5
2. - Desplace los tornillos al centro de los orificios
y extráigalos tirando de ellos.
- Desloque os parafusos para o centro dos
orifícios e retire-os puxando-os para fora.
- Moveu els cargols cap al centre dels forats i
traieu-los tirant cap enfora.
- Move the screws to the centre of the holes
and remove them by pulling them out.
3. - Para cerrar los orificios, coloque las tapas de
plástico suministradas en la parte más ancha de
los orificios y deslícelas en la dirección de la flecha
hasta que encajen en su posición, con un clic.
- Para fechar os orifícios, insira os tampões de
plástico fornecidos na parte larga dos orifícios
e empurre-os na direcção do rebordo do
aparelho, até encaixarem no lugar.
- Per tancar els forats, inseriu el taps de plàstic
subministrats a la part ampla dels forats i
empenyeu-los cap endins, fins que quedin
encaixats al seu lloc.
- To close the holes, insert the supplied plastic
caps in the wide part of the holes and push
them towards the edge of the appliance, until
they click into place.
AJUSTE DE LAS PATAS
AJUSTE DOS PÉS
AJUSTAMENT DELS PEUS
ADJUSTMENT OF THE FEET
- El aparato sólo debe instalarse sobre una superficie estable y bien nivelada (si es necesario,
utilice un nivel con burbuja de aire). Si el aparato se instala en un suelo de madera o de tarima
flotante, distribuya el peso colocándolo sobre un panel de madera contrachapada de 60 x
60 cm de, al menos, 3 cm de grosor, fijada al suelo. Si el suelo es irregular, ajuste las 4 patas
según sea necesario; no coloque cuñas de madera o similares debajo de las patas.
- Durante el proceso de ajuste de las patas, es necesario que otra persona mantenga la
lavadora inclinada.
- A máquina deve ser instalada numa superfície sólida e nivelada (se necessário, utilize um
nível de bolha de ar). Se o chão for de madeira ou flutuante, distribua o peso colocando-a
numa folha de contraplacado, no mínimo com 60 x 60 cm e 3 cm de espessura, aparafusada
ao chão. Se o chão for desnivelado, ajuste os 4 de nivelamento conforme necessário; não
coloque pedaços de madeira, etc. por baixo dos pés.
- Durante o processo de ajuste dos pés necessita da ajuda de uma segunda pessoa para
segurar a máquina de lavar numa posição inclinada.
- L’aparell s’ha d’instal·lar a terra sobre una superfície sòlida i anivellada (si cal, feu servir un
nivell). Si el terra és de fusta o flotant, distribuïu el pes col·locant-lo sobre una làmina de
fusta de com a mínim 60 x 60 cm i un gruix de com a mínim 3 cm que estigui fixada al
terra. Si el terra és irregular, ajusteu els 4 peus anivelladors tant com calgui; no inseriu
peces de fusta, etc., a sota dels peus.
- Durant el procés d’ajustament dels peus, cal l’ajut d’una segona persona perquè sostingui
fermament la rentadora en posició inclinada.
- The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit
level). If the floor is wooden or floating, distribute the weight by placing it on a sheet of
plywood measuring at least 60 x 60 cm and thickness of at least 3 cm which is screwed
to the floor. If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do not insert
pieces of wood etc. under the feet.
- During the process of adjusting the feet, a second person must help you and firmly hold
the washing machine in a tilted position.