Panasonic H-VS014140E Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
22
VQT2C39
Table des matières
Précautions à prendre ......................................... 22
Précautions ........................................................ 24
Accessoires fournis .............................................. 25
Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 25
Noms et fonctions des composants...................... 28
Précautions d’utilisation........................................ 29
Dépannage ......................................................... 30
Spécifications........................................................ 31
Précautions à prendre
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur,
équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne
à haute tension, etc.).
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil
serait dérangé par un champ magnétique, coupez
le contact, retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la
batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil
photo numérique compatible avec la monture
d’objectif standard prise en charge par le système
“Micro Four Thirds
TM
System”.
Il ne peut pas être monté sur les appareils à
monture Four Thirds
TM
.
Les illustrations de l’appareil photo numérique de
ce manuel d’utilisation prennent le DMC-GH1
comme exemple.
L’apparence et les spécifications des produits
décrits dans le présent manuel peuvent différer
des produits que vous avez achetés en raison de
bonifications ultérieures.
Four Thirds
TM
et le logo Four Thirds sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Olympus
Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en
Union européenne et dans les autres pays.
Micro Four Thirds
TM
et le logo Micro Four Thirds
sont des marques commerciales ou des marques
déposées d’Olympus Imaging Corporation, au
Japon, aux États-Unis, en Union européenne et
dans les autres pays.
Les autres noms, raisons sociales et appellations
de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
H-VS014140E-VQT2C39.book 22 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
23
VQT2C39
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
FRANÇAIS
H-VS014140E-VQT2C39.book 23 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
24
VQT2C39
Entretien de l’objectif
Le sable et la poussière peuvent endommager
l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et
l’objectif et les contacts de la monture contre
toute infiltration de sable et de poussière
lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des
gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez
l’objectif avec un linge sec.
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Lorsqu’il a des salissures (eau, huile, traces de
doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, cela peut
avoir une incidence sur l’image. Essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon
sec et doux avant et après la prise de photos.
Ne posez pas l’objectif côté monture vers le bas.
Point de contact 1 de la monture de l’objectif
restent toujours propres.
À propos de la condensation (Objectif
embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température et l’humidité changent comme suit.
La condensation peut salir l’objectif, entraîner de
la moisissure et des problèmes de
fonctionnement. Aussi, est-il important de prendre
des précautions dans les circonstances suivantes:
Lorsque l’appareil est transporté de l’extérieur à
l’intérieur par temps froid
Lorsque l’appareil est placé dans un véhicule
climatisé
Lorsque l’air frais d’un climatiseur arrive
directement sur l’objectif
Lorsque l’appareil est utilisé ou placé dans un
endroit humide
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en
plastique jusqu’à ce que la température de
celui-ci soit la plus près possible de celle de la
température ambiante afin d’éviter la
condensation. En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de l’appareil
photo se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
Précautions
H-VS014140E-VQT2C39.book 24 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
25
VQT2C39
Accessoires fournis
[La vérification doit être effectuée lorsque vous
sortez l’appareil de l’emballage]
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la
présence de l’appareil principal et de tous ses
accessoires, et vérifiez également l’apparence externe
ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont
subi aucun dommage lors du transport ou de la
livraison.
Si vous découvrez un problème, contactez votre
vendeur avant d’utiliser le produit.
1 Sac de rangement pour l’objectif
2 Parasoleil
3 Protège-objectif
4 Capuchon arrière de l’objectif
(Le protège-objectif et le capuchon arrière sont
montés sur l’objectif interchangeable au moment
de l’achat.)
Fixation/Retrait de l’objectif
Pour les instructions sur la mise en place et le
retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel
d’utilisateur de l’appareil photo.
Mise en place de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
1 Tournez le capuchon
arrière de l’objectif
pour le retirer.
A: Capuchon arrière de
l’objectif
2
Alignez les repères pour la
mise en place de l’objectif
B
(marques rouges) sur le
boîtier de l’appareil photo et
sur l’objectif, puis tournez
l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage
de l’objectif lorsque vous fixez un objectif.
N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le
tenez en angle par rapport au boîtier, car la
monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
Vérifiez que l’objectif est fixé correctement.
VFC4430 VYC0997 VYF3250 VFC4315
312 4
H-VS014140E-VQT2C39.book 25 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
26
VQT2C39
Retrait de l’objectif
rifiez que l’appareil photo est éteint.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage de
l’objectif C tout en
tournant l’objectif aussi
loin que possible dans le
sens de la flèche pour le
retirer.
Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que
les contacts de la monture de l’objectif ne soient
pas rayés.
Fixez le capuchon sur la monture d’objectif de
manière à prévenir toute infiltration de poussière
dans l’appareil.
Fixation et retrait du protège-objectif
Attention à ne pas
perdre le capuchon
d’objectif.
Fixation du parasoleil (Fourni)
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec
les côtés courts en haut et en bas, et
tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
D: Alignement avec le repère
H-VS014140E-VQT2C39.book 26 ページ 2009年3月13日 金曜日 午前10時13分
27
VQT2C39
Rangement temporaire du parasoleil
1 Tournez le parasoleil dans le sens de la
flèche pour le retirer.
2 Retournez le parasoleil, puis fixez-le de
la même façon, tel qu’illustré ci-contre.
Lorsque vous prenez des
photos avec le flash et que le
parasoleil est monté, la partie
inférieure de l’écran peut
s’assombrir (effet de
vignetage) et le contrôle du
flash peut être empêché car
l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil.
Nous vous recommandons de retirer le parasoleil.
Lorsque vous utilisez la lampe d’assistance de
mise au point automatique dans l’obscurité, retirez
le parasoleil.
Fixation de filtres
Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2
ou plus protecteurs MC (en option), filtres PL (en
option) ou filtres ND (en option), ou en utilisant
des protecteurs et/ou des filtres épais.
H-VS014140E-VQT2C39.book 27 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
28
VQT2C39
Noms et fonctions des
composants
Objectif
1 Surface de l’objectif
2 Bague de mise au point
Tournez pour effectuer la mise au point lors de
prises de vues avec mise au point manuelle.
3 Bague de zoom
Tournez la bague de réglage du zoom pour une prise
de vue rapprochée (téléobjectif) ou à grand-angle.
(Équivalent à un film de 35 mm: 28 mm à 280 mm)
4 Commutateur [O.I.S.] (S.O.I.)
Lorsque l’objectif est fixé à l’appareil photo, la
fonction de stabilisation optique de l’image est
activée si le commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) est réglé
sur [ON] (en marche).
Nous vous conseillons de régler le commutateur
[O.I.S.] (S.O.I.) sur [OFF] (NON) lorsque vous
utilisez un trépied.
La fonction de stabilisateur peut ne pas être
efficace dans les cas suivants.
Lorsqu’il y a beaucoup de vacillements.
Lorsque le grossissement du zoom est élevé.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Lorsque vous prenez des photos tout en suivant
un objet en mouvement.
Lorsque la vitesse d’obturation devient plus lente
pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
5 Point de contact
6 Repère pour la mise en place de l’objectif
Note
En enregistrant un sujet proche avec le flash, la
lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et
une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez
la distance du sujet en enregistrant.
2 3 45
6
1
H-VS014140E-VQT2C39.book 28 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
29
VQT2C39
Précautions d’utilisation
À propos de l’objectif
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner
l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression
dessus.
Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve
l’objectif, car celui-ci pourrait être endommagé.
L’appareil photo pourrait ne plus marcher
normalement et les images ne seraient plus
enregistrées.
Si des pesticides ou toute autre substance
volatile sont utilisés près de l’appareil, veuillez
protéger l’objectif contre toute éclaboussure ou
vaporisation.
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci
pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait
s’écailler.
Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé
sur l’appareil photo.
En aucunes circonstances vous ne devez ranger
l’objectif dans les endroits indiqués ci-dessous car
cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou
de mauvais fonctionnement.
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits ayant des niveaux de
température et d’humidité élevés ou dans des
endroits où les changements de température et
d’humidité sont prononcés
Dans des endroits ayant une forte concentration
de sable, de poussière ou de saleté
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
Où l’eau pourrait mouiller l’objectif
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
Reportez-vous également au manuel d’utilisation
de l’appareil photo.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de le
ranger avec un produit déshydratant (gel de
silice). Tout manquement à cela pourrait
provoquer une panne causée par la moisissure
etc. Nous vous conseillons de vérifier le
fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser.
Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des
produits en plastique ou en caoutchouc pendant
une longue période.
H-VS014140E-VQT2C39.book 29 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
30
VQT2C39
Ne touchez pas les contacts électriques de
l’objectif. Ceci pourrait causer un mauvais
fonctionnement de l’objectif.
Ne désassemblez ni ne tentez de modifier
l’objectif. Si une réparation s’impose, confiez
l’objectif au revendeur.
N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun
autre produit nettoyant similaire pour nettoyer
l’appareil.
L’emploi de solvants peut endommager l’objectif
ou faire s’écailler la peinture.
Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec
un chiffon doux et sec.
Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la
saleté et la poussière présentes sur la bague de
zoom et la bague de mise au point.
N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge
chimique.
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et
hors marche de l’appareil photo.
Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de
l’ouverture et ce n’est pas un défaut de
fonctionnement.
Dépannage
H-VS014140E-VQT2C39.book 30 ページ 2009年3月12日 木曜日 午後4時3分
31
VQT2C39
Spécifications
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
“LUMIX G VARIO HD 14140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.
¢
¢
Le “HD” dans LUMIX G VARIO HD 14-140mm/F4.0-5.8 ASPH./MEGA O.I.S. signifie qu’il supporte l’enregistrement
de film HD de haute qualité. Lisez le mode d’emploi de l’appareil photo numérique pour avoir plus de détails.
Distance focale f=14 mm à 140 mm
(Équivalent à un film de 35 mm: 28 mm à
280 mm)
Type d’ouverture Obturateurs à 7 lamelles/diaphragme à iris/diaphragme circulaire
Plage d’ouverture
F4.0 (Grand-angle) à F5.8 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture minimum F22
Composition de l’objectif
17 éléments en 13 groupes (lentilles 4 asphériques, 2 Objectifs
ED
)
Distance de mise au point 0,5 m à (à partir de la ligne de référence de mise au point)
Grossissement maximum de l’image
0,2k (Équivalent à un film de 35 mm: 0,4k)
Stabilisateur optique de l’image Disponible
Monture “Micro Four Thirds Mount”
Angle de vue 75x (Grand-angle) à
8,8x (Téléobjectif)
Diamètre de filtre
62 mm
Diamètre maximum Environ
70 mm
Longueur totale Environ
84 mm (à partir du bout de l’objectif jusqu’au côté support de
la monture de l’objectif)
Poids Environ
460 g
H-VS014140E-VQT2C39.book 31 ページ 2009年3月16日 月曜日 午後1時10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic H-VS014140E Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur