Bresser 7004200000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Station météo ·
Meteo Temp
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7004200
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Table des matières
1 Mentions légales (allemand)..........................................................................................................................4
2 Note de validité ...............................................................................................................................................4
3 A propos de ce mode d’emploi .....................................................................................................................4
4 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................5
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison...............................................................................6
6 Affichage à l'écran..........................................................................................................................................8
7 Avant la mise en service................................................................................................................................9
8 Mise en route ..................................................................................................................................................9
9 Réglage automatique de la date et de l’heure .............................................................................................9
10 Réglage manuel de l'heure ..........................................................................................................................10
11 Réception des mesures automatiquement ................................................................................................10
12 Tendance météo ...........................................................................................................................................10
13 Indicateurs de flèche de tendance..............................................................................................................10
14 pré-alerte de glace........................................................................................................................................11
15 Données techniques ....................................................................................................................................11
16 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................11
17 Élimination ....................................................................................................................................................11
18 Garantie.........................................................................................................................................................12
4 / 16
1 Mentions légales (allemand)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414
Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez-vous référer aux informations sur la "Garantie"
et le "Service" dans cette documentation. Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient
causé par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumis-
sions envoyées directement à l'adresse du fabricant.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2021 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques
(par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont gé-
néralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Alle-
magne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants :
7004200
Version du manuel : v022021a
Désignation du manuel :
Manual_7004200_Meteo-Temp_fr_BRESSER_v022021a
Toujours fournir des informations lors de la demande de service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque l'appa-
reil est vendu ou donné à quelqu'un d'autre, le manuel d'utilisation doit être fourni au nouveau proprié-
taire/utilisateur du produit.
5 / 16
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque d'étouffement !
L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffocation, surtout chez les enfants. Il est donc
impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des en-
fants ! Il y a un DANGER DE COUPURE [Ceux-ci posent un DANGER DE COUPURE]
Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Il y a un DANGER
DE COUPURE [Ceux-ci posent un DANGER DE COUPURE]
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adapta-
teur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le
choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respec-
tiez les consignes de sécurité suivantes.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attenti-
vement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources
d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique !
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez
les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute sur-
chauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à
des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par
conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra
contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si
nécessaire.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées
pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonction-
nements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants.
N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu
complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types diffé-
rents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant
une longue période !
6 / 16
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique in-
appropriée due à des batteries mal insérées!
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
A
1
2
5
4
3
8
6
7
B
9
11
10
Fig.1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du capteur à distance
1 Affichage (Station de base) 2 Bouton UP (Réglage de la valeur vers le haut)
3 Bouton DOWN (réglage de la valeur vers le
bas)
4 Bouton SYNC
7 / 16
5 Bouton SET (Réglages et affichage changer
entre C ° ou F°)
6 Compartiment à piles
7 Support rabattable 8 Support mural
9 Couvercle du compartiment à piles 10 Support mural
11 Compartiment à piles
Contenu de la livraison
Station de base (A), capteur extérieur (B), Clip de fixation / support (C)
Piles nécessaires (non incluses)
Station: 2 pcs. Piles LR3 (1.5V, type AAA)
Capteur : 2 pcs. Piles LR3 (1.5V, type AAA)
8 / 16
6 Affichage à l'écran
1
13
3
4
8
10
5
12
6
9
2
7
11
14
Fig.2: Affichage de l’écran de la station de base
1 Heure 2 Symbole Heure ETE / HIVER (DST)
3 Tendance météo 4 Graphique affichage de la tendance météo à
12-24 heures
5 Symbole de réception du signal (capteur) 6 Symbole de température extérieure (capteur)
7 Valeur de température extérieure (capteur) 8 Indicateur de niveau de batterie (capteur)
9 Symbole de température intérieure (base) 10 Valeur de température intérieure (base)
9 / 16
11 Indicateur de niveau de batterie (base) 12 Symbole Transmission du signal horaire RP
13 Jour 14 pré-alerte de glace
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés
lors de la mise en service.
1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Établir l'alimentation électrique du capteur.
4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective.
5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérez-
les dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonc-
tionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit
également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les
piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correcte-
ment.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la po-
sition de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et
autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas,
nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
Bien que l'unité distante soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière di-
recte du soleil, de la pluie ou de la neige.
8 Mise en route
Base
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) soit cor-
recte
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Capteur extérieur
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) soit cor-
recte
6. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
9 Réglage automatique de la date et de l’heure
Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automatiquement le signal radio. Le processus dure
entre 3 et 8minutes.
Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et l’heure sont réglées automatiquement et le
symbole de réception s’affiche.
10 / 16
Si aucun signal radio n’est reçu, veuillez procéder comme suit:
1. Presser le bouton UP pendant env. 2secondes afin de relancer la recherche du signal radio.
2. Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et la date manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1. Appuyez et maintenez le bouton SET pendant env. 4 secondes pour activer en mode Réglage de
l'heure.
2. Les chiffres à régler clignotent.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Ordre des paramètres : Année > Mois > Jour > Mois (M) et Jour (D) / Jour (D) > Mode 12/24
heures > Heures > Minutes
6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les réglages et quitter le mode réglage.
11 Réception des mesures automatiquement
Une fois les piles installées, la station de base affichera les mesures. La valeur du capteur extérieur
sera affichée dans les 3 minutes après la mise sous tension.
Si l'horloge ne parvient pas à recevoir le signal de l'heure, continuez avec les étapes suivantes:
1. Appuyer sur la touche SYNC de l'appareil de base pour initialiser à nouveau la réception des me-
sures.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal : Appuyez sur le bouton DOWN pendant env. 2 se-
condes pour réactiver la réception des mesures.
12 Tendance météo
La station météorologique calculera une tendance météorologique pour le 12-24 heures suivantes sur
la base des valeurs mesurées.
1
2
3
4
5
1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux
3 Nuageux 4 Pluie
5 Neige
13 Indicateurs de flèche de tendance
1
2
3
11 / 16
1 En hausse 2 Stable
3 Chute
L'indicateur de tendance de la température montre les tendances des changements dans les pro-
chaines minutes. Flèches indique une tendance ascendante, constante ou décroissante.
14 pré-alerte de glace
1. Lorsque la température extérieure atteint 3 ° C (37 ° F), le symbole d'alerte de glace apparaît
sur l'affichage, clignotant continuellement.
2. Le symbole d'alerte de glace disparaîtra dès que la température s'élève au-dessus de 6 ° C
15 Données techniques
Base
Piles: 2x LR3 / AAA, 1.5V
Signal DCF radio-piloté DCF
Nombre maximum de capteurs 1 1
Unité de température ° C / ° F
Mesure de la température gamme -5 ° C à 50 ° C (-23 ° F à 122 ° F)
Affichage de l'heure HH : MM
Format de l'heure 12 ou 24 heures
Affichage du calendrier JJ / MM ou MM / DD
Dimensions 82 x 157 x 20 mm (L x H x P)
Poids 154 g (sans piles)
Capteur extérieur
Piles: 2x LR3 / AAA, 1.5V
Fréquence de transmission : 433 MHz
Puissance maximum de fréquence radio : < 10mW
Unité de température ° C / ° F
Mesure de la température gamme -40 ° C à 70 ° C
Dimensions 50 x 95 x 25.2 mm (L x H x P)
Poids 48 g (sans piles)
16 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article
7004200
: est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité
de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7004200/
CE/7004200_CE.pdf
17 Élimination
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier
ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environne-
mentale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.
12 / 16
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements élec-
triques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ména-
gères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pou-
vez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité
immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et
du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie
plomb.
18 Garantie
La garantie normale dure 5 ans à compter du jour d’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des
conditions de garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser.de/warran-
ty_terms.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
         
@BresserEurope
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser 7004200000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à