y fixer solidement la bride de montage selon les
mesures indiqu6es.
2. Une fois la surface du mur finie, centrez la bride de montage
bien de niveau et fixez-la a la charpente b, I'aide de trois
(3) vis n° 8 x 1-1/2 po. Serrez compl_tement les vis.
REMARQUE"
Pour Jes plafonds de 2,44 m (8 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :
Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour
une sortie avec conduits)
Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 83,8 cm (33 po) (pour
une sortie sans conduits)
Pour Jes plafonds de 2,74 m (9 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :
Au minimum 78,7 cm (31 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour
une sortie avec ou sans conduits)
Pour Jes plafonds de 3 m (10 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est :
Au minimum 78,7 cm (31 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour
une sortie avec ou sans conduits).
REIVlARQUE : Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge
de conduit d6coratif pour plafonds de 3 m (10 pi), module
FXN56SS, pour Jes installations avec ou sans conduits
(vendue s6par_ment).
_ R,,e_N C_ MODISLES B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
Page 13
INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE INSTALLATION DE LA HOTTE
DE CONDUIT DC:CORATIF SUPC:RIEUR (hotte _ conduits horizontaux seulement)
Centre de I'installation Plafond
/
........ J-
Distance t_' '_
recomrnand_e _ _ 2,9 cm (1-1/8 po)
entre lea via _ i J-
...... .............
.. 19,1cmi(7/2po) i
.i_95crn=_. i _-O7,9rnm
i (33Apo) i i (5/16po) TYP.
i i ',
1. N'ENLEVEZ PAS /_, CETTE ETAPE la pellicule protectrice en
plastique recouvrant la hotte et le conduit decoratif de cheminee.
2. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour
eviter d'endommager la table ou la hotte.
3. Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boftier de la hotte
b,raide de (4) vis n° 8 x 3/8 po b,t_te cylindrique.
4. Enlevez les filtres b, graisse en tirant vers le bas sur la languette
metallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
5. Avec precaution, tournez la hotte b,la verticale.
Centre de Au ras du
Plafond plafond
\ I'installation
\ /
Fentes de la bride de montage de
conduit d_coratif sup_rieur
1. Percez deux trous de 7,9 mm (5/16 po) de diametre aux endroits
illustres. Inserez les chevilles d'ancrage dans les trous.
2. Centrez la bride b, remplacement de la hotte au ras avec le plafond.
Assurez-vous que les fentes de la bride superieure sont en has.
Fixez la bride superieure au mur avec deux (2) vis de n° 8 x 11/2po.
3. Serrez completement les vis. Assurez-vous que la bride est
fermement appuyee contre lemur.
BRIDE DE MONTAGE
DECONDUIT
DI_CORATIF INFC:RIEUR _ _.-\
MAX. 21 CM
(8i/,PO) J
6. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le haut de hotte
et la bride de montage inferieure pour laisser passer le conduit. Le
coude doit _tre situe en dessous de la bride de montage inferieure.
7. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage.
Abaissez doucement la hotte jusqu'& ce qu'elle s'engage solidement
dans la bride.
INTERIEUR
DE L'ARRIERE
DE LA HOTTE
d5
ENSEMBLEMOTEUR
VENTILATEUR
/
POSITION DES TROUS (5/16 PO)TYR
8. La hotte etant suspendue en place, percez b,travers les deux trous
situes b, rinterieur de rarriere du boftier de la hotte b, raide d'une
meche de 7,9 mm (5/16 po). Inserez les chevilles d'ancrage dans
les trous perces (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles et
(2) vis n° 8 x 11/2po b,travers rarriere de la hotte et dans les chevilles
d'ancrage. Wrifiez que la hotte est centree et de niveau. Serrez
completement les vis.
9. Pour remettre les filtres & graisse, alignez les ergots arriere des filtres
dans les fentes de la hotte. Tirez la languette metallique vers le has,
poussez le filtre en place et rel&chez la languette. Wrifiez si les filtres
sont bien fixes une lois replaces.
_ R,e_N C_ MODF:LES B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS B5736SS
Page 14
COUDE ROND
DE 15,2 CM (6 PO)
I
I
!
10. Mesurez et installez un conduit fond de 15,2 cm (6 po) jusqu'au
capuchon de toit ou capuchon mural et un coude de 90° sur le
raccord de conduit de la hotte. Utilisez du ruban pour conduit afin de
fixer solidement tousles joints et les etancher.
11. Branchez le cordon electrique de la hotte dans la prise.
BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF INFC:RIEUR
CONDUIT
DECORATIF
INFC:RIEUR
REMARQUE : Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de
conduit d_coratif pour plafonds de 3 m (10 pi), module FXN56SS,
pour les installations avec ou sans conduits (vendue s_par_ment).
Jetez le conduit d_coratif sup_rieur foumi avec votre hotte et
remplacez-le par la rallonge de conduit, module FXN56SS.
12. Enlevez la section sup@ieure de conduit decoratif qui se trouve &
I'interieur du conduit inf@ieur. Fixez la bride sur le conduit decoratif
inferieur b,I'aJde de (2) vis n° 8 x 3/8 po.Assurez-vous que les fentes
sont en haut. Glissez soigneusement le conduit decoratif sup@ieur
b, I'interieur du conduit decoratif inf@ieur. Enlevez uniquement la
pellicule protectrice en plastique recouvrant le conduit decoratif
inf@ieur.
13. Placez soigneusement les conduits decoratifs clans I'espace
au-dessus de la hotte.
CONDUIT
DECORATIF
SUPERIEUR
BRIDE DE MONTAGE DU CONDUIT
DECORATIF SUPE_RIEUR
14. Glissez le conduit decoratif sup@ieur vers le haut jusqu'b, ce qu'il
soit aligne avec sa bride de montage sup@ieure. La bride doit _tre &
I'interieur du conduit decoratif. Fixez le conduit sup@ieur b,la bride
sup@ieure avec deux (2) vis de n° 8 x 3/8 po.
15. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le
conduit decorafif sup@ieur.
16. Installez la plaque de verre ou d'acier inoxydable sur le dessus de la
base de la hotte avec (4) vis b,t6te plate (M4 x 1,0 po) et (4) rondelles
decoratives. Vissez-la par le dessus de la base. Ne serrez pas trop
ces vis.
INSTALLATION DE LA HOTTE
(hotte & conduits verticaux seulement)
1. N'ENLEVEZ PAS A CETTE ETAPE la pellicule protectrice en plastique
recouvrant la hotte et le conduit decoratif de cheminee.
2. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour eviter
d'endommager la table ou la hotte.
3. Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boftier de la hotte b,
I'aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po b,t_te cylindrique.
4. Enlevez les flltres b,graisse en tirant vers le has sur la languette metallique
de retenue et en basculant les filtres vers le has.
5. Avec precaution, tournez la hotte b,la verticale.
BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF
"u INFERIEUR "u
CONDUIT
DI_CORATIF
INFI_RIEUR
REMARQUE : Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de
conduit d_coratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modele FXN56SS
(vendue s_par_ment). Jetez le conduit d_coratif sup_rieur fourni
avec votre hotte et remplacez-le par la rallonge de conduit
d_coratif, module FXN56SS.
6. Enlevez la section sup@ieure de conduit decoratif qui se trouve
& I'int@ieur du conduit inf@ieur. Fixez la bride sur le conduit
decoratif inf@ieur & I'aide de (2) vis 8 x 3/8 po en vous assurant
que les fentes sont en haut. Glissez soigneusement le conduit
decoratif sup@ieur & I'int@ieur du conduit decoratif inf@ieur. Enlevez
uniquement la pellicule protectrice en plastique recouvrant le conduit
decoratif inf@ieur.
7. Placez soigneusement les conduits decoratifs dans I'espace
au-dessus de la hotte.
I_ R__I_N C_ iVlODF:LES B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS B5736SS
Page 15
CONDUIT ROND DE 15,2 CM f
(6 PO) EN ACIER _ J
I
LONGUEUR DU CONDUIT
8. Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de la hotte.
Ufilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tousles joints
et les 6rancher.
9. Soulevez la hotte, maintenez-la pres de son emplacement et
branchez son cordon electrique dans la prise.
10. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage.
Assurez-vous qu'elle est align6e avec le conduit du plafond et fixez
celui-ci. Abaissez doucement la hotte jusqu'& ce qu'elle s'engage
solidement dans la bride.
11. Ufilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tousles joints
et les 6rancher.
i
i
I
i
i
I
|
I
VUE LATERALE
.............. I
INTERIEUR
DE L'ARRIERE
DE LA HOTTE
O-
ENSEMBLE MOTEUR /
VENTILATEUR
/
POSITION DES TROUS (5/16 PO)TYR
12. La hotte etant suspendue en place, percez b,travers les deux trous
situ6s & rint6rieur de rarriere du boftier de la hotte b,raide d'une
meche de 7,9 mm (5/16 po). Ins6rez les chevilles d'ancrage dans
les trous perces (une dans chaque trou). InstaJlez (2) rondelles et
(2) vis n° 8 x 1_ po b,travers rarriere de la hotte et dans les chevilles
d'ancrage. V6rifiez que la hotte est centree et de niveau. Serrez
completement les vis.
13. Pour remettre les filtres & graisse, alignez les ergots arriere des
filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique vers
le bas, poussez le filtre en place et relb,chez la languette. V6rifiez si
les filtres sont bien fixes une fois replac6s.
14. Poussez le conduit d6corafif sup6rieur legerement de c6t6 pour
6viter de rammer tandis que vous installez le conduit inf6rieur
au-dessus de la hotte b,raide de (2) vis n° 8 x 3/8 po ins6r6es dans
les fentes lat6rales du conduit.
BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR
I
CONDUIT _-----_/ ' _ =:_ _ [_--=_
DECeRATIF //_
SUPERIEU_,,, / F
15. Glissez le conduit d6coratif sup6rieur vers le haut jusqu'& ce qu'il
soit align6 avec sa bride de montage. La bride doit 6tre b, rint6rieur
du conduit decoratif. Fixez le conduit sup6rieur b,la bride sup6rieure
avec deux (2) vis de 8 x 3/8 po.
16. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le
conduit decoratif sup6rieur.
17. Installez la plaque de verre ou d'acier inoxydable sur le dessus
de la base de la hotte avec (4) vis & t6te plate (M4 x 1,0 po) et (4)
rondelles d6coratives. Vissez-la par le dessus de la base. Ne serrez
pas trop ces vis.
INSTALLATION DE LA HOTTE
(hotte sans conduits seulement)
CONTENU DE L'ENSElVlBLE iVIODELE RK56
POUR HOTTE SANS CONDUITS
FILTRES DE RECIRCULATION _
POUR INSTALLATION
SANS CONDUITS
CAISSON NON
CANALISE 8 VIS DE
MONTAGE _
(ST4 x 8 &
t6te ronde)
COLLIER DE CAISSON
NONCANALISE
2 ATTACHES _.
AUTOBLOCANTES "_
CONDUIT FLEXIBLE
REMARQUE : Les instalJations sans conduits n6cessitent J'ensembJe
sans conduits, modeJe RK56 (vendu s6par6ment).
1. ATTENTION : N'utilisez pas de conduit en m6tal rigide ou en plastique.
2. N'enlevez pas &cette etape la pellicule protectrice en plastique recouvrant
la hotte et le conduit decoratif de cheminee.
3. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour eviter
d'endommager la table ou la hotte.
4. Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boftier de la hotte b,
raide de (4) vis 8 x 3/8 po b,t6te cylindrique.
5. Enlevez les clapets de rensemble clapet / raccord de conduit etjetez-les.
EJR N ooo o o oss,o o oss,o , oss,o , oss
6,
7,
8.
Enlevez les
filtres a graisse
en tirant vers
le has sur
la languette
metallique de
retenue et en
basculant les
filtres vers le
has.
Fixez le collier d'installation sans conduits au caisson non canalise
b,I'aide de (4) vis ST4 x 8 a t6te ronde.
Mesurez la distance _,A _. Elle correspondra b,la Iongueur du
conduit flexible allonge.
9. Fixez le
conduit
flexible en
aluminium
au clapet /
raccord de
conduit avec
I'attache
autoblocante.
10. Fixez le
conduit
flexible au
collier du
caisson avec
I'attache
autoblocante.
Scellez tous
les joints ave_
du ruban b,
conduit.
CAISSONNONCANALISE..... --_ _
I II
CONDUIT FLEXIBLEEN -- I I I
ALUMINIUMDE15,2CM(6 PO) I II
I II
CLAPET/RACCORD I I I
DECONDUIT __-_!
I
k
,4CM
7/8 PC)
REMARQUE : Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de
conduit d@coratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modele FXN56SS, pour
les installations avec ou sans conduits (vendue s@par@ment).Jetez le
conduit d@coratif superieur fourni avec votre hotte et remplacez=le par
la rallonge de conduit d@coratif, modMe FXN56SS.
BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DI_CORATIF INFC:RIEUR
[
11. Enlevez la section sup@ieure de conduit d6coratif qui se trouve
I'int@ieur du conduit inferieur. Fixez la bride sur le conduit d6coratif
inf@ieur a I'aide de (2) vis 8 x 3/8 po en vous assurant que les fentes
sont en haut. Glissez soigneusement le conduit d6coratif sup@ieur
I'int@ieur du conduit decoratif inf@ieur. Enlevez uniquement la pellicule
protectrice en plastique recouvrant le conduit d6coratif inf@ieur.
12. Placez soigneusement les conduits d6coratifs dans I'espace au-dessus
de la hotte.
13. Fixez le caisson non canalise et son collier au conduit decoratif
sup@ieur b, I'aide de (4) vis ST4 x 8 b,t6te ronde.
Page 16
14. Soulevez la hotte, maintenez-la pres de son emplacement et
branchez son cordon electrique dans la prise.
15. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage.
Abaissez doucement la hotte jusqu'b, ce qu'elle s'engage solidement
dans la bride.
|
|
I
i
I
i
I
i
I
.... VUE L_ATE_RALE
INTERIEUR
DE L_ARRtERE
DE LA HOTTE
ENSEMBLE MOTEUR /
VENTILATEUR
/
POSITION DES TROUS (5/16 PC)TYR
16. La hotte etant suspendue en place, percez a travers les deux trous
situes a I'int@ieur de I'arriere du boitier de la hotte b, I'aide d'une
meche de 7,9 mm (5/16 pc). Ins@ez les chevilles d'ancrage dans
les trous perces (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles
et (2) vis n° 8 x 1 Y2pc a travers I'arfiere de la hotte et dans les
chevilles d'ancrage. Verifiez que la hotte est centree et de niveau.
Serrez completement les vis.
17. Fixez deux
(2) filtres de
recirculation
aux c6tes du
ventilateur en
alignant le cran
de retenue sur
la fente et en
toumant les filtres
en place.
Pour remplacer les filtres de recirculation - veuillez acheter les
filtres $97018030 ou FILTRES RONDS.
18. Pour remettre les filtres b, graisse, alignez les ergots arriere des
filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette metallique vers
le bas, poussez le filtre en place et relb,chez la languette. Verifiez si
les filtres sont bien fixes une fois re31ac6s.
BRIDEDE MONTAGE DU
CONDUITD¢CORATIF
SUPERIEUR
CONDUIT
DI_CORATIF
SUPI_RIEUR
19. Glissez le conduit decoratif
sup@ieur vers le haut jusqu'a
ce qu'il soit aligne avec sa bride
de montage. La bride doit _tre b,
I'int@ieur du conduit decoratif.
Fixez le conduit sup@ieur b, la
bride sup@ieure avec deux (2)
vis de 8 x 3/8 pc.
20. Enlevez la pellicule protectrice
en plastique recouvrant la hotte
et le conduit decoratif.
21. Installez la plaque de verre ou
d'acier inoxydable sur le dessus
de la base de la hotte avec
(4) vis a t6te plate (M4 x 1,0
pc) et (4) rondelles decoratives.
Vissez-la par le dessus de la
base. Ne serrez pas trop ces vis.
_ R,,e_N C_ MODELES B5630SS B5636SS B5730SS B5736SS
Page 17
AMPOULES ENTRETIEN
©
COUVERCLE DES
AIVIPOULES
AVERTISSEMENT
Les ampouies peuvent 6tre tr_s chaudes. Laissez toujours
les ampoules refroidir avant de les enlever.
Cette hotte requiert deux ampoules halog_nes (type JC, 12 volts,
20 watts max., base G4).
Pour remplacer les ampoules :
1. Enlevez le couvercle des ampoules en le poussant
d61icatement vers le haut et en le tournant dans le sens
antihoraire.
2. Remplacez la ou les ampoules.
3. Replacez le couvercle en le poussant d61icatement vers le
haut et en le tournant dans le sens horaire.
FONCTIONNEMENT
© © ©
I I J I J
ARRET REGIME REGIME REGIME LUMIERE
LENT MOYEN ELEVE
l l I J
COMMANDES DU VENTILATEUR MARCHE_RRET
La hotte fonctionne b, I'aide de quatre (4) boutons-poussoirs
situ6s sur la face avant.
Allumez et 6teignez la lumi@e & I'aide du bouton d'6clairage.
Actionnez le ventilateur & I'aide des boutons de r6gime lent,
moyen ou 61ev6.
Appuyez sur le bouton OFF pour arr6ter le ventilateur.
Filtres a graisses
Les filtres & graisses doivent 6tre nettoy6s une fois par mois.
Enlevez les filtres & graisse en tirant vers le bas sur la languette
m6tallique de retenue. Le filtre se d6gagera de la hotte.
Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
Pour laver les filtres m6talliques : Utilisez une solution tilde
de d6tergent ou lavez-les au lave-vaisselle avec un d6tergent
sans phosphate. Une d6coloration du filtre peut se produire si
des d6tergents phosphat6s sont utilis6s et selon les conditions
locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre.
Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.
Filtres de recirculation pour installation sans conduits
Remplacez les filtres de recirculation tousles six mois. Tournez-
les pour les d6gager du ventilateur et les remplacer.
Nettoyage de la hotte
Comment maintenir le lustre de I'acier inoxydable et 6viter la
corrosion.
.&faire :
Une fois par mois, nettoyez toutes les surfaces avec un
chiffon propre imbib6 d'eau tilde et de savon doux ou de
liquide & vaisselle.
Nettoyez toujours dans le sens des lignes du poli original.
Rincez toujours & I'eau propre (2 ou 3 fois) apr_s le
nettoyage. S6chez compl_tement en essuyant.
Vous pouvez 6galement utiliser un nettoyant sp6cial pour
acier inoxydable.
.& ne pas faire :
N'utilisez pas de laine d'acier ordinaire ni de laine d'acier
inoxydable ou tout genre de grattoir pour d61oger la salet6.
N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
Ne laissez pas la salet6 s'accumuler.
Prot6gez la hotte de la poussi@e de pl&tre ou de tout autre
r6sidu de construction. Pendant des travaux de construction
ou de r6novation, couvrez la hotte pour emp6cher la
poussi@e de toucher aux surfaces d'acier inoxydable.
.&6viter :Iors du choix d'un d_tergent
Tout nettoyant contenant de I'eau de javel attaquera
I'acier inoxydable.
Tout produit contenant du chlore, du fluor, de I'iode ou
du brome d6t6riorera rapidement les surfaces.
Tout produit combustible utilis6 pour le nettoyage comme
I'ac_tone, I'alcool, 1'6ther, le benzol, etc., est hautement
explosif et ne dolt jamais 6tre utilis6 & proximit6 d'une hotte.
_ R'__N C_ MODELES B5630SS ',. B5636SS ',.B5730SS ',.B5736SS
PII CES DE RECHANGE Page18
NoDE
REPERE
1
2
3
4
5
6
7
8
NODE
PIECE DESCRIPTION QTI_
S99526973 Conduits d(!coratifs sup_rieur et inf_rieur 1
$99526974 Ensemble moteur/ventilateur 1
$99526975 Ensemble de douille d'ampoule 2
$99527010 Ensemble d'anneau de finition /lentille d'_clairage 2
$99526976 Ensemble de boutons-poussoirs 1
$97018029 Filtres _tgraisses en aluminium (paire) 2
$97018030 Filtres de recirculation pour installation sans conduits (paire) 2
$99526981 Plaque courb_e en verre (B5630SS) 1
$99527024 Plaque courb_e en verre (B5636SS) 1
$99526982 Plaque courb_e en m_tal avec rail (B5730SS) 1
$99527025 Plaque courb_e en m_tal avec rail (B5736SS) 1
9 $99526983 Clapet/raccord de conduit 1
10 $99526984 Conduit d'aluminium flexible de 15,2 cm (6 pc) extensible 1
11 $99526985 Ensemble de caisson non canalis_ 1
12 $99526987 Bride de montage de hotte 1
13 $99526989 Bride de montage de conduit d(!coratif inf_rieur 1
14 $99526991 Bride de montage de conduit d(!coratif sup_rieur 1
$99527011 Transformateur (non illustr_) 1
$99527012 Condensateur(non illustr_) 1
$99527013 Couvercle en plastique (non illustr_) 1
$99526994 Sachet de pi_ces (non illustr_) 1
Veuillezcommander [espi_ces par n° de pieceet non par n° de rep_re.
DIAGRAMME DE C.&.BLAGE
r¢_lme
,'oyen
AMPOULE HALOGENE
LC L
GARANTIE
11
14
13
9
"- 10
8
\
12
7
3
4
Les pieces de rechange peuvent _tre commandees sur notre site :
www.broan.com.
GARANTIELIMITEEDEUNAN DEBROAN-NUTONE
Broan-NuTonegarantit_ I'acheteurconsommateuroriginalde sesproduits qu'ils sont exe[nptsde vicede mat6riauxou defabrication pour uneperioded'unan &compterde ladated'achat original. IL N'Y
APASD'AUTRESGARANTIES,EXPRIMEESOUIMPLICITES,INCLUANTMAISNONLIMITEESAUXGARANTIESIMPLICITESDEQUALITEMARCHANDEETDECONVENANCEDANSUNBUTPARTICULIER.
Durantcetteperioded'unan, Broan-NuTone,_sadiscretion,repareraou remplaceragratuitementtoutproduit ou piecequis'av,_reraddectueuxetayantet6utilise normalementetd'une manierenonabusive.
CETTEGARANTIENES'APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUX DEMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGENESOUINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONS
DETOIT,CAPUCHONSMURAUXETAUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantie necouvre pas (a) I'entretienet le servicenormal ou (b) tout produit ou pieceendommage_ lasuite d'un
mauvais usage,d'une n6gligence,d'un accident,d'un entretien inadequatou d'une r@aration (autre que par Broan-NuTone),d'une mauvaise installation ou d'une installation nonconforme au mode
d'installation recommande.
La dureede toute garantieimplicite est limit6e_ unep6riodede un antel quespecific pourla garantieexprim6e. CertainsEtatsou provinces nepermettent pasde limitation de ladur6e d'une garantie
implicite. Cettecondition ne s'applique,donc peut-Strepas dansvotre cas.
L'ENGAGEMENTDE BROAN-NUTONEA REPAREROUA REMPLACER,AUCH,OIXDEBROAN-NUTONE,SERALA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NUTONENESE
TIENDRAPASRESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOUSPECIAUXAYANTUNLIENDIRECTOUINDIRECTAVECL'UTILISATIONOULAPERFORMANCEDESESPRODUITS.Certains
Etatsou provinces ne permettentpas I'exclusionou la limitation dedommages directs ou indirects. Cettecondition nes'applique donc peut-etrepas dansvotre cas.
Cettegarantie vousdonne desdroits specifiquesetil sepeut quevous ayezd'autresdroits quivarientd'une province&I'autreou d'un Etat_I'autre. Cettegarantieannuletoutes lesgaranties pr6c6dentes.
Pour le servicesous garantie,vous devez(a) aviser Broan-NuTone&I'adresse ou num6ro det61ephonementionn6e ci-dessous, (b) donner le num6ro de modeleet I'identification de la piece et (c)
decrire la naturede tout ddaut dansle produit ou lapiece. Aumoment de lademandede service sous garantie,vous devezpr6senterune preuvede ladate d'achatoriginal du produit en question.
Broan-NuToneLLC,926 W.State Street, Hartford,Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc., 1140Tristar Drive, Mississauga,Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
99526963C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan B5730SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues