Shelving:
Stationary Units:
stationary
Mobile Units:
mobile
Shelves 24" up to 48" (1220mm) in length = 800 lbs.
(360 kg) maximum equally distributed.
Shelves longer than 48" (1220mm) = 600 lbs. (270
kg) maximum equally distributed.
NEVER exceed 2000 lbs. (900 kg) on any
unit.
NEVER exceed 900 lbs. (400 kg) on any
Storage System.
Double Deep mobile units: for loads that exceed
1200 lbs. (540 kg), contact your Metro
representative.
Distribute weight as evenly as possible on all units.
Rayonnage:
Unités fixes:
Unités mobiles:
Tablettes de 610 mm à 1220 mm (24" à 48") de long =
360 kg (800 lbs) maximum uniformément répartis.
Tablettes de longueur supérieure à 1220 mm (48") = 270
kg (600 lbs) maximum uniformément répartis.
NE JAMAIS dépasser 900 kg (2000 lbs) sur une unité
fixe.
Ne JAMAIS dépasser 400 kg (900 lbs) sur un système
de rangement mobile.
Doubles unités mobiles profondes : pour les charges qui
excèdent 540 kg, entrez en contact avec votre
représentant de Métro.
Répartir le poids de manière aussi uniforme que possible
sur toutes les unités.
When theTop-Track System is to be installed for front
access only (with the rear against a wall), provide at
least 5" (126mm) clearance between the wall and the
system. This allows for room variations and system
dynamics. Floor should be level, smooth, and free
from large cracks and raised obstacles. 18" (456mm)
wide mobile units are limited to 60" (1525mm) in
length.
Double deep top track length must not exceed 10'-6"
(3200mm).
Each stationary & intermediate unit must have a
minimum of (4) shelves per unit.
Lorsque l'on envisage de monter le systèmeTop-Track
pour accès par l'avant uniquement (l'arrière se trouvant
contre un mur), prévoir un espace d'au moins 126 mm (5")
entre le mur et le système. Cela permet de prendre en
compte les irrégularités de la pièce et la dynamique du
système. Le sol doit être plat, lisse et ne comporter ni
fissures, ni aspérités importantes. Les unités mobiles de
456 mm (18") de large ont une longueur maximale de 1525
mm (60").
La longueur des unités TopTrack double profondeur ne
doit pas dépasser 3200 mm (10'-6").
Les unités stationnaires et intermédiaires doivent
comporter un minimum de 4 étagères par unité.
CAUTION: WEIGHT CAPACITY
NOTICE! AVIS!
Failure to follow these instructions could result
in personal injury or property damage.
Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
WARNING - TIPPING HAZARD
MISE EN GARDE - RISQUE DE BASCULEMENT
MISE EN GARDE: CAPACITÉ DE CHARGE
Do not stand or climb on shelving.
Place heavy objects on lowest shelf.
Distribute weight as evenly as possible.
Do not drop heavy objects on shelves or subject
units to shock such as forklifts or dollies.
Ne pas s'asseoir ou grimper sur le rayonnage.
Placer les objets lourds sur la tablette inférieure.
Répartir le poids de manière aussi uniforme que possible.
Ne pas laisser tomber d'objets lourds sur les tablettes ou
ne pas faire subir aux rayonnages de chocs tels que ceux
de chariots élévateurs ou plateaux roulants.
Estantes:
Unidades fijas:
Unidades móviles:
Estantes de 24 pulgadas a 48 pulgadas (1.220 mm) de
largo: 800 libras (360 kg) máximo, uniformemente
distribuidos.
Estantes de más de 48 pulgadas de largo (1.220 mm): 600
libras (270 kg) máximo, uniformemente distribuidos.
No cargar NUNCA más de 2.000 libras (900 kg) en
unidades fijas.
No cargar NUNCA más de 900 libras (400 kg) en sistemas
móviles de almacenamiento.
Unidades móviles profundas dobles: para las cargas que
exceden 540kg, entre en contacto con su representante de
Metro.
En todos los casos, distribuir el peso lo más
uniformemente posible.
Cuando se instala el sistemaTop-Track con acceso frontal
únicamente (o sea, con la parte trasera contra la pared),
dejar una separación mínima con la pared de 5 pulgadas
(126 mm). Esto permitirá contrarrestar desviaciones de
montaje y eventuales movimientos de las unidades. El piso
debe estar nivelado, liso y sin grietas ni protuberancias. Las
unidades móviles de 18 pulgadas (456 mm) de ancho,
tienen un largo máximo de 60 pulgadas (1525 mm).
El largo de los carriles superiores de doble profundidad no
debe exceder los 3200 mm (10-6").
Cada unidad fija e intermedia debe tener un mínimo de 4
estantes por unidad.
NOTICE!
El incumplimiento de estas instrucciones podría ser
causa de accidentes personales y daños materiales.
No se apoye en los estantes ni los use para subir.
Coloque los objetos más pesados en el estante inferior.
Distribuya el peso de la carga lo más uniformemente posible.
No deje caer objetos pesados sobre los estantes y tome
precauciones para no golpearlos con carretillas de carga o
montacargas.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE VUELCO
PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE CARGA
MAINTENANCE
These procedures should be performed periodically
to assure optimal performance.
Alignment
Check the alignment on the mobile units.
Check the alignment on the overall system.
Tracks should be parallel to each other and
the overall system should be square.
Casters
Check caster treads for wear and tear.
Replace casters that are worn or gouged.
Stainless casters have grease fittings on the axles
for re-greasing at the discretion of the customer.
Rollers: Replace rollers that are worn.
ENTRETIEN MANTENIMIENTO
Ces procédures doivent être effectuées périodiquement
pour assurer des performances optimales.
Alignement
Vérifier l’alignement sur les unités mobiles.
Vérifier l’alignement sur l’ensemble du système.
Les rails doivent être parallèles les uns aux autres
et le système global doit être carré.
Roulettes
Vérifier les bandes de roulement à la recherche de
signe d'usure
Remplacer les roulettes usées ou détériorées.
Les roulettes en acier inoxydable ont des raccords
de graisse sur les essieux pour la relubrification à la
discrétion du client.
Rouleaux : Remplacer les rouleaux usés.
Estos procedimientos deben realizarse periódicamente
para garantizar un rendimiento óptimo.
Alineación
Compruebe la alineación en las unidades móviles.
Compruebe la alineación en todo el sistema.
Las vías deben ser paralelas entre sí y todo el
sistema debe tener forma de cuadrado.
Ruedas giratorias
Compruebe que las bandas de las ruedas giratorias
no estén deterioradas.
Sustituya las ruedas giratorias que estén
desgastadas o agujereadas.
Las ruedas giratorias inoxidables tienen accesorios
de grasa en los ejes para volver a engrasar a
criterio del cliente.
Rodillos: sustituya los rodillos que estén desgastados.