Babyletto 6699 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual
revised 11SEP2017
Maki Toddler Bed Conversion Kit Assembly Instructions
Ensemble de conversion en lit pour tout-petit Maki Manuel dassemblage
Item# 6699
1
Thank you for purchasin a Babyletto nursery product! To ensure safe use of your product, please
follow these assembly instructions closely. If you are missin parts or have any questions, please visit
our website at www.themdbfamily.com/support.
For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend usin a
Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or use
power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods. Due to the nature of wood, some varia-
tion in color, rain, or texture is to be expected.
We hope you and your rowin family enjoy our product.
With thanks,
Babyletto
Nous vous remercions de votre achat d’un produit pour tout-petits Babyletto! Pour assurer une utili-
sation sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives dassemblage. Si des pièces
manquent ou si vous avez des questions, veuillez visiter notre site Web à ladresse
www.themdbfamily.com/support.
Pour lassemblage, utilisez la clé Allen si c’est fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous recom-
mandons aussi d’utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer
lassemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis
électriques. Nos pièces sont faites de bois naturels. De par sa nature, le bois peut présenter des varia-
tions de couleur, de grain ou de texture.
Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit.
Un grand merci,
Babyletto
* You will need two people to
assemble this toddler bed.
* Deux personnes sont
nécessaires pour assembler
ce lit pour tout-petit.
* Tools Needed (not included)
* Outils requis (non inclus)
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
2
PARTS • PIÈCES
Not to Scale/Pas à l'échelle
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
Bolts in Actual Size/Boulons (taille réelle)
C. Toddler Bed Conversion Kit
C. Conversion de lit pour tout-petit
H3. Allen Wrench
H3. Clé hexagonale
H1. 1-5/8” Allen Head Bolt (2)
H1. Boulon Allen de 4,1 cm (1-5/8 po) (2)
H2. 2” Allen Head Bolt (4)
H2. Boulon Allen de 5,1 cm (2 po) (4)
A. Front Left Leg
A. Pied avant gauche
B. Front Right Leg
B. Pied avant droit
3
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
* Keep all hardware and parts for followin
steps or future use.
*Conserver toute la quincaillerie et les pièces
pour les étapes suivantes ou une utilisation
ultérieure.
2
Base board
Panneau de base
4
Front Panel
Panneau avant
1a.
1b.
2a. 2b.
2c.
H2
H2
H1
3
4
5
Do not overtighten the bolts.
Ne pas trop serrer les boulons.
Do not overtighten the bolts.
Ne pas trop serrer les boulons.
C
* Use the same hardware
from the crib assembly.
* Utiliser la même quincaillerie
que le lit de bébé.
* Use the same hardware
from the crib assembly.
* Utiliser la même quincaillerie
que le lit de bébé.
C
A
B
A
B
Optional / En option :
6a.
6b.
* Make sure the base board locates at
the lowest level.
* Assurez-vous que le panneau de
base se trouve au niveau le plus bas.
Base board
Panneau de base
Finish
Terminé
6
5
6
WARNING : STRANGULATION HAZARD
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in
serious injury or death from entrapment or strangulation.
Négliger de suivre ces avertissements et ces instructions d’assemblage peut
entraîner de graves blessures ou la mort par piégeage ou étranglement.
Les ouvertures dans et entre les pièces du lit peuvent emprisonner la tête ou le cou d’un jeune enfant. NE
JAMAIS utiliser ce lit avec des enfants de moins de 15 mois. TOUJOURS suivre les directives d’assemblage.
NE JAMAIS placer le lit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler
l’enfant. NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit. NE JAMAIS placer un article muni d’une ficelle,
d’un cordon ou d’un ruban, tels que les cordons d’un capuchon ou d’une sucette, autour du cou d’un enfant.
Ces articles pourraient se coincer dans les parties du lit.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE STRANGULATION
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use bed with children
younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions. NEVER place bed near windows where cords
from blinds or drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over bed. NEVER place items with a
string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords, around a child’s neck. These items may catch
on bed parts.
TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE
A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4
IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM).
THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD
AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
POUR ÉVITER TOUT ÉCART DANGEREUX, LE MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT
DOIT ÊTRE UN MATELAS PLEINE TAILLE D’AU MOINS 131 CM (51 5/8 PO) DE
LONGUEUR, 69 CM (27 1/4 PO) DE LARGUEUR ET D’UNE ÉPAISSEUR MAXI-
MALE DE 15 CM (6 PO).
L’ENFANT DOIT AVOIR AU MOINS 15 MOIS ET PESER AU MAXIMUM 22,7 KG (50 LB).
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Babyletto 6699 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual

dans d''autres langues