Hama uRage Vendetta 200 Unleashed Game Pad Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

G Safety Notes
Protect the productfromdirt, moistureand
overheating, and only useitindry locations.
Do notdropthe productand do not expose
it to any major shocks.
Donot open theproduct or continue to
operate it if it becomes damaged.
Do notthrow the battery or theproduct
into re.
Do nottamper with or damage/heat/
disassemble the batteries/rechargeable
batteries.
Warning –Battery
Only usesuitable chargingdevicesorUSB
connections forcharging.
Avoid storing, chargingorusing thedevice
in extreme temperatures andextremely low
atmospheric pressure (for example,athigh
altitudes).
D Sicherheitshinweise
Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
unberhitzungund verwende es nurin
trockenenRäumen.
Lass dasProdukt nicht fallen und setze es
keinen heftigen Erschütterungenaus.
Öffne das Produktnichtund betreibe es bei
Beschädigungennicht weiter.
WerfenSie den Akkubzw.das Produkt nicht
ins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/
zerlegen SieAkkus/Batterien nicht.
Warnung –Akku
Verwenden Sienur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
Vermeiden Sie Lagerung,Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck(wie z.B.in
großenHöhen).
F Consignesdesécurité
Protège le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locauxsecs.
Protège-le des secousses violentes et évite
tout choc ou toute chute.
Ne tentepas d‘ouvrir le produit et cesse de
l’utiliser en casdedétérioration.
Ne jetez pas le produitniaucune batterie
dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
Avertissement–concernantles batteries
Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USBlors de la recharge.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse haute
altitude,par exemple).
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad,la
humedad, el calorexcesivo yutilízalo sólo en
lugaressecos.
No dejescaer el productonilosometas a
sacudidas fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando
de presentardeterioros.
Noarroje la batería oelproducto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/
desensamble las pilas recargables/baterías.
Aviso -Pilarecargable
Gebruikalleengeschikte laadapparatuur of
USB-aansluitingen voor het opladen.
Evite almacenar, cargar yutilizar el
despertador atemperaturasextremas ycon
presiones de aire exageradamente bajas (p.
ej. bajas temperaturas).
N Veiligheidsinstructies
Bescherm het producttegenvuil,vocht
en oververhittingengebruik het alleen in
droge ruimten.
Laat het productnietvallen en stel hetniet
bloot aanzware schokken of stoten.
Openhet product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
Gooi de accu resp. het product nietin
hetvuur.
De accu‘s/batterijenniet wijzigenen/of
vervormen/verhitten/demonteren.
Waarschuwing –accu
Gebruikalleengeschikte laadapparatuur of
USB-aansluitingen voor het opladen.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij
extreme temperaturen en extreem lage
luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
I Indicazioni di sicurezza
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità
esurriscaldamento eutilizzarlo solo in
luoghi asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo
aforti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più
se danneggiato.
Non gettarel’accumulatoreoil prodotto
nelfuoco.
Non modicare,nédeformare, surriscaldare,
smontarelebatterie/lebatteriericaricabili.
Attenzione –Batteria
Perlacarica utilizzareesclusivamente
caricabatterie oattacchiUSB idonei.
Evitarediconservare, caricareeutilizzare
la batteriaatemperatureestreme. econ
pressione atmosferica molto bassa(comead
es. ad alta quota).
P Wskazówkibezpieczeństwa
Chronić produktprzed zanieczyszczeniem,
wilgocią iprzegrzaniemorazstosować go
tylko wsuchych pomieszczeniach.
Chronić produktprzed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu ani nie używać go,gdy
jestuszkodzony.
Nie wrzucać akumulatoraani produktu
do ognia.
Nie modykować /deformować /podgrzewać
/rozkładać akumulatorów /baterii.
Ostrzeżenie -akumulator
Używać do ładowania tylko odpowiednich
ładowareklub portówUSB.
Unikać przechowywania, ładowania i
stosowaniawekstremalnych temperaturach i
przybardzo niskimciśnieniupowietrza(np. na
dużych wysokościach).
H Biztonsági előírások
Védje aterméket szennyezős, nedvesség
és túlmelegedéselől, és azt csak száraz
helyiségben használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltessetovább.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a
terméket.
Ne dosítss/vagy deformálja/hevítse/
szedje szét az akkumulátorokat/elemeket.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB-
csatlakozókat használjon.
Kerülje atárolást,aberakodást és a
felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken
és rendkívül alacsonylégnyomáson(pl.nagy
magasságban).
M Instrucțiuni de siguranță
Protejaţiprodusumpotriva murdăririi,
umidităţii şisupraîncălzirii şifolosiţi-ldoar în
spaţii uscate.
Nu lăsaţiprodusul să cadăşiferiţi-lde
vibraţii violente.
Nu deschideţiprodusul şncetaţiutilizarea
acestuia în cazuncareprezintă defecţiuni.
Produsul sau acumulatorul nu se aruncă
în foc.
Nu modicați, deformați, încălzițisau
dezmembrabateriile/acumulatoarele.
Avertizare –Acumulator
Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare
adecvatesau porturi USB.
Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosireala
temperaturi extreme șipresiunefoartescăzută
aaerului(de ex.lnălțimi mari).
C Bezpečnostní pokyny
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých
prostorách.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek
nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškozeníj
dále nepoužívejte.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriíchneprovádějte
změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/
nerozebírejte.
Výstraha –akumulátor
Pronabíjení používejte pouze vhodné
nabíječky nebo USB-přípojky .
Vyhněte se skladování,nabíjení apoužívání
přiextrémních teplotách aextrémně nízkém
tlakuvzduchu (např.vevelkých výškách).
Q Bezpečnost upozornenia
Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatímapoužívaj ho lenvsuchých
priestoroch.
robok nenechajspadť anihonevystavuj
ho silným otrasom.
robok neotvárajaani honepoužívaj ďalej
ak je poškodený.
Akumulátor,resp. robok nevhadzujte
do ohňa.
Na akumulátoroch/batériáchnerobte žiadne
zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/
nerozoberajte.
Upozornenie -akumulátor
Prenabíjaniepoužívajte len vhodné nabíjačky
aleboUSB pripojenia.
Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniua
používaniu priextrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlakuvzduchu (akonapr.vo
veľch škach).
O Indicações de segurança
Protege oproduto contra sujidade, humidade
esobreaquecimentoeutiliza-o somente em
espaços secos.
Não deixes cair oproduto, nem osubmetas a
choquesfortes.
oabras oproduto, nemocontinuesa
utilizar em caso de danos.
oqueime abaterianem oproduto.
Não alterenem deforme/aqueça/desmonte
pilhas/baterias.
Aviso –Bateria
Use apenas dispositivosdecarregamento ou
carregadoresUSB adequados.
Evite oarmazenamento, carregamentoe
utilização com temperaturas extremas e
pressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, agrandealtitude).
S Säkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts,fuktighet
ocverhettning ochanvändden bara
inomhus.
Tappa inteprodukten och utsätt den inteför
kraftiga vibrationer.
Öppna inteproduktenoch använd den inte
mer om den är skadad.
Kasta inte batteriet eller produkteni
öppeneld.
Förändraoch/eller deformerainte
uppladdningsbara/vanligabatterier och
värm inteupp demeller plocka isär dem.
Varning –laddningsbart batteri
Använd baralämpliga laddareeller USB-
anslutningar för laddning.
Förvara,ladda eller använd inte vid extrema
temperatureroch extremtlågtlufttryck (t.ex.
hög höjd).
R Техникабезопасности
Беречьотгрязи, влаги иисточников
тепла. Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Аккумулятор иизделие не бросать
вогонь!
Батареи не деформировать, не
нагревать, не разбирать.
Внимание Аккумулятор
Применять толькосоответствующие
зарядные устройства.
Избегайте хранения, зарядки и
использования при экстремальных
температурах иэкстремальнонизком
атмосферном давлении (например, на
большой высоте).
B Инструкции за безопасност
Пази продукта от замърсяване, влагаи
прегряване игоизползвайсамо всухи
помещения.
Не позволявай на продуктадападаинего
излагай на силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
Не изхвърляйте зарядното и/илипродукта
вогън.
Не променяйтеи/или не деформирайте/
нагрявайте/разглобявайте акумулаторните
батерии/батерии.
Вниманив Акумулаторна батерия
Използвайте само подходящи зарядни
устройстваили USB изводи за зареждане.
Избягвайтесъхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително нисковъздушно налягане
(напр. на големи височини).
J Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόναπό
βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανσηκαι να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Το προϊόνδεν επιτρέπεται να πέφτεικάτω, ούτε
καιναδέχετ αι δυνατά χτυπήματα.
Εάν το προϊόν χαλάσει μηντοανοίγετε καιμην
το χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν
στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τιςαπλές/
επαναφορτιζ όμενες μπαταρίες.
Προειδοποίηση Μπαταρία
Γιατηφόρτιση χρησιμοποιείτεμόνο
κατάλληλους φορτιστές ήυποδοχές USB.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην
χρησιμοποιείτετημονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίες καιυπερβολικάχαμηλή
ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
T Güvenlik uyarıları
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya
karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda
kullanın.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı
sarsıntılaramaruz bırakmayın.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
Aküyü veyrünü ateşeatmayınız.
•Aküleri/pillerideğiştirmeyin/deforme etmeyin/
ısıtmayın/parçalamayın.
Uyarı –A
Şarj için yalnızcauygun şarjcihazları veya
USBbağlantılarını kullanın.
Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava
basıncında rn. yüksek rakımlarda)
depolamaktan,yüklemekten ve
kullanmaktan kaçının.
L Turvaohjeet
Suojaatuote lialta,kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytäsitä vain
kuivissa tiloissa.
Äläpäästätuotetta putoamaan, äläkä
altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Äläavaa tuotetta ytäsitä enää,jos
se on vaurioitunut.
Älä heitäparistoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älätee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai
väännä/kuumenna/puraniitä.
Varoitus –akku
Käytälataamiseen ainoastaan sopivia
latureita tai USB-liitäntöjä.
Vältä ilytystä, lataamista ja käyttöä
äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisessailmanpaineessa(esim. suurissa
korkeuksissa).
Push the Home-Button for 10 seconds to change the Mode.
Drücken Sie 10 Sekunden lang den Home-Button um den Modus zu wechseln.
7
4
1
6
33
5
2
Dinput Mode
Charging Mode
Xinput Mode
Fully charged
1
Digital/
analogue
switch(Mode button)
2
Trigger buttons
3
Shoulder buttons
4
Direction pad with 8movement
directions
5
2analoguestick swith buttonfunction
6
Start/Select
7
Mode display
DRIVER FOR VIBRATION
Further information areavailable on:
WeitereInformationen nden Sie hier:
www.hama.com/00186039
00
186039
VENDETTA200
UNLEASHED
G DeclarationofConformity
Hereby, Hama GmbH &CoKGdeclaresthat the radio
equipment type [00186039] is in co mp liance with
Directive2014/53/EU.The full text of the EU
declarationofconformit yisavailable at the followinginternet
address:www.hama.com->00186039->Downloads.
Frequency band(s) 2.400 -2.4835 GHz
Maximum radio-frequency power
transmitted
0.1mW E.I.R.P
D Konformitätse rklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der
Funkanlagentyp [00186039] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2.400 -2.4835 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
0.1mW E.I.R.P
F claration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00186039] est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse
internet suivante: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Bandes de fréquences 2.400 -2.4835 GHz
Puissance de radiofréquence
maximale
0.1mW E.I.R.P
E Declaracióndeconformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00186039] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Banda obandas de frecuencia 2.400 -2.4835 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
0.1mW E.I.R.P
N Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet type
radioapparatuur [00186039] conform is met Richtlijn
2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frequentieband(en) 2.400 -2.4835 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
0.1mW E.I.R.P
I Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG,dichiarache il
tipo di apparecchiaturaradio[00186039] èconforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo
Internet: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Bande di frequenza 2.400 -2.4835 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
0.1mW E.I.R.P
I Esclusione di garanzia
HamaGmbH &Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dalmontaggio
ol‘utilizzo scorretto delprodotto, nonchédalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delleindicazioni di sicurezza.
P Wyłączenie odpowiedzialności
HamaGmbH &Co. KG nie udzielagwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji,montażuoraznieprawidłowego
stosowaniaproduktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługii/lubwskazówek
bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságotnem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonságielőírások be nem
tartásából eredő rokért.
M Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici
orăspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectareainstrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržovánímnávodu k
použití a/nebobezpečnostníchpokynů.
Q Vyčenie ruky
FirmaHamaGmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montážealeboneodborného používania výrobku
aleboznerešpektovania návodu na používanie a/
alebobezpečnostnýchpokynov.
O Excluodegarantia
AHamaGmbH &CoKGnão assumequalquer
responsabilidadeougarantiapor danos
provocados pela instalação, montagemou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
S Garantifriskrivning
HamaGmbH &Co. KG övertar ingen form
av ansvareller garantiför skador som
berorpåolämplig installation, montering
och olämplig produktanvändning
ellerpåatt bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarnainte följs.
R Отказотгаран тийных
обязательств
Компания Hama GmbH&Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствиенеправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия
не по назначению, атакже вследствие
несоблюдения инструкциипоэксплуатации
итехникибезопасности.
B Отказотправа
ХамаГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорностили гаранция за повредив
резултат на неправилна инсталация, монтаж
инеправилнаупотреба на продуктаили
неспазване на упътването за обслужване и/
или инструкциитезабезопасност.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&Co KG δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντοςήμητήρηση τωνοδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
T Garantireddi
Hama GmbH &Co. KG şirketiyanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacınauygun olarak
kullanılmaması durumunda veyakullanım
kılavuzu ve/veyagüvenlikuyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumdagaranti
hakkı kaybolur.
L Vastuunrajoitus
HamaGmbH &Co. KG ei vastaamillään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta taituotteen käytöstätai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
HamaGmbH &Co. KG påtager sig ikke
ansvarellergarantifor skader,der skyldes
ukorrekt installation, monteringog
ukorrekt brugafproduktet ellermanglende
overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller
sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelse av ansvar
HamaGmbH &CoKGKGovertaringen
formfor ansvar eller garanti for skader som
kantilbakeføres til ukyndig installeringeller
montering eller ukyndigbruk av produktet
ellersom følgeavatproduktethar blitt
benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningeneertatt hensyn til.
Z Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH &Co. KG ne preuzima
nikakvu odgovornostztete koje nastanu
zbog nestručne instalacije, montaže inestručne
upotrebeproizvodaili zbog nepoštovanja
uputstva zaupotrebu i/ili napomena za
bezbednost.
P Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKG niniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [00186039] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Częstotliwość transmisji 2.400 -2.4835 GHz
Maksymalna moc transmisji 0.1mW E.I.R.P
H Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKG igazolja, hogy a[00186039]
típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető akövetkező internetes címen:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2.400 -2.4835 GHz
Maximális jelerősség 0.1mW E.I.R.P
M Declarație de conformit ate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,declară că tipul
de echipamente radio [00186039] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral
al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe2.400 -2.4835 GHz
Puterea maximă 0.1mW E.I.R.P
C Prohláše oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKG prohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00186039] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EUplné zně EU prohlášení o
shodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Kmitočtové pásmo (kmitočtová
pásma)
2.400 -2.4835 GHz
Maximální radiofrekvenč výkon
vysílaný
0.1mW E.I.R.P
Q Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKG týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00186039] je vsúlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie ozhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekvenč pásmo resp. pásma 2.400 -2.4835 GHz
Maximálny vysokofrekvenč 0.1mW E.I.R.P
O Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declara
que opresente tipo de equipamento de rádio
[00186039] está em conformidade com aDiretiva
2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Banda(s) de frequências 2.400 -2.4835 GHz
Potência máxima transmitida 0.1mW E.I.R.P
S Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, attdenna typ
av radioutrustning [00186039] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns följande webbadress:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads
Eller de frekvensband 2.400 -2.4835 GHz
Maximala radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P
R Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа [00186039]
отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С
полным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС
можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Диапазон/диапазоны частот 2.400 -2.4835 GHz
Максимальная излучаемая
мощность
0.1mW E.I.R.P
B Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKGдекларира, че
типътрадиосистема [00186039] съответства на
основните изисквания на директива 2014/53/ЕО.
Пълният текст на ЕС декларациятазасъответствие ена
разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Радиочестотен диапазон/
Радиочестотни диапазони
2.400 -2.4835 GHz
Излъчена максимална мощност
на предаване
0.1mW E.I.R.P
J Δήλωσησυμμόρφω σης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει
ότι οραδιοεξοπλισμός [00186039] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
2.400 -2.4835 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0.1mW E.I.R.P
T Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz sistem
tipin [00186039] 2014/53/AB sayılı direktife uygun
olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam
metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekans bandı/frekans bantları 2.400 -2.4835 GHz
İletilen maksimum radyo frekans
gücü
0.1mW E.I.R.P
L Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[00186039] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Radiotaajuudet 2.400 -2.4835 GHz
Suurin mahdollinen lähetysteho
radiotaajuuksilla
0.1mW E.I.R.P
K Overensstemmelseserkring
Hermed erklærer Hama GmbH &CoKG, at
radioudstyrstypen [00186039] opfylder direktivet
2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens
komplette tekst ndes følgende internetadresse:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Frekvensbånd 2.400 -2.4835 GHz
Maksimal radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P
V Samsvarserkring
Hermed erklærer Hama GmbH &CoKGat
radioanleggtypen [00186039] tilsvarer direktiv
2014/53/EU.Den komplette teksten til
EU-samsvarserklæringen nnes følgende Internettadresse:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Frekvensbånd/frekvensbånd 2.400 -2.4835 GHz
Avstrålt maksimal sendeeffekt 0.1mW E.I.R.P
Z Deklaracija оусаглашености
Ovim putem kompanija Hama GmbH &CoKG
izjavljuje da je tip radio uređaja [00186039] usklađen
sa direktivom 2014/53/EU.Kompletan tekstEUizjave
ousklađenosti dostupan je na sledećoj internet adresi:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekventni opseg /frekventni
opsezi
2.400 -2.4835 GHz
Maksimalna izračena snaga
predajne antene izražena
0.1mW E.I.R.P
K Sikkerhedshenvisninger
Beskyt produktetmod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørre
rum.
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for
kraftige rystelser.
Åbnikke produktet, og anvende det ikke
længereved beskadigelser.
Kast ikke batterieteller produktetiild.
Genopladelige batterier/batterier ikke
ændresog/eller deformeres/opvarmes/
skilles ad.
Advarsel –batteri
Anvendkun egnede opladereellerUSB-
tilslutninger til opladningen.
Undgå opbevaring, læsning og anvendelse
ved ekstreme temperaturer og ekstremtlavt
lufttryk (som f.eks.istorehøjder).
V Sikkerhetsanvisninger
Ikke utsett apparatet forsmuss,fuktighetog
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Produktetskal ikke falle ned frahøyder,ogmå
ikke utsettes forkraftig risting.
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes
dersom deterskadet.
Batterieteller produktet ikke kastesinn
i ammer.
Oppladbarebatterier/batterier ikke
endres og/eller deformeres/varmes opp/tas
frahverandre.
Advarsel-batterier
Bruk kunegnede ladeapparater eller USB-
forbindelser til opplading.
Unngå lagring, ladingogbruk iekstreme
temperaturerogved ekstremt lavt lufttrykk
(som f.eks.istorehøyder).
Z Bezbednosne napomene
Proizvod čuvajte od prljavštine,vlage i
pregrevanja iupotrebljavajte ga samo usuvim
prostorijama.
Ne dozvolitedaproizvodpadne ineizlažite ga
nikakvimsnažnim potresima.
Proizvod ne otvarajteine koristite ga ako
se teti.
Ne bacajtepunjivu bateriju, odn. proizvod
uvatru.
Nemojte da menjate i/ili deformišete/
zagrevate/rastavljate punjive/obične baterije.
Upozorenje -punjiva baterija
Za punjenje koristite samo predviđeneuređaje
za punjenje iliUSB-priključke.
•Izbegavajte skladištenje, punjenjeiupotrebu
priekstremnimtemperaturama ili ekstremno
niskom vazdušnompritisku (npr. na velikim
visinama).
G WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumesnoliability and
provides no warranty fordamage resulting from
improperinstallation/mounting,improper use
of theproductorfromfailure to observe the
operatinginstructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
DieHama GmbH &Co. KG übernimmt
keinerlei Haftungoder Gewähr leistungfür
Schäden,die ausunsachgemäßer Installation,
Montage unduns ach gemäßem Gebrauch
desProduktesoder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitungund/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilitéencas de dommages provoqués
par une installation,unmontageouune
utilisation non conformes du produit ou encore
provoquéspar un non respect des consignesdu
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusión de resp ons abilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía porlos daños quesurjanpor
unainstalación, montajeomanejo incorrectos
del productoopor la no observación de las
instrucciones de manejo y/odelas instrucciones
de seguridad.
N Uitsluitingvan garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardtgeen
enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims
voorschade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie,montage en
ondeskundig gebruik van hetproduct ontstaan
of hetresultaat zijn van hetniet in acht
nemen van de bedieningsinstructiesen/of
veiligheidsinstructies.
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjec ttotechnicalchanges. Our general termsofdeliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
00186039 /10.19
www.hama.com/nep
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama uRage Vendetta 200 Unleashed Game Pad Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à