CAME KIARO, KLED, KLED24 Guide d'installation

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Guide d'installation
KLED
KLED24
www.came.com
8
5
4
1
2
9
3
10
E
24V
W
E
230/120V
76
CAM E
170
130 76
Ø 10 max
60
100
60
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Русский
RU
RU
FA00628M4A
FA00628M4A - ver. 1 - 01/2017
CAM E
11
TOP-A433N / TOP-A862N
CAM E
10
KiaroS
FA00628M4A - ver. 1 - 01/2017
ITALIANO
Descrizione
Lampeggiatore a LED
Descrizione delle parti
Base del lampeggiatore
Vite fi ssaggio calotta (fornita)
Attacco antenna
Scheda lampeggiatore
Viti fi ssaggio scheda (fornite)
LED
Morsetti alimentazione
Calotta lampeggiatore
Fascia di protezione
KiaroS (OPZIONALE) - Supporto per montaggio a
parete in 4 posizioni.
Antenna TOP-A433N / TOP-A862N (NON INCLU-
SA).
Se non presente sull’automazione, prevedere un
fusibile di protezione da 630 mA.
Dati tecnici
Tipo
KLED KLED24
Alimentazione
(V - 50/60 Hz)
120 AC 230 AC
24 AC/DC
Potenza (W) 1 2 2
Grado di protezione
(IP) 54 54
Intermittenza (%) 50 50
Classe circuiti
Temperatura
d’esercizio (°C) -20 ÷ +50
Installazione
Predisporre i cavi necessari all’alimentazione.
Aprire il lampeggiatore e forare la base dalla
parte inferiore
Far passare i cavi provenienti dal quadro nel foro
e fi ssare la base del lampeggiatore al pilastro
usando viti e tasselli adeguati.
Collegare i fi li alla scheda del lampeggiatore
Richiudere il tutto
Se montato a PARETE fare riferimento alle
istruzioni per il fi ssaggio del KiaroS .
ENGLISH
Description
LED flashing light
Description of parts
Flashing-light base
Dome screw (supplied)
Antenna brace
Flashing light control board
Control board screws (supplied)
LEDs
Power supply Terminals
Flashing-light dome
Protective band
KiaroS (OPTIONAL) - Brace for wall mounting in
four positions.
Antenna TOP-A433N / TOP-A862N (NOT INCLUD-
ED).
If not supplied, fi t a 630 mA safety fuse.
Technical data
Type
KLED KLED24
Power supply
(V - 50/60 Hz)
120 AC 230 AC
24 AC/DC
Power (W) 1 2 2
Protection rating (IP) 54 54
Intermittence (%) 50 50
Circuit class
Working
temperature (°C) -20 ÷ +50
Installing
Set up the power supply cables.
• Open the fl ashing light and drill the base on
the lower side
Run the cables coming from the control panel
through the hole and fasten the base of the fl ashing
light to the post by using suitable dowels.
• Connect the wires to the fl ashing light's control
board.
• Shut everything
If wall-mounted, please refer the instructions for
fastening KiaroS .
FRANÇAIS
Description
Feu clignotant à LED
Description des parties
Base du feu clignotant
Vis de fi xation de la calotte (fournie)
Branchement antenne
Carte feu clignotant
Vis de fi xation de la carte (fournies)
LED
Bornes alimentation
Calotte feu clignotant
Bande de protection
KiaroS (EN OPTION) - Support pour l'applique mu-
rale dans 4 positions.
Antenne TOP-A433N / TOP-A862N (NON COM-
PRISE).
Prévoir sur l'automatisme un fusible de protec-
tion de 630 mA.
Données techniques
Type
KLED KLED24
Alimentation
(V - 50/60 Hz)
120 AC 230 AC
24 AC/DC
Puissance (W) 1 2 2
Degré de protection
(IP) 54 54
Intermittence (%) 50 50
Classe circuits
Température de
fonctionnement (°C) -20 à +50
Installation
Prévoir les câbles d'alimentation nécessaires.
• Ouvrir le feu clignotant et percer la base par la
partie inférieure .
• Faire passer les câbles provenant de l’armoire à
travers le trou et fi xer la base du feu clignotant au
pilier à l’aide des vis et des chevilles adéquates.
Connecter les fi ls à la carte du feu clignotant.
Refermer le tout
En cas d’applique MURALE, voir les instructions
de fi xation du KiaroS .
РУССКИЙ
Описание
Светодиодная сигнальная лампа
Основные компоненты
Основание корпуса сигнальной лампы
Винт крепления плафона (прилагается)
Крепление антенны
Плата сигнальной лампы
Винты крепления платы (прилагаются)
Светодиод
Контакты электропитания
Плафон сигнальной лампы
Защитная вставка
KiaroS (ОПЦИЯ) — Кронштейн для настенного
монтажа в 4 положениях.
Антенна TOP-A433N / TOP-A862N (НЕ ПРИЛАГА-
ЕТСЯ)
Предусмотрите предохранитель номиналом
630мА, если его нет на автоматике.
Технические характеристики
Модель
KLED KLED24
Электропитание
(В, 50/60 Гц)
~120 В ~230 В
~/=24 В
Мощность (Вт) 1 2 2
Класс защиты (IP) 54 54
Интенсивность
использования (%) 50 50
Класс
электрической
цепи
Диапазон рабочих
температур (°C) -20 - +50
Монтаж
Подготовьте кабели для обеспечения электро-
питания.
Откройте сигнальную лампу и рассверлите
отверстие в основании снизу .
Протяните через отверстие кабели от блока
управления и зафиксируйте основание сигналь-
ной лампы на столбе подходящими винтами
и дюбелями.
Подключите провода к плате сигнальной лампы .
Соберите и закройте лампу .
При монтаже на СТЕНУ руководствуйтесь
инструкциями по креплению KiaroS .
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone,
plastica, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti
del prodotto (metalli, schede elettroniche, batterie,etc.) vanno sepa-
rati e di erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le regole
vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI
DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PRE-
AVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLI-
METRI.
The product complies to the reference regulations in effect.
DISMANTLING AND DISPOSAL The packaging materials (cardboard,
plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste.
The product components (metals; control boards, batteries, etc.)
must be separated from other waste for recycling. For the disposal
methods check with the laws in e ect in the place of installation.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The contents of this manual may be changed at any time without
prior notice.
The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’embal-
lage (carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains
solides. Les composants du produit (métaux, cartes électroniques,
batteries, etc.) doivent être triés et di érenciés. Pour les modalités
d'élimination, vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MO-
DIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDI-
CATION CONTRAIRE.
Изделие соответствует требованиям действующих нор-
мативов.
УТИЛИЗАЦИЯ - Упаковочные материалы (картон, пластмасса и
т.д.) могут быть утилизированы как бытовые отходы. Материа-
лы и компоненты изделия (металл, электронные платы, элемен-
ты питания и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией.
Утилизацию изделия необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой произ-
водилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕ-
НО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗА-
НО ИНОЕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME KIARO, KLED, KLED24 Guide d'installation

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues