Palson Montana Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
1 Indicador de potencia
2 Indicador de tostado
3 Mecanismo de auto-cierre
4 Apoyo anti-deslizante
5 Bandeja de tostado
6 Conexión mediante eje de seguridad
1 Power light
2 Toaster light
3 Self-closing device
4 Non-slip support
5 Hot plate
6 Connection by means of safety axis
1 Indicateur de puissance
2 Indicateur de brunissement
3 canisme d’auto-fermeture
4 Appui antidérapant
5 Plaque de cuisson
6 Connexion au moyen de l’axe de sécurité
1 Indicador de funcionamento
2 Indicador de temperatura
3 Mecanismo de fecho automático
4 Apoio anti-derrapante
5 Placas antiaderentes
6 Ligão através de eixo de segurança
1 Betriebsanzeige
2 Anzeige Heizvorgang
3 Automatischer Schließmechanismus
4 Rutschfester Gerätefuß
5 Heizplatten
6 Scharnier mit Sicherheitsachse
1 Spia di potenza
2 Spia di tostatura
3 Meccanismo di chiusura automatica
4 Appoggio antiscivolo
5 Vassoio di tostatura
6 Collegamento tramite asse di sicurezza
1 Vermogensindicatielampje
2 Roosterindicatielampje
3 Zelfsluitingsmechanisme
4 Antislipsteun
5 Toastplaat
6 Verbinding via veiligheidsas
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
3 Automatikus záró mechanizmus
 
5 Pirító tálca
6 Biztonsági tengely-kapcsolat
1 Güç göstergesi
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

1.ΓϮϘϟ΍ ήηΆϣ
2.κϴϤΤΘϟ΍ ήηΆϣ
3.ϲϟϵ΍ ϖϠϐϟ΍ Δϴϟ΁
4.ϕϻΰϧϼϟ ΓΩΎπϣ ΔϣΎϋΩ
5.κϴϤΤΘϟ΍ ΔϴϨϴλ
6.ϥΎϣϷ΍ έϮΤϣ ϖϳήσ Ϧϋ ϞϴλϮΗ
10
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnaliet

de PALSON.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURI.
Pour l’utilisation de tous les appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent être prises, y compris
les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions.
1. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le câble, la prise ou l’appareil lui-même dans l’eau, ou dans
tout autre liquide quel qu’il soit.
3. Ce produit ne doit pas être utilisé, sans surveillance ou supervision, par un enfant ou toute autre personne dont
l’état physique, sensoriel ou mental pourrait mettre en péril la sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce
produit.
4. Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez. Laissez-le refroidir
avant de le nettoyer et de le ranger.
5. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autori

6. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. Ne pas
utiliser de câbles électriques connectés à des minuteries externes ou des télécommandes avec cet appareil.
 
8. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes.
9. Ne placez pas l’appareil à croque-monsieur sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
10. Redoublez de prudence lorsque vous déplacez l’appareil, s’il est en marche il sera chaud.
11. Pour le déconnecter, débranchez-le de la prise au mur. Ne tirez pas sur le ble.
 
13. Nessayez pas de décoller les restes d’aliments lorsque l’appareil est allumé.
 
cela s’applique également aux rideaux, vêtements, murs, etc., pensant son utilisation.
PIÈCES ET FONCTIONS:
- Indicateur de puissance (1): Le voyant indicateur de puissance s’allume en rouge lorsque la prise de l’appareil à
croque-monsieur est raccordée au secteur.
- Indicateur de brunissement (2): Le voyant vert indique que l’appareil à croque-monsieur a terminé son
préchauffage.
 
- Appui antidérapant (4): Il évite que l’appareil à croque-monsieur glisse sur les surfaces nivelées.
- Plaque de cuisson (5): Elle possède des propriétés antiadhésives à des températures élevées.
- Connexion au moyen de l’axe de sécurité (6) : La connexion des deux surfaces thermiques au moyen d’un axe évite
d’avoir à retourner le produit et facilite son nettoyage.
LORS DE LA PREMRE UTILISATION, N’OUBLIEZ PAS QUE VOUS DEVEZ:
- Nettoyer la plaque de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge.
- Appliquer une quantité généreuse de beurre ou d’huile sur la plaque de cuisson.
- Brancher l’appareil à la prise électrique du mur et l’allumer pour chauffer la plaque de cuisson. Vous devez attendre
que le voyant vert s’éteigne automatiquement avant de toaster les aliments.
Attention ! Il est possible qu’un peu de fumée s’échappe de l’appareil lors de la première utilisation ; cela est normal
car les pièces internes chauffent pour la première fois.
Préparation de sandwichs
- Branchez lappareil au secteur. Les voyants verts et rouges s’allumeront.
- Lappareil à sandwich est prêt à être utililorsque le voyant vert s’éteint automatiquement.
- Préparez les ingrédients de votre sandwich. Pour un sandwich, utilisez deux tranches de pain et une certaine
quantité d’ingrédients.
11
- Pour obtenir une jolie couleur dorée, beurrez gèrement la tranche de pain sur le côté qui sera en contact avec la
plaque de cuisson.
- Lorsque vous placez la première tranche de pain, assurez-vous que le côté beurré est en contact avec la plaque
de cuisson inférieure. Disposez les ingrédients et recouvrez-les de la seconde tranche de pain, que vous aurez
également beurré légèrement. Et voilà, tout est prêt pour préparer un délicieux sandwich. Placez les ingrédients de
la meilleure façon.
- Abaissez la plaque de cuisson supérieure et faites pression sur le pain jusqu’à fermer le clip de pression de la
poignée.
- Ouvrez l’appareil à croque-monsieur après une cuisson de 2-3 minutes, pour voir si votre sandwich est toasté à
votre goût. Contrôlez le temps de cuisson en fonction de votre goût personnel.
- Retirez le sandwich à l’aide d’un ustensile non métallique. N’utilisez pas dobjets abrasifs ou coupants.
- Lorsque vous avez terminé d’utiliser lappareil, débranchez-le.
Attention ! Le voyant vert s’allumera et s’éteindra automatiquement à intervalles réguliers pendant l’utilisation. De
cette façon, l’appareil maintient sa température dans les limites adéquates.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
 
d’éviter l’entrée de liquide à l’intérieur.
- Pour éviter dendommager la surface antiadhésive de la plaque de cuisson à des températures élevées, ne le
nettoyez jamais avec des objets abrasifs.
- Nettoyez l’extérieur de lappareil avec un chiffon doux trempé dans de l’eau savonneuse chaude et très bien essoré.
Séchez-le avec un chiffon doux.
 
à croque-monsieur.
- Vous pouvez ranger l’appareil en position verticale, comme indiqué sur la Fig. 1.

Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgeße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezen (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűj rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoson tható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa pviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Palson Montana Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à