Fisher and Paykel RDV3-304-L Dual Fuel Range Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUIDE D’UTILISATION
US CA
CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE
Modèles RDV
0" et 6"
! MISE EN GARDE!
Le fait de ne pas suivre toutes les
instructions de ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence
ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
L’installation et l’entretien doivent
être effectués par un installateur
qualifié, un centre d’entretien ou le
fournisseur de gaz.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE
ODEUR DE GAZ
Ne tentez d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun
interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone
dans l’édifice.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz en utilisant le
téléphone d’un voisin.
Suivez les consignes du fournisseur
de gaz.
S’il vous est impossible de joindre
votre fournisseur de gaz, appelez le
service d’incendie.
3
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 5
Consignes de sécurité et mises en garde 6
Avant de commencer 13
Première utilisation 14
Utilisation de la lampe du four 21
Utilisation de la minuterie de cuisine 22
Pour changer l’heure 24
Verrouillage du panneau de commande 25
Déverrouillage du panneau de commande 26
Options de cuisson 27
Cuisson différée 28
Arrêt automatique 29
Sonde pour aliment 30
Cuisson guidée 33
Guide de cuisson 35
Tableaux de cuisson 41
Utilisation de la surface de cuisson 47
Réglages de préférence de l’utilisateur 49
Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance 51
Mode Sabbat 53
Entretien et nettoyage 55
Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage 65
Dépannage 69
Codes d’erreur 75
Garantie et service 77
5
INTRODUCTION
Nous espérons que vous apprécierez cuisiner avec votre nouvelle cuisinière professionnelle
Fisher&Paykel. Notre plus récente technologie de cuisson vous assure des résultats
exceptionnels pour tous vos plats, avec de nombreuses fonctionnalités conçues pour votre
sécurité et commodité.
CUISINEZ EN TOUTE CONFIANCE Grâce à son écran tactile à haute résolution, ce
four vous offre une expérience de cuisson guidée intuitive– allant des conseils pour la
cuisson manuelle aux recettes présélectionnées permettant une utilisation entièrement
automatisée– afin de procurer des résultats optimaux aux chefs de tous les niveaux.
AUTO-NETTOYAGE PYROLYTIQUE L’auto-nettoyage pyrolytique décompose les résidus
d’aliments à une température très élevée, afin de laisser une petite quantité de cendre facile
à nettoyer avec un chiffon humide.
Enregistrez votre produit en ligne. Cela nous aide à vous offrir un service de la meilleure
qualité possible et nous permet de vous informer de nos offres ou promotions spéciales.
Visitez dès maintenant notre site fisherpaykel.com/register.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant
de remplacer la lampe du four.
! MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une surchauffe, des brûlures et des
blessures.
Suivez attentivement les instructions de
démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage.
Ne placez pas de matériaux combustibles (par
exemple: bois, tissu, plastique) dans le four
pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne placez pas de papier d’aluminium, de vaisselle,
de plateaux, d’eau ou de glace sur la sole du
four pendant la cuisson, car cela endommagerait
l’émail de façon irréversible. Le fait de recouvrir
le four de papier d’aluminium pourrait causer un
incendie.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer
ou chauffer une pièce. Des personnes pourraient
être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se
déclarer.
Ne rangez aucune matière inflammable dans un
four ou à proximité de sa surface.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut causer
des brûlures et ébouillantages.
Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage,
tenez les enfants à distance de cet appareil.
Les surfaces de l’appareil pourraient devenir
suffisamment brûlantes pour provoquer des
brûlures. Par exemple, l’évent du four, la surface à
proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du
four.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou
surfaces intérieures du four. Les éléments
chauffants pourraient être brûlants, même
lorsqu’ils sont de couleur foncée.
Utilisez des protections lors de la manipulation de
surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou
les plats.
Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du
four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper
avant de retirer ou de replacer les aliments.
Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les
vêtements ou autres matières inflammables entrer
en contact avec les éléments chauffants ou les
surfaces intérieures du four et ne les touchez pas
avant qu’ils soient refroidis.
! MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne
faites pas preuve de prudence.
Attention: certains bords sont tranchants.
8
! MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou la mort.
Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas
l’appareil. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour
laisser échapper le gaz, puis suivez les instructions
indiquées sur la page couverture intérieure de ce
manuel.
N’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec
de l’eau. Cela pourrait causer une explosion de
vapeur violente.
Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu ou
la flamme, ou utilisez un extincteur à poudre ou à
mousse.
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments
non ouverts tels que des boîtes de conserve
L’accumulation de pression pourrait faire exploser
le contenant
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Risque de basculement
Ne pas faire preuve de prudence pourrait
entraîner la mort ou des brûlures graves.
La cuisinière doit être fixée à l’aide d’un support
antibasculement correctement installé. Consultez
le guide d’installation pour plus de détails.
Assurez-vous de réenclencher le support
antibasculement après tout déplacement de la
cuisinière. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il soit
fixé.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Risque d’empoisonnement
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un empoisonnement au monoxyde
de carbone ou une surchauffe.
N’utilisez jamais de matériau comme du papier
d’aluminium pour recouvrir une grille en entier ou
la sole du four. Cela bloquerait le débit d’air dans
le four.
Nettoyez l’appareil avec précaution. Certains
produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface
brûlante. Suivez les directives de nettoyage du
fabricant du produit.
N’utilisez jamais cet appareil pour chauffer une
pièce.
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages
lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées
ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement
pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation
zVeillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
zVeillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de
sectionnement permettant une déconnexion totale de l’alimentation électrique.
zN’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre
détaillant ou installateur.
zVérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché.
Consultez le guide d’installation pour plus de détails.
zAssurez-vous de réenclencher le dispositif antibasculement après tout déplacement de
la cuisinière.
zNe faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif antibasculement n’est pas
enclenché.
Entretien
zNe réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou
une personne qualifiée.
Risque d’incendie
zN’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec de l’eau. Étouffez le feu ou la flamme,
ou encore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
zUtilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de
cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer
des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou les
éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de
cuisine. Il pourrait s’enflammer.
zNe faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de
pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures.
Salubrité alimentaire
zLaissez les aliments dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et
après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent
causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Utilisation générale
zLes appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
zLes enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de
l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une
quelconque partie de l’appareil.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
zLes enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient continuellement supervisés.
zCet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant
pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils
comprennent bien les dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
zAttention: ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret à l’arrière. Les enfants pourraient se blesser
sérieusement en grimpant pour atteindre de tels objets.
zNe placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
zN’obstruez jamais les évents du four.
zIl est possible de configurer cet appareil pour le contrôler à distance à tout moment.
Ne rangez pas d’articles inflammables ou sensibles à la température à l’intérieur, sur le
dessus ou à proximité de l’appareil.
zNe portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils
pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec un élément chauffant ou
une surface brûlante et provoquer des brûlures.
zNe changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les
changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher&Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
zLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
zCet appareil est conforme à la partie15 des réglementations FCC. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
2 l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
zAttention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent dans le haut du four à la suite du
fonctionnement du système de refroidissement du four.
zPositionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid
(avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud,
ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments
chauffants brûlants ou la base du four.
zUtilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions de leur
fabricant.
zSeuls certains types d’ustensiles en verre, verre/céramique, terre cuite ou autres
matériaux émaillés peuvent être utilisés pour la cuisson sur une cuisinière sans risquer
d’être endommagés par les changements de température soudains.
zCet appareil est équipé d’un ou plusieurs éléments de surface de différentes tailles.
Utilisez des ustensiles à fond plat suffisamment larges pour couvrir l’élément chauffant.
L’utilisation d’ustensiles de trop petite taille vous expose à une partie de l’élément
chauffant, qui risque alors d’enflammer vos vêtements.
zAssurez-vous que la circulation d’air de combustion et de ventilation ne soit pas
obstruée.
zN’utilisez pas le four pour le rangement.
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Nettoyage et entretien
zNe nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du
four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne
efficacement. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité du
four.
zN’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/
abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure
de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé
dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci.
zN’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles
pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre.
zNettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
zN’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
zGardez la zone à proximité de l’appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles.
Auto-nettoyage
zLes déversements doivent être nettoyés avant le démarrage d’un cycle d’auto-
nettoyage.
zAvant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, retirez les grilles du four et tous les
autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyez les déversements d’aliments ou dépôts
de graisse importants.
zAvant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, assurez-vous de sortir de la pièce les
oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains
oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors de l’auto-
nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un
cycle.
zPendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que
lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir
plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance.
13
AVANT DE COMMENCER
3
5
4
7
8
9
1
2
6
zAssurez-vous que le support antibasculement du côté arrière droit de la cuisinière a été
correctement installé.
zLisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et
mises en garde' et mises en garde’.
zRetirez tous les emballages du four et de la surface de cuisson. Recyclez les articles qui
s’y prêtent.
zNettoyez tout résidu d’adhésif avec du liquide à vaisselle et un chiffon doux— N’utilisez
pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
zConditionnez le four en suivant les instructions sous 'Première utilisation'.
IMPORTANT!
N’obstruez pas les évents du four ou la porte du four avec des plats de cuisson, ustensiles
ou serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas laisser de liquide s’infiltrer
dans ces évents.
Fonctions du four et accessoires
1 Garniture arrière
2 Grilles des brûleurs
3 Panneau de commande
4 Volets de l’évent du four
5 Joint d’étanchéité du four
6 Rayon latéral
7 Grille coulissante à extension
complète
8 Étiquette de numéro de série
9 Plinthe
!0 Sonde pour aliment
!1 Support de grillage
!2 Lèchefrite
!0
!1
!2
Modèle RDV3-366 illustré
14
PREMIÈRE UTILISATION
Réinstallation des grilles
1 Saisissez la grille par le devant (en vous
assurant de maintenir la grille métallique
et le cadre coulissant ensemble).
2 Assurez-vous que la grille est de niveau
et orientée dans le bon sens, avec la
barre de retenue à l’arrière.
3 Placez la grille sur les rayons latéraux à
la hauteur souhaitée, en accrochant les
pièces de maintien arrière sur les rayons
latéraux des deux côtés.
4 Poussez la grille complètement vers le
fond du four, en veillant à ce que les
pièces de maintien avant soient aussi
solidement accrochées sur les rayons
latéraux.
Assurez-vous que les grilles coulissantes
soient positionnées sur les montants de
rayon latéral, plutôt qu’entre ceux-ci.
Les grilles métalliques et les glissières
forment une seule pièce. Lorsqu’elles sont
correctement positionnées, les glissières
empêchent les grilles de basculer lorsqu’elles
sont tirées vers l’avant.
Positions de grille
Positionnez toujours les grilles de four avant
d’allumer le four. Retirez toutes les grilles et
tous les ustensiles de cuisson inutilisés du
four.
Pour obtenir des conseils sur la position
de grille à utiliser, consultez les sections
'Tableaux de cuisson'.
Réinstallez les grilles à vos positions préférées
Barre de retenue
Barre avant
15
10:45
COOK BY
FUNCTION
COOK BY
FOOD TYPE
COOK BY
RECIPE
PREMIÈRE UTILISATION
Écran tactile
Votre four fonctionne à l’aide d’un écran tactile
intuitif. Utilisez l’écran pour naviguer dans les
fonctions de cuisson, fonctionnalités de cuisson
guidée et réglages.
Utilisation des commandes tactiles
Touchez-les avec la partie arrondie de votre
doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes
répondent au toucher, aucune pression n’est requise.
Utilisation des boutons de brûleur
Pour utiliser les boutons de brûleur, enfoncez le
bouton et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position LITE
(ALLUMER). Maintenez le bouton à la position LITE
(ALLUMER) avant de le tourner jusqu’à un réglage
de flamme.
Panneau de commande
3
5 66
4Fonctions du panneau de
commande
1 Écran tactile
2 Boutons de brûleur
3 Menu
4 Horloge
5 Fonctions du four
6 Fonctionnalités de cuisson
guidée
10:45
FUNCTION
COOK BY
FOOD TYPE
RECIPE
10:45
COOK BY
FUNCTION
COOK BY
FOOD TYPE
COOK BY
RECIPE
1
2
Halos de boutons
Lorsqu’un bouton est en cours d’utilisation, un halo rouge s’allume. Ce halo passe du
rouge au blanc si le bouton est tourné à la position OFF (ARRÊT), mais qu’un autre bouton
demeure activé. Si tous les boutons sont tournés à la position OFF (ARRÊT), tous les halos
sont atténués.
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
16
PREMIÈRE UTILISATION
Réglez le format d’horloge. Choisissez
entre 24HEURES, 12HEURES ou ARRÊT, puis
sélectionnez CONFIRMER.
Faites défiler pour régler l’heure, puis
sélectionnez CONFIRMER.
L’heure est alors réglée et indiquée à l’écran.
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure sur votre four lors de la mise en marche initiale ou après une
panne de courant.
1
2
3
FORMAT HORLOGE
24HEURES
12HEURES
ARRÊT
CONFIRMER
1
11
26
24
:
pm
am
RÉGLER HORLOGE
CONFIRMER
FORMAT HORLOGE
24HEURES
12HEURES
ARRÊT
CONFIRMER
1
11
26
24
:
pm
am
RÉGLER HORLOGE
CONFIRMER
FORMAT HORLOGE
24HEURES
12HEURES
ARRÊT
CONFIRMER
1
11
26
24
:
pm
am
RÉGLER HORLOGE
CONFIRMER
17
PREMIÈRE UTILISATION
Disposition du menu de fonction
Pour sélectionner et utiliser une fonction, touchez le nom ou l’icône de la fonction. Pour
plus d’informations sur chaque fonction, touchez la description sous chaque nom de
fonction.
Sélectionner une fonction
Afficher la description
La chaleur est émise depuis le haut et le bas
du four, en étant distribuée uniformément
par convection naturelle. L’humidité est
conservée pour permettre des plats légers
et succulents.
Pour de meilleurs résultats, eectuez la
cuisson sur une seule grille.
CUIRE
Cuisson de tous
les jours
FONCTIONS
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
La chaleur est émise depuis le haut et le bas
du four, en étant distribuée uniformément
par convection naturelle. L’humidité est
conservée pour permettre des plats légers
et succulents.
Pour de meilleurs résultats, eectuez la
cuisson sur une seule grille.
CUIRE
Cuisson de tous
les jours
FONCTIONS
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
18
PREMIÈRE UTILISATION
Touchez l’écran ou tournez le bouton* pour
accéder au menu. Sélectionnez CUIRE PAR
FONCTION.
Faites défiler les fonctions et sélectionnez
celle souhaitée pour la cuisson.
Pour ajuster la température préréglée, faites
glisser votre doigt vers la gauche ou la droite.
Touchez DÉMARRER pour chauffer le four et
commencer la cuisson.
Une barre rouge s’affiche à l’écran pendant le
chauffage du four.
Lorsque le four tteint l tempérture réglée,
une tonlité est émise et l brre disprît.
Certaines fonctions ne nécessitent pas de
préchauffage. Pour ces fonctions, la barre ne
s’affiche pas.
Réglage d’une fonction et de la température
Pour plus d’informations sur les fonctions, touchez la description sous chaque nom de
fonction ou consultez la section 'Guide de cuisson' de ce manuel.
1
2
3
4
350
o
F
350
o
F
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CUIRE CLASSIQUE
CHAUFFAGE : 90°
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
350
o
F
350
o
F
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CUIRE CLASSIQUE
CHAUFFAGE : 90°
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
La chaleur est émise depuis le haut et le bas
du four, en étant distribuée uniformément
par convection naturelle. L’humidité est
conservée pour permettre des plats légers
et succulents.
Pour de meilleurs résultats, eectuez la
cuisson sur une seule grille.
CUIRE
Cuisson de tous
les jours
FONCTIONS
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
350
o
F
350
o
F
10:45
COOK BY
FUNCTION
COOK BY
FOOD TYPE
COOK BY
RECIPE
OPTIONS
START
10:45
OPTIONS
CANCEL
CLASSIC BAKE
10:45
CLASSIC BAKE
o
PREHEAT:
90
19
PREMIÈRE UTILISATION
Modification ou annulation de la cuisson
Touchez le nom de la fonction ou la température à n’importe quel moment pendant la
cuisson pour effectuer un réglage.
Pour arrêter la cuisson et éteindre
le four, appuyez sur ANNULER, puis
sur CONFIRMER à n’importe quel
moment.
Changement de température
Changement de fonction
Mise en arrêt du four
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
CHAUFFAGE : 90°
350
o
F
OPTIONS
ANNULER
CUIRE CLASSIQUE
10:45
GRILLER
CONVECTION
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE
CONVECTION
PURE
GRILLER
MAXI
FONCTIONS
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
20
PREMIÈRE UTILISATION
Après le conditionnement:
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le
conditionnement, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est normal, mais
assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un
chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement.
Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION, réglez
le four à CUIRE avec une température de
400oF (200oC) et chauffez pendant
30minutes.
Conditionnement du four
Il est important de conditionner votre four avant de l’utiliser pour la cuisson. Ce
conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats
de la meilleure qualité dès la première utilisation. Le conditionnement prend environ
1heure.
Avant de commencer:
Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage et colliers de serrage utilisés
pour maintenir les grilles en place pendant le transport. Assurez-vous que toutes les
grilles sont installées dans le four. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors du
conditionnement.
1
Après 30minutes, changez la fonction à
GRILLER CONVECTION et chauffez pendant
5minutes.
Après 5minutes, changez la fonction à
CONVECTION PURE et chauffez pendant
20minutes supplémentaires. Lorsque vous
terminez, éteignez le four.
2
3
o
F
400
o
F
400
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
GRILLER CONVECTION
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CONVECTION PUR
o
F
400
o
F
400
o
F
400
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
GRILLER CONVECTION
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CONVECTION PUR
o
F
400
o
F
400
o
F
400
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
GRILLER CONVECTION
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CONVECTION PUR
o
F
400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Fisher and Paykel RDV3-304-L Dual Fuel Range Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi