Latitude 12
7000 Series 2-in-1
Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Guia de iniciação rápida
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
1 Connect the power adapter and
turn on your tablet
Branchez l’adaptateur d’alimentation et allumez la tablette
Ligar o adaptador de corrente e ligar o tablet
Güç adaptörünü takıp bilgisayarınızı açma
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card before
powering on the tablet.
REMARQUE : il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM et la carte microSD avant de
mettre la tablette sous tension.
NOTA: Recomenda-se que insira o cartão micro SIM e o cartão microSD antes de ligar
o tablet.
NOT: Micro-SIM kart ve microSD kartın tablet çalıştırılmadan önce takılması önerilir.
microSDSIM
2
Finish Windows 10 setup
Terminez la configuration de Windows 10
Finalizar a configuração do Windows 10
Windows 10 kurulumunu tamamlayın
Enable Support and Protection
Activez l’Assistance et protection
Activar Suporte e Protecção
Destek ve Korumayı etkinleştirin
Connect to your network
Connectez-vous à votre réseau
Estabelecer ligação à rede
Ağınıza bağlanın
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the
wireless network access when prompted.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil sécurisé, saisissez le mot de
passe d’accès au réseau sans fil lorsque vous y êtes invité.
NOTA: Se precisar de conectar-se a uma rede sem fio segura, insira a palavra-passe
para aceder à rede sem fio quando solicitado.
NOT: Güvenli bir kablosuz ağa bağlanıyorsanız, sorulduğunda kablosuz ağ erişimi
parolasını girin.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Connectez-vous à votre compte
Microsoft ou créez un compte local
Iniciar sessão numa conta Microsoft ou
criar uma conta local
Microsoft hesabınıza oturum açın veya
yerel bir hesap oluşturun
Microsoft
Locate Dell apps
Localiser les applications Dell | Localizar aplicações Dell
Dell uygulamalarını bulma |
Dell Product
Registration
Register your computer
Enregistrez votre ordinateur
Registar o computador
Bilgisayarınızı kaydedin
SupportAssist Check and update your computer
Recherchez des mises à jour et installez-les sur
votre ordinateur
Verifique e actualize o computador
Bilgisayarınızı kontrol edin ve güncellemeleri yapın
Insert optional micro-SIM and microSD memory
card (sold separately)
Insérez la carte micro-SIM en option et la carte mémoire microSD
(vendue séparément)
Insira o cartão opcional micro SIM e o cartão de memória microSD
(vendidos separadamente)
İsteğe bağlı micro-SIM ve microSD bellek kartını takın (ayrı satılır)
microSDSIM
NOTE: Make sure the card is correctly aligned and is inserted all the way.
REMARQUE : assurez-vous que la carte soit correctement alignée et insérée totalement.
NOTA: Certifique-se de que o cartão está alinhado correctamente e que está inserido totalmente.
NOT: Kartın doğru şekilde hizalandığından ve tamamen takıldığından emin olun.
Connecting to your network — optional
Vous connectez au réseau — facultatif
A ligar à sua rede — opcional
Ağınıza bağlanma — isteğe bağlı
—
In the system tray, tap the wireless icon , select your network, and tap Connect.
Dans la barre d’état système, appuyez sur l’icône réseaux sans fil
, sélectionnez
votre réseau, et appuyez sur Se connecter.
No tabuleiro do sistema, toque no ícone sem fios
, seleccione a sua rede e toque
em Ligar.
Sistem tepsisinde kablosuz simgesine
dokunun, ağınızı seçin ve Bağlan
öğesine dokunun.
.
NOTE: For mobile broadband connection, you may need to activate your network service
before connecting.
REMARQUE : pour les connexions à haut débit mobile, il se peut que vous deviez d’abord
activer votre service réseau avant de tenter d’établir une connexion.
NOTA: Para uma ligação de banda larga móvel, poderá ter que activar o seu serviço de rede
antes de se ligar.
NOT: Mobil geniş bant bağlantısı için bağlanmadan önce ağ servisinizi etkinleştirmeniz gerekebilir.
.
Connecting the keyboard and Folio
Connexion du clavier avec le Folio
A ligar o teclado e o Folio
Klavye ve folyonun takılması
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking pins and
keyboard-docking pins are aligned correctly.
REMARQUE : le rétroéclairage du clavier s’allume pendant 2secondes lorsque les broches
de fixation de la tablette et celles du clavier s’alignent correctement.
NOTA: A retroiluminação do teclado liga-se durante 2 segundos quando os pinos de
ancoragem do tablet e do teclado estão alinhados correctamente.
NOT: Tablet bağlantı pimleri ve klavye bağlantı pimleri doğru şekilde hizalandığında klavye
arka ışıkları 2 saniye boyunca yanar.