1 Pulse el botón LOCK
™ aparece en la presentación cuando el
enclavamiento esté activado
2 Para desactivar la función de enclavamiento, vuelva a pulsar
LOCK
™ desaparece de la presentación
PRESENTACIÓN DEL RELOJ
Se presenta la hora del día mediante el sistema de 12 o 24 horas.
Los segundos se sincronizan con dos puntos ‘:’ que parpadean
cada segundo, y también con el reloj analógico de 12 segmentos,
en que cada segmento representa 5 segundos.
1 En el modo de hora, pulse ENTER.
™ Las cifras del reloj parpadean por 5 segundos.
2 Para ajustar la hora/los minutos para la hora del reloj, pulse
HR o MIN presentación todavía esté parpadeando.
™ Mientras mantenga pulsado HR , la hora se avanza
progresivamente de 1 a 12, o de 0 a 23. Suelte HR
cuando llegue a la hora apropiada.
™ Pulse el botón MIN, y los minutos avanzan rápida y
continuamente. Si necesita ajustar los minutos
lentamente, pulse el botón breve y repetidamente.
3 Press the ENTER una vez más para confirmar el ajuste de
la hora.
™ Las cifras del reloj dejan de parpadear.
AJUSTANDO LAS ETAPAS DE SINTONIZACIÓN Y EL
RELOJ 12/24 HORAS
En Las Américas la etapa de frecuencia entre dos canales
adyacentes es de 10 KHz en la banda AM (MW). En el resto del
mundo esta etapa es de 9 KHz. Normalmente la etapa de
frecuencia ha sido pre-ajustado en la fábrica de su propia área.
La etapa de frecuencia de este aparato se encuentra
combinada con la presentación del reloj, donde:
10 KHz usa el reloj de 12 horas
9 KHz usa el reloj de 24 horas
Todas las emisoras pre-ajustadas serán borradas, y tendrán que ser
programadas de nuevo cuando cambia la etapa de sincronización.
1 El modo de radio, mantenga pulsado ENTER.
™ La frecuencia de la radioemisora desaparecerá de la
presentación.
2 Sin soltar ENTER, pulse y mantenga pulsado:
• TUNING + (hacia arriba) por 5 segundos o más, para selec-
cionar una etapa de sintonización de 10 KHz y el reloj de 12
horas.
™ ‘U’ aparece brevemente en la presentación.
• TUNING – (hacia abajo) por 5 segundos o más, para
seleccionar una etapa de sintonización de 9 KHz y el reloj de 24
horas.k.
™ ‘E’ aparece brevemente en la presentación.
8 Para detener la reproducción, pulse 9 y el aparato se
apaga.
™ La presentación demuestra OFF antes de volver al
modo de reloj.
Consejo: Para prevenir la entrada de agua o arena en la
entrada p, asegúrese de que ha introducido la
goma de protección en la misma cuando los
auriculares no están conectados.
AUTO RETROCESO
La dirección de la cinta cambia automáticamente cuando ésta
llega al final de la reproducción. La reproducción del cassette
continúa hasta que Ud pulse 9 o hasta que las baterías estén
gastados.
TENGA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR LOS AURICULARES
• Seguridad de audición: Escuche a un volumen
moderado. Si se emplea un volumen alto puede
perjudicarse su capacidad auditiva.
• Seguridad ante el tráfico: No utilice los auriculares
mientras conduce un automóvil o va en bicicleta, ya que
puede causar un accidente.
MANTENIMIENTO (Véase fig. 3)
¡IMPORTANTE!
¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o mantenerlo en
contacto prolongado con la misma!
Este aparato y los auriculares que le acompañan son sólo
resistentes a salpicaduras.
• Asegúrese de que el compartimiento del cassette, la cinta,
las pilas y las clavijas de los auriculares están secas y
libres de polvo antes y después de su inserción en el
aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato y para prevenir la
entrada de agua o arena en la entrada de los auriculares
asegúrese de que ha introducido la goma de protección en
la misma.
• No exponga el aparato a la lluvia, condensación, alta
humedad o calor excesivo ej. radiadores o coches
aparcados al sol, ect. durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el cabezal magnético cada 50 horas de uso o bien,
una vez al mes, reproduciendo una cinta de cassette
limpiadora.
•
Utilice un paño suave para secar o limpiar el aparato. No
utilice productos de limpieza corrosivos ya que éstos
pueden dañar el aparato. ¡No trate de secar el aparato con
un secador de pelo u otro aparato similar!
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un
produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes expliqué
dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve d’achat
incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2,Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un
but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais,étant donné que certains états et provinces ne permettent
pas de limité la durée d’une garantie implicite,cette limitation
pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU
CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite,y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique.Philips n’est pas,en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,spéciaux,
secondaires ou conséquents,quels que soient leurs origines,même
en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir
le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis emballer le
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
(adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au numéro qui se trouve
sous la rubrique « Pou bénéficier d’une échange garantie au Canada
» pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir et
renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE __________________________________
Nº DE SÉRIE __________________________________
PROBLEMA
– CAUSA
• SOLUCION
No hay sonido/ no hay corriente
– Las pilas están mal insertadas
• Insértelas correctamente
– Pilas desgastadas
• Inserte pilas nuevas
Sonido deficiente / no hay sonido
– El conector de los auriculares no está totalmente insertado.
• Inserte totalmente el conector
– El volumen está apagado
• Aumente el volumen
– Cabezal de lectura de cinta sucio
• Limpie el cabezal de cinta (véase MANTENIMIENTO)
Zumbido/distorsión de la radio importante
– La antena aérea de FM (cable de auriculares) no está
totalmente extendida.
• Extienda totalmente la antena aérea de FM
– El aparato está demasiado cerca de una TV, ordenador, etc.
• Aleje el aparato de los demás equipos eléctricos.
Los controles del panel frontal y/o la pantalla no
funcionan adecuadamente
– Descarga electrostática
• Inserte la punta de un bolígrafo en el orificio RESET y
vuelva a programar los ajustes.
La función de autoretroceso funciona antes del fin de la
cinta
– Alta fricción de la cinta
• Realice un avance rápido de la cinta completa
NOTA MEDIOAMBIENTAL
1. Se ha reducido el embalaje en dos materiales distintos: cartón y
plástico. Por favor, cumpla con las normativas locales referentes a la
eliminación de estos materiales de embalaje.
2. Este aparato está fabricado con materiales que pueden reciclarse y
reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las
normas municipales sobre el reciclaje de su equipo.
3. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
deben eliminarse correctamente.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.
También, usted puede enviar el producto con el seguro y
transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía
implícita,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que
algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita,es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra
garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,
comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para propósito alguno.
Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y
perjuicios directos,indirectos,especiales,incidentales o consecuentes,
independientemente de la manera ocasionada,aún con notificación de
la posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE
VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese
con Philips Service Company,llamando al (800) 851-8885 para
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer
la garantía.Luego empaque el producto con cuidado y envíelo
al Small Product Service Center, a la dirección arriba.En el
Canadá,llame al téléfono encontrado arriba en la sección ”Para
cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para
cambiar un producto no amparado por garantía.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto
en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar
oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.Así nos
será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
3. Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las
advertencias en el aparato y en las instrucciones de funciona-
miento.
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por
ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa,
en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o
bastidor recomendado por el fabricante.
6A. La combinación carrito-aparato debe trasladarse con cui-
dado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y
superficie desnivelada pueden producir el volteo de la
combinación carrito-aparato.
7. Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe
montarse en una pared o techo interior según las recomendaciones
del fabricante.
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubicación
o posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el
aparato no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie
similar que puede bloquear las aberturas de ventilación; tampoco
debe colocarse en muebles embutidos, tal como sería el caso de
una estantería para libros o un armario, porque así se podría
impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilación.
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales
como radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos
(inclusive amplificadores) que puedan producir calor.
10. Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de
energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcio-
namiento o según lo indicado en el aparato.
11. Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de
energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de
ellos; también es importante que no estén apretados por artículos
colocados contra o encima de ellos. Hay que prestar atención espe-
cial a los cables y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar
donde éstos salen del aparato.
12. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las reco-
mendaciones del fabricante.
13. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las
líneas de energía.
14. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se
lo usa por un período considerable de tiempo.
15. Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cuida-
do para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se
derrame ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del
aparato.
16. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado
por un técnico calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado
algún líquido dentro de mismo; o
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cam-
bio marcado en su funcionamiento; o
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
17. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá
de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re-
paración o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técni-
co calificado para tal finalidad.
91/8 EL 4562-3
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo
BATERÍA (OPCIONAL)
1 El compartimiento de las pilas está dentro del compartimiento
del cassette. Para abrir la puerta del cassette suelte el clip de la
parte superior y proceda a levantar la tapa
2 Abra la puerta de baterías e inserte dos baterías alcalinas,
tipo R6, UM3 o AA como se indica.
• Quite las baterías del aparato si están gastadas, o si no va
a usar el aparato por un largo tiempo.
™ Cuando las baterías ya tienen poca carga, parpadea
brevemente en la presentación y es necesario cambiar las
baterías. Si el radio está encendido, se apagará de forma
automática.
™ Puede ser necesario volver a re-programar las estaciones
pre-ajustadas.
PROTECCIÓN DE LA MEMORIA
Protección de la memoria actúa como función de respaldo .
Cuando cambie las pilas, la hora se predetermina y la última
emisora que ha escuchado se retiene en la memoria durante
30 minutos.
ACCESORIOS (incluidos)
• 1 x Auriculares estéreo Sports y 1 x cinturón de pinza
PARA COLOCAR EL CINTURÓN DE PINZA (Véase fig. 2)
1 Para acoplarlo: colóquelo en línea 1 hasta que se enganche y
el cierre a tornillo 2 coincida con el agujero. Gire el cierre a
tornillo 3 en la dirección de las agujas del reloj.
• Se puede colocar el aparato verticalmente sobre un cinturón u
horizontalmente si lo hace pasar a través de las ranuras de los
extremos de la pinza.
2 Para quitarlo del aparato: Gire el cierre a tornillo 3 en
dirección opuesta a las agujas del reloj y desengánchelo 1.
BOTÓN DE RE-AJUSTE
Si se escucha interferencia externa, por. ej. electricidad
estática desde alfombras, tormenta eléctrica, etc. la que afecta
la presentación y las funciones electrónicas de su aparato, el
botón de ajuste le permite borrar todo (es decir, los pasos de
sintonización, los pre-ajustes) y comenzar de nuevo.
• Utilice un bolígrafo para pulsar el botón RESET, que se
encuentra en la parte trasera de la puerta de cassette.
ENCLAVAMIENTO
Este botón le ayuda a prevenir que ningún control en el panel
delantero se pulse casualmente cuando esté escuchando al
radio, o cuando el radio está fuera de uso.
Español ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ACCESORIOS
Sintonización automática
1 Pulse TUNING – or + y manténgalo pulsado hasta que la
presentación de frecuencias comience a correr.
2 Cuando se haya encontrado una frecuencia suficientemente
fuerte, la sintonización se detiene, o Ud puede detener la
sintonización automática pulsando TUNING – o + de
nuevo.
3 Repite la operación hasta que haya encontrado la emisora
deseada.
SELECCIONANDO Y ALMACENANDO FRECUENCIAS:
PRE-AJUSTES
Se pueden almacenar la frecuencias de hasta 20 emisoras en la
memoria, 10 en cada banda de frecuencias. Una frecuencia
almacenada se borra de la memoria únicamente al almacenar otra
frecuencia en su lugar, o en caso de que Ud re-ajuste su radio.
1 Seleccione la banda de frecuencias y sintonice su emisora
deseada.
2 Seleccione y pulse uno de los botones de presintonía 0-9
por más de dos segundos para almacenar su emisora.
™
PRESET por más de dos segundos para almacenar su
emisora.
Localizando su emisora pre-ajustada
1 Pulse RADIO ON-OFF una vez o más para seleccionar la
banda deseada.
2 Pulse el número pre-ajustado de su emisora deseada.
Borrando le memoria Pre-ajustada mediante RESET
Usando un bolígrafo, pulse el botón RESET.
™ Escuchará un 'clic' que indica que todas las emisoras pre-
ajustadas almacenadas, además de la última, han sido
todas borradas.
Ahora es necesario re-programar los ajustes en la memoria.
REPRODUCCIÓN DE CASSETTES
1 Suelte el clip de la parte superior para abrir la tapa y
levántela.
2 Introduzca una cinta en el compartimiento del cassette.
Presione la puerta suavemente hasta cerrarla y coloque el
clip de la parte superior en su lugar.
3 Quite la goma de protección de la entrada de los auriculares
y conéctelos a la entrada p .
4 Para comenzar la reproducción, pulse 1 2
™ La presentación ahora demuestra tAPE y los
segmentos del reloj análogo mientras esté en este
modo.
5 Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
6 Para avanzar la cinta, pulse 11, para rebobinarla 22
Pulse 9 para detener el avance rápido.
7 Para cambiar la dirección de la cinta durante la
reproducción, ajuste el control DIR 1 2
RECEPCIÓN DE RADIO REPRODUCCIÓN DE CASSETTE
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.A
sales receipt or other document showing that you purchased
the product is considered proof of purchase.Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product.For
90 days thereafter, a defective or inoperative product will be
replaced with a new, renewed or comparable product at no
charge to you.A replacement product is covered only for the
original warranty period.When the warranty on the original
product expires,the warranty on the replacement product also
expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product,
adjustment of customer controls on the product,and
installation or repair of antenna systems outside of the
product.
• product repair and/or part replacement because of misuse,
accident,unauthorized repair or other cause not within the
control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or
antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable
it to operate in any country other than the country for
which it was designed,manufactured,approved and/or
authorized,or repair of products damaged by these
modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the
product.(Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages,so the above exclusion
may not apply to you.This includes,but is not limited to,
prerecorded material,whether copyrighted or not
copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the
product is officially distributed by Philips Consumer Electronics
Company. In countries where Philips Consumer Electronics
Company does not distribute the product,the local Philips
service organization will attempt to provide a replacement
product (although there may be a delay if the appropriate
product is not readily available).
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an
exchange.Adjustments of the controls discussed there may
save you a trip.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange.Or, ship the
product,insured and freight prepaid,and with proof of
purchase enclosed,to the address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A.,Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
warranties,including implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose,are limited in duration to the
duration of this express warranty. But,because some states do
not allow limitations on how long an implied warranty may last,
this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada,this warranty is given in lieu of all other warranties.
No other warranties are expressed or implied,including any
implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose. Philips is not liable under any circumstances for any
direct,indirect,special, incidental or consequential damages,
howsoever incurred,even if notified of the possibility of such
damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A.,Puerto Rico or U.S.Virgin Islands,contact Philips
Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-
of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship
it to the Small Product Service Center (address listed above).
In Canada,call the phone number listed above under
“Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-of-
warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the
product below.Also,please fill out and mail your warranty
registration card promptly. It will be easier for us to notify you
if necessary.
MODEL #
___________________________________________
SERIAL #
___________________________________________
LIMITED WARRANTY
CARACTERÍSTICAS GENERALES AJUSTE DEL RELOJ
MANTENIMIENTO
GARANTIE LIMITÉE
RECEPCIÓN DE RADIO
1 Quite la goma de protección de la entrada de los auriculares
y conéctelos a la entrada p .
2 Para encender el radio y seleccionar su banda de frecuencias:
• pulse RADIO ON-OFF una vez para AM
• pulse RADIO ON-OFF dos veces para FM
™ Aparece STEREO en la presentación cuando reciba una
transmisión de FM estéreo.
3 Seleccione su emisora mediante una de las siguientes acciones:
™ utilizando el control – TUNING + (sintonización hacia
arriba o hacia abajo).
™ pulsando uno de los botones de presintonía 0-9 para una
emisora pre-ajustada:
™ Sintonización de Acceso Directo, entrando la propia
banda de frecuencia.
4 Ajuste el volumen y el Control Dinámico de Bajo mediante
los botones VOLUME y DBB (Dynamic Bass Boost) .
5 Para apagar el radio, pulse RADIO ON-OFF una vez o hasta
que la presentación dice OFF y vuelve al modo del reloj.
Para mejorar la recepción:
FM: El cordón del audífono funciona como antena FM.
Extiéndala completamente y ajústelo.
AM (MW): Utiliza la antena incorporada. Gire el aparato para
encontrar la mejor posición.
SINTONIZACIÓN
Sintonización de Acceso Directo
Es necesario saber la frecuencia de la emisora que quiere
escuchar. Ésta puede encontrarse en la guía de programación
de radio.
1 En el modo de radio, pulse ENTER.
™ La frecuencia que actualmente se encuentra en la
presentación desaparece.
2 Entre las cifras de la frecuencia que Ud desea escuchar
dentro de 5 segundos con los botones de presintonía.
3 Vuelva a pulsar ENTER para confirmar la emisora.
™ La presentación demuestra la frecuencia seleccionada o
la más próxima.
™ Si cometió un error, aparece, Err en la presentación.
Ejemplos de bandas y frecuencias:
ej.i 98.1 MHz, FM: Pulse 9,8,1 y ENTER
ej.ii 603 KHz, AM : Pulse 6,0,3 y ENTER
Sintonización manual
• Pulse TUNING – o + y brevemente, una vez o las veces
que sean necesarias hasta que la frecuencia deseada
aparezca. De este modo, es posible cambiar la frecuencia
paso a paso.
RECEPCIÓN DE RADIO
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should
be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a
cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A. An appliance and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted
to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with its proper ventilation.
For example, the appliance should not be situated on a bed,
sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet that may impede the flow of air through the
ventilation openings.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources - The appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
11. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords
and plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
13. Power Lines - An outdoor antenna should be located away
from power lines.
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet when left unused for a long period of
time.
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects
do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced
by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing - The user should not attempt to service the
appliance beyond that described in the operating instructions.
All other servicing should be referred to qualified service
personnel.
91/8 EL 4562-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
CONSEILS DE SÉCURITÉ -
À lire avant de faire marcher le matériel
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sé-
curité et d’opération avant de faire marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de
sécurité et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les
avertissements collés à l’appareil et écrits dans le manuel
d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les
instructions d’opération et d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être utilisé près de
l’eau (par exemple, près d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier,
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement
avec un chariot ou une table recommandée par le fabricant.
6A. Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un
arrêt rapide, une force excessive et des surfaces
inégales pourraient faire retourner l’appareil et le
chariot.
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil à un
mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du
fabricant.
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon que son
emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par
exemple, il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un
tapis ou une autre surface pareille qui risque de boucher les
ouvertures d’aération; ni l’installer dans une bibliothèque ou un
coffret qui pourrait empêcher le flux d’air par les ouvertures
d’aération.
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de chaleur
telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou
d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil uniquement à une
source d’électricité du type décrit dans les instructions d’opéra-
tion ou indiqué à même l’appareil.
11. Protection du cordon d’alimentation - Il faut faire passer les
cordons d’alimentation de façon à éviter qu’on marche dessus
ou que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent.
Faire attention en particulier au cordons et fiches et à l’endroit
où ils sortent de l’appareil.
12. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la façon
recommandée par le fabricant.
13. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure
à l’écart des lignes de transmission d’électricité.
14. Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sera
pas utilisé pendant une longue période de temps.
15. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber
des objets ou des liquides par les ouvertures de l’enclos.
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer
l’appareil par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été en-
dommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil
ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente
de grands changements d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret.
17. Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer
l’appareil sauf les réparations décrites dans les instructions
d’opération. Toutes les autres réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié.
91/8 EL 4562-2
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el
producto.Una nota de venta u otro documento mostrando
que usted compró el producto se considera un comprobante
de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo
a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que
usted compra el producto.Durante 90 días a partir de esta
fecha,se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con
otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno.Un
producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período
de la garantía original.Una vez que venza la garantía original del
producto,también habrá vencido la garantía del producto de
reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto,ajuste de los controles del cliente o de
preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
•
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso
indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no
bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de
señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para
que opere en un país que no sea el país para el que fue
concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o la
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por
daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted.
Esto incluye,sin limitarse,materiales pregrabados con o sin
amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado,usado o reparado fuera de
los EE.UU.,Puerto Rico,las Islas Virgenes y el Canadá,o que
se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive
productos usados con fines de arrendamiento,pero sin
limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con
distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics
Company.En países donde Philips Consumer Electronics Company
no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará
de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si
el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir
un cambio.Algunos ajustes de los controles según las
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu, la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez
bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.
L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à
portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant 90 jours à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement
est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le
pays pour lequel il a été conçu, fabriqué,agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles
modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend, mais de façon non-limitative, des
enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur
les droits d’auteur).
• un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit
est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company.Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de
service Philips tentera de fournir un produit de remplacement
(mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas
facilement disponible).
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4966F004 / MAC 4107 / 9-98
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 555,Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U.,(423) 475-8869
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4966S004 / MAC 4107 / 9-98
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 555,Jefferson City,Tennessee 37760,(423) 475-8869
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains
précautions d’installation et d’opération qu’il faut
PORTABLE AUDIO
90 Days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4966E004 / MAC 4110 / 9-98
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 555,Jefferson City,Tennessee 37760,(423) 475-8869
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la
instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular.
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no
puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio .
ATENCIÓN: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo, ya que ello podría invalidar su garantía.
3
XP ACT 6688/17 19-09-2000 11:13 Pagina 2