IKEA RDWTI60 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 46
Description de l'appareil 48
Bandeau de commande 48
Programmes de lavage 50
Utilisation de l'appareil 51
Réglage de l'adoucisseur d'eau 52
Utilisation du sel régénérant 53
Utilisation du liquide de rinçage 54
Rangement des couverts et de la vaisselle
54
Utilisation du produit de lavage 56
Sélection et départ d'un programme de
lavage 57
Entretien et nettoyage 59
En cas d'anomalie de fonctionnement 60
Caractéristiques techniques 62
Installation 63
Raccordement à l'arrivée d'eau 63
Branchement électrique 64
En matière de protection de l'environnement
65
GARANTIE IKEA 65
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement
ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
Conservez ces instructions à proximité de l'ap-
pareil. Les utilisateurs doivent connaître par-
faitement le fonctionnement et les fonctions
de sécurité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pou-
vant être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans votre appa-
reil. Ceux-ci pourraient provoquer une ex-
plosion !
Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas. Sinon, placez-les à l'horizontale dans
le panier supérieur.
N'utilisez que des produits (sel, produit de
lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-
pareil fonctionne : une vapeur brûlante
peut s'en échapper. Risque de brûlures !
Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé, débran-
chez l'appareil et fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Cet appareil ne peut être entretenu et ré-
paré que par un technicien autorisé, exclu-
sivement avec des pièces d'origine.
N'essayez en aucun cas de réparer le lave-
vaisselle vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement du lave-vaisselle. Con-
tactez votre service après vente.
Sécurité générale
Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physiques
et sensorielles réduites ou qui ne se sont
pas familiarisées avec le mode de fonction-
nement de l'appareil, ne doivent pas l'utili-
ser. Elles doivent être surveillées ou diri-
gées par une personne responsable de
leur sécurité.
Respectez les consignes de sécurité du fa-
bricant du détergent pour éviter les brûlu-
res aux yeux, à la bouche et la gorge.
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des
résidus de produit de lavage peuvent res-
ter dans l'appareil.
Fermez toujours la porte de l'appareil lors-
qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-
que de blessure ou de chute accidentelle.
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur
la porte ouverte.
FRANÇAIS 46
Sécurité enfants
•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-
reil. Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
Rangez les emballages hors de la portée
des enfants. Ils présentent un risque de suf-
focation.
Rangez les détergents dans un endroit sûr.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas les produits de lavage.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de
l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi au-
cun dommage au cours du transport. Ne
branchez jamais un appareil endomma-
gé ! Si votre appareil est endommagé,
adressez-vous à votre revendeur.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Le branchement électrique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être effec-
tué que par un électricien qualifié.
Le branchement hydraulique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être effec-
tué que par un plombier qualifié.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier les spécifications ou de tenter
de modifier l'appareil de quelque façon
que ce soit. Vous risqueriez de vous blesser
ou d'endommager l'appareil.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle :
si le câble d'alimentation électrique ou
les tuyaux d'eau sont endommagés,
si le bandeau de commande, le plan de
travail de l'appareil ou le socle sont en-
dommagés au point que l'intérieur de
l'appareil en est accessible.
En cas de doute, veuillez contacter le Servi-
ce après-vente. Consultez la liste des Servi-
ces après-vente à la fin de la notice d'utili-
sation.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doi-
vent jamais être percées, pour éviter d'en-
dommager les composants hydrauliques et
électriques.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les instructions relatives
aux branchements électrique et hydraulique.
FRANÇAIS 47
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir de sel régénérant
4 Distributeur de détergent
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
Bandeau de commande
FRANÇAIS 48
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touche Départ différé
3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)
4 Voyants
5 Voyants du programme
Voyants
Le voyant s'allume dès que le programme de
lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :
•Niveau de l'adoucisseur.
Activation/désactivation des signaux sono-
res.
Une alarme se déclenche en cas d'anoma-
lie de fonctionnement.
1)
Le voyant s'allume lorsque le distributeur de
liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-
vous au chapitre "Utilisation du liquide de rin-
çage".
1)
Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel
régénérant doit être rempli. Reportez-vous
au chapitre "Utilisation du sel régénérant".
Le voyant de réapprovisionnement en sel ré-
générant peut rester allumé plusieurs heures
après le remplissage du réservoir de sel.
1) Le voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Touche Sélection/Annulation du programme
Appuyez sur la touche Sélection/Annulation
du programme pour :
Sélectionner le programme de lavage. Re-
portez-vous au chapitre "Sélection et dé-
part d'un programme de lavage".
Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous
au chapitre "Réglage de l'adoucisseur
d'eau".
Activer/désactiver les signaux sonores. Re-
portez-vous au paragraphe "Signaux sono-
res".
Annuler un programme de lavage en
cours. Reportez-vous au chapitre "Sélec-
tion et départ d'un programme de lavage".
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer
l'heure de départ du programme de 3 heu-
res. Reportez-vous au chapitre "Sélection et
départ d'un programme de lavage".
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation
quand tous les voyants des programmes sont
éteints et que le voyant de fin de programme
clignote.
L'appareil doit être en mode programmation
pour :
Sélectionner un programme de lavage.
Régler l'adoucisseur d'eau.
Désactiver/activer les signaux sonores.
Si un voyant de programme est allumé, annu-
lez le programme pour revenir en mode pro-
grammation. Reportez-vous au chapitre "Sé-
lection et départ d'un programme de lavage".
Voyants des programmes A et B
En plus de la sélection du programme de la-
vage correspondant, ces voyants remplissent
les fonctions complémentaires suivantes :
Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS 49
Désactivation/activation des signaux sono-
res.
Signaux sonores
Un signal sonore peut retentir :
À la fin du programme de lavage.
En cas d'anomalie de fonctionnement de
l'appareil.
L'activation des signaux sonores est définie
en usine.
Pour désactiver les signaux sonores, procé-
dez comme suit :
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes jusqu'à ce que le
voyant du programme A clignote et que
le voyant du programme B s'allume.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-
lection/annulation des programmes.
Le voyant du programme A s'allume.
Le voyant du programme B clignote.
5. Attendez que le voyant du programme A
s'éteigne.
Le voyant du programme B continue à
clignoter.
Le voyant de fin de programme s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-
lection/annulation des programmes.
Le voyant de fin de programme s'éteint.
Les signaux sonores sont désactivés.
7. Mettez à l'arrêt l'appareil pour mémori-
ser l'opération.
Pour activer les signaux sonores, procédez
comme suit :
1. Répétez les opérations ci-dessus jusqu'à
ce que le voyant de fin de programme s'al-
lume.
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme
Degré de
salissure
Type de
vaisselle
Description du programme
Intensif
Très sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage
Lavage principal à 70°C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Normal
Normale-
ment sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage
Lavage principal à 65 °C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Rapide
1)
Normale-
ment ou
légère-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à 60°C
Rinçage final
Éco
2)
Normale-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage
Lavage principal à 50 °C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
FRANÇAIS 50
Programme
Degré de
salissure
Type de
vaisselle
Description du programme
Rinçage d'at-
tente
Tous
Charge
partielle (à
effectuer
dans la
journée)
1 rinçage à froid (pour éviter que les res-
tes d'aliments ne collent).
Il n'est pas nécessaire d'utiliser de pro-
duit de lavage avec ce programme.
1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille de 4
personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme de test des organismes de contrôle. Il s'agit du programme de lavage économique. Veuillez consulter la
brochure fournie séparément pour connaître les résultats d'essais. Disponible en 3 langues seulement (anglais, français,
allemand) uniquement pour les organismes de contrôle.
Valeurs de consommation (pour le cycle de lavage complet)
Programme Durée du program-
me (minutes)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
120-130 1,8-2,0 22-24
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
1) La durée de ce programme de lavage est prédéfinie (il est plus long que les autres programmes, ceci étant dû aux
phases de séchage et de lavage plus longues).
Ces valeurs changent en fonction de la
pression et de la température de l'eau,
des variations dans l'alimentation électrique
et de la quantité de vaisselle.
Utilisation de l'appareil
Appliquez la procédure pas à pas en vous re-
portant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adou-
cisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le
lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en
fonction de la charge et du degré de sa-
lissure.
6. Versez le produit de lavage dans le com-
partiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez un produit de lavage en
pastilles, reportez-vous au chapitre "Uti-
lisation du produit de lavage".
FRANÇAIS 51
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et
les sels de l'alimentation en eau. Les sels et
les minéraux peuvent affecter le fonctionne-
ment de l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles
équivalentes :
•°dH allemand.
•°TH français.
mmol/l (millimole par litre – unité interna-
tionale de la dureté de l'eau).
•Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté
de l'eau de votre région. Renseignez-vous au-
près de la Compagnie locale de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté
de l'eau de votre zone d'habitation.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés
Clarke
manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglez manuellement et électronique-
ment l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.
1
2
Réglez le sélecteur
sur 1 ou 2.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé d'usine sur le ni-
veau 5.
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes.
4. Relâchez la touche de sélection/annula-
tion des programmes quand le voyant du
programme A clignote et que le voyant
du programme B s'allume.
5. Attendez que le voyant du programme B
s'éteigne.
Le voyant du programme A clignote.
Le voyant de fin de programme clignote.
FRANÇAIS 52
6. Appuyez une fois sur la touche de sélec-
tion/annulation des programmes.
Le voyant du programme A clignote.
La fonction de l'adoucisseur d'eau est
activée.
Le voyant de fin de programme cligno-
te pour indiquer le niveau de l'adoucis-
seur d'eau.
Exemple : 5 clignotements, pause, 5 cli-
gnotements, pause, etc... = niveau 5.
7. Chaque pression de la touche de sélec-
tion/annulation des programmes détermi-
ne le niveau suivant.
8. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mémoriser le réglage.
Utilisation du sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel
spécial pour lave-vaisselle. Tout autre
type de sel non spécialement étudié pour
être utilisé dans un lave-vaisselle, en
particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau.
1
2
3
Versez 1 litre d'eau
à l'intérieur du réser-
voir (cette opération
est nécessaire uni-
quement lorsque
vous remplissez le ré-
servoir pour la pre-
mière fois).
4
Remplissez le réser-
voir avec 1,5 à 2 kg
de sel régénérant.
Utilisez l'entonnoir
fourni.
5
Assurez-vous qu'il
n'y a pas de sel à
l'extérieur du com-
partiment.
6
Il est normal que l'eau déborde du réser-
voir au moment où vous le remplissez de
sel.
FRANÇAIS 53
Utilisation du liquide de rinçage
Attention N'utilisez que des liquides de
rinçage spécifiques pour lave-vaisselle.
Pour remplir le distributeur de liquide de rin-
çage, procédez comme suit :
1
2
3
+
-
M
A
X
4
Attention Ne remplissez pas le distri-
buteur de liquide de rinçage avec d'au-
tres produits (par ex. un agent de nettoya-
ge pour lave-vaisselle, un détergent liqui-
de). Vous risqueriez d'endommager l'appa-
reil.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
Le sélecteur de liqui-
de de rinçage est ré-
glé en usine sur la po-
sition 3.
Pour augmenter ou
diminuer le dosage,
référez-vous au cha-
pitre « Que faire
si… »
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
Attention Ce lave-vaisselle est conçu
pour laver la vaisselle et les ustensiles
de cuisine pouvant être lavés en machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges
de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave-
vaisselle.
Avant de charger la vaisselle, veillez à :
Enlever tous les restes d'aliments.
– Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali-
ments brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou-
verts :
Chargez les articles creux tels que tas-
ses, verres et casseroles, etc. en les re-
tournant.
Assurez-vous que l'eau ne s'accumule
pas dans un creux ou dans un fond bom-
bé.
Assurez-vous que la vaisselle et les cou-
verts ne soient pas insérés les uns dans
les autres, ou ne se chevauchent.
Assurez-vous que les couverts et la vais-
selle ne recouvrent pas d'autres ustensi-
les.
– Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petites pièces dans le panier
à couverts.
La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas sé-
chés aussi bien que les articles en porcelai-
ne et en acier.
FRANÇAIS 54
Placez les articles légers (bols,...) dans le pa-
nier supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la vaisselle
et les couverts n'entravent pas la
rotation du bras d'aspersion avant de lancer
un programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la porte
après avoir chargé ou déchargé
l'appareil. Une porte ouverte est source de
danger.
Placez les plats de
service et les grands
couvercles le long du
bord du panier infé-
rieur.
Les rangées d'ergots
du panier inférieur
peuvent être abais-
sées pour vous per-
mettre de charger
des casseroles, des
poêles et des sala-
diers.
Utilisez les sépara-
teurs à couverts. Si
les couverts sont
trop grands pour
pouvoir utiliser les sé-
parateurs à cou-
verts, retirez-les.
Le panier à couverts
est constitué de
deux parties. Pour
séparer les deux
parties, faites-les
glisser à l'horizonta-
le, dans la direction
opposée et déta-
chez-les. Pour as-
sembler les deux
parties, placez-les
l'une contre l'autre
et faites-les glisser
l'une vers l'autre ho-
rizontalement.
Disposez les articles dans le lave-vaisselle
de façon à ce que l'eau puisse atteindre tou-
tes les surfaces (gauche). Pour les articles
de plus grande dimension, rabattez les sup-
ports pour tasses vers le haut (droite).
Les assiettes doivent être placées dans
la partie arrière du panier supérieur. In-
clinez-les vers l'avant.
FRANÇAIS 55
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous placez des plats de grande dimen-
sion dans le panier inférieur, verrouillez
d'abord le panier supérieur dans sa position
la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
Panier supérieur.
position la plus haute : 22 cm.
position la plus basse : 26 cm.
Panier inférieur.
position la plus haute : 33 cm.
position la plus basse : 29 cm.
Pour régler en hauteur le panier supérieur,
procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement le panier en le te-
nant des deux côtés jusqu'à ce que le mé-
canisme s'enclenche et que le panier soit
stable.
Pour régler le panier supérieur vers le bas,
procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez légèrement et délicatement les
deux côtés.
3. Tenez le mécanisme et laissez-le retom-
ber lentement.
Attention
Ne soulevez ou n'abaissez jamais le
panier d'un seul côté uniquement.
Si le panier est en position haute, ne pla-
cez pas de tasses sur les supports pour tas-
ses.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez uniquement des produits de la-
vage (poudre, liquide ou en pastilles)
spécialement conçus pour une utilisation au
lave-vaisselle.
Veuillez respecter les indications du fabricant
figurant sur l'emballage :
Le dosage recommandé par le fabricant.
Les consignes de stockage.
En utilisant la quantité de produit de lavage
strictement nécessaire, vous contribuerez à la
protection de l'environnement.
1 2
FRANÇAIS 56
3
A
Versez le produit de
lavage dans le distri-
buteur ( A).
4
B
Si vous sélectionnez
un programme de la-
vage avec prélava-
ge, versez une dose
supplémentaire
dans le comparti-
ment ( B).
5
A
6
Produits de lavage en pastilles
Placez une pastille dans le compartiment (A).
Ces produits combinent les fonctions :
produit de lavage
liquide de rinçage
autres agents nettoyants.
Si vous utilisez des produits de lavage en pas-
tille, procédez comme suit :
1. Vérifiez que ces produits de lavage sont
appropriés au degré de dureté de l'eau
d'alimentation. Consultez à cet effet les ins-
tructions du fabricant.
2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté
de l'eau et du produit de rinçage.
Il n'est pas nécessaire de remplir le réser-
voir de sel et le distributeur de liquide
de rinçage.
Si les résultats de séchage ne sont pas
satisfaisants, procédez comme suit :
1. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur le niveau 2.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de
lavage traditionnels :
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir
de sel et le distributeur de liquide de rin-
çage.
2. Réglez la position maximale du degré de
dureté de l'eau.
3. Effectuez un programme normal sans char-
ger l'appareil.
4. Réglez ensuite le degré de dureté de
l'eau en fonction de la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous au chapitre
"Réglage de l'adoucisseur d'eau".
5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le produit de lavage se dissout avec
une rapidité qui diffère selon la marque.
Certaines pastilles ne donnent pas le meilleur
résultat possible avec des programmes de la-
vage courts. Utilisez des programmes de la-
vage longs lorsque vous utilisez les pastilles
afin d'éliminer complètement le détergent.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage
en laissant la porte légèrement ouverte.
Le programme ne démarre uniquement
après la fermeture de la porte. Tant que le
programme de lavage n'a pas démarré, il est
possible de modifier les réglages.
Pour sélectionner et démarrer un programme
de lavage, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
FRANÇAIS 57
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che de sélection/annulation des program-
mes pour sélectionner le programme de
lavage. Reportez-vous au chapitre 'Pro-
grammes de lavage'.
Le voyant du programme s'allume.
4. Fermez la porte.
Le programme de lavage démarre au-
tomatiquement.
Vous ne pouvez pas changer de pro-
gramme lorsque le programme de lava-
ge est en cours. Annulez le programme de la-
vage.
Avertissement Annulez ou interrompez
un programme de lavage uniquement si
cela est absolument nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec
précaution. Une vapeur chaude peut
s'échapper de l'appareil.
Annulation d'un programme de lavage
1. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes pendant environ
3 secondes.
Le voyant du programme s'éteint.
Le voyant de fin de programme clignote.
2. Relâchez la touche de sélection/annula-
tion des programmes pour annuler le pro-
gramme de lavage.
À ce stade :
1. Éteignez l'appareil.
2. Sélectionnez un nouveau programme de
lavage.
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans
le distributeur correspondant si vous souhai-
tez sélectionner un nouveau programme de
lavage.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
Le programme reprend à partir du mo-
ment de l'interruption.
Réglage et départ du programme de
lavage avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un programme de lavage.
Le voyant du programme s'allume.
3. Appuyez sur la touche de départ différé.
Le voyant du départ différé s'allume.
4. Fermez la porte.
Le décompte du départ différé démar-
re automatiquement.
Lorsque le décompte est terminé, le pro-
gramme de lavage démarre automati-
quement.
L'ouverture de la porte interrompt le dé-
compte. Lorsque vous refermez la porte,
le décompte reprend là où il a été interrompu.
Annulation d'un départ différé :
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de départ différé.
Le voyant du départ différé s'éteint.
3. Fermez la porte.
Le programme démarre immédiate-
ment.
Fin du programme de lavage
Mettez à l'arrêt l'appareil dans les cas sui-
vants :
Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati-
quement.
Les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
1. Ouvrez la porte.
Le voyant Fin s'allume.
Le voyant du programme qui vient de
se terminer reste allumé.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
3. Pour laisser refroidir la vaisselle et amélio-
rer le processus de séchage, laissez la por-
te du lave-vaisselle entrouverte et atten-
dez quelques minutes avant de déchar-
ger la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant
de la retirer du lave-vaisselle. Les plats enco-
re chauds sont sensibles aux chocs.
Déchargement du lave-vaisselle
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent
être mouillés. L'acier inox refroidit plus ra-
pidement que la vaisselle.
FRANÇAIS 58
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant de procéder au nettoyage
des filtres.
Nettoyage des filtres
Important N'utilisez pas l'appareil sans les
filtres. Contrôlez que les filtres sont
correctement installés. Si les filtres ne sont
pas correctement installés, les performances
de lavage peuvent être compromises et
l'appareil pourrait être endommagé.
1
2
A
C
B
Nettoyez soigneuse-
ment les filtres A, B
et C sous l'eau cou-
rante.
3
1
2
Pour retirer les filtres
B et C, tou rn ez la poi-
gnée d'environ ¼
de tour dans le sens
contraire des aiguil-
les d'une montre.
4
A
Retirez le filtre plat A
du fond de la machi-
ne.
5
2
1
Replacez le système
de filtre. Bloquez-le
en tournant la poi-
gnée dans le sens
des aiguilles d'une
montre jusqu'à la bu-
tée.
Important Ne retirez pas les bras
d'aspersion.
Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-
chés, éliminez les résidus de salissure à l'aide
d'un cure-dent.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une lon-
gue période, prenez les précautions suivan-
tes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Laissez la porte ouverte pour éviter la for-
mation de mauvaises odeurs.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (surtout
les filtres).
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,
de même que le bandeau de commande, à
l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni-
quement des produits nettoyants neutres.
N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à ré-
curer ou solvants (acétone, trichloroéthylène
etc.)
FRANÇAIS 59
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil
dans une pièce où la température
descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant
n'est pas responsable des dommages
encourus à cause du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-
mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et videz-la.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non cor-
rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau,
sans faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre Service après-
vente
Symptôme Cause possible Solution
Clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
Un signal sonore
intermittent est
émis.
1 clignotement
du voyant Fin de
programme.
Anomalie :
Le lave-vaisselle
n'est pas approvi-
sionné en eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est blo-
qué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
Le robinet d'arrivée d’eau est fer-
mé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arri-
vée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas
été installé correctement. Le tuyau
est plié ou écrasé.
Vérifiez que le tuyau est bien rac-
cordé.
Clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
Un signal sonore
intermittent est
émis.
2 clignotements
du voyant Fin de
programme.
Anomalie :
Le lave-vaisselle ne
vidange pas.
Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été
installé correctement. Le tuyau est
plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
FRANÇAIS 60
Symptôme Cause possible Solution
Clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
Un signal sonore
intermittent est
émis.
3 clignotements
du voyant Fin de
programme.
Anomalie :
Le système de sécu-
rité anti-déborde-
ment s'est déclen-
ché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez votre service Après-vente.
Anomalie :
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil n'est pas fer-
mée.
Fermez la porte de l'appareil.
La fiche du câble d'alimentation
électrique de l'appareil n'est pas
branchée.
Insérez la fiche dans la prise sec-
teur.
Le fusible a disjoncté dans la boî-
te à fusibles.
Remplacez le fusible.
La fonction Départ différé est sé-
lectionnée.
Annulez le Départ différé pour dé-
marrer le programme immédiate-
ment.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme re-
prend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez votre service Après-vente.
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
Symptôme Cause possible Remède
La vaisselle
n'est pas pro-
pre
Vous n'avez pas sélectionné le pro-
gramme approprié.
Sélectionnez un autre programme
de lavage.
La vaisselle est disposée de manière
telle à empêcher l'eau d'atteindre
toutes les surfaces.
Ne surchargez pas les paniers.
La rotation des bras d'aspersion est
entravée par de la vaisselle mal ran-
gée.
Assurez-vous que les couverts et la
vaisselle n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Les filtres sont encrassés ou mal in-
stallés.
Assurez-vous que les filtres sont pro-
pres et correctement installés.
FRANÇAIS 61
Symptôme Cause possible Remède
La quantité de détergent est insuffi-
sante ou le distributeur de détergent
n'a pas été approvisionné.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage est correctement
rempli.
Des dépôts de
tartre sont pré-
sents sur la
vaisselle
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-
nérant.
Le niveau de l'adoucisseur d'eau est
mal réglé.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Le bouchon du réservoir à sel n'est
pas vissé correctement.
Assurez-vous que le réservoir à sel
est correctement fermé.
La vaisselle est
mouillée et ter-
ne
Vous n'avez pas utilisé de liquide de
rinçage.
Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Les verres et la
vaisselle pré-
sentent des
rayures, des
taches blan-
ches ou un film
bleuâtre
Le liquide de rinçage est mal dosé. Réduisez le dosage du liquide de rin-
çage.
Des gouttes
d'eau ont sé-
ché sur les ver-
res et la vais-
selle
Le liquide de rinçage est mal dosé. Augmentez le dosage du liquide de
rinçage.
Il se peut que le détergent en soit la
cause.
Utilisez un autre type de produit de
lavage.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur (cm) 59,6
Hauteur (cm) 85,8-93,8
Profondeur (cm) 55,0
Pression de l'eau d'alimenta-
tion
1)
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Capacité (couverts) 12
Classe énergétique A
Classe de lavage A
Classe de séchage A
Bruit (dB(A)) 49
FRANÇAIS 62
Consommation d'énergie an-
nuelle moyenne (kWh)
2)
231
Consommation d'eau annuel-
le moyenne (litres)
2)
3520
1) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le Service après-vente.
2) Les données sont conformes au programme de lavage des organismes de contrôle en supposant un total de 220 cycles
de lavage par an.
Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
Installation
Attention Reportez-vous aux
instructions de montage pour procéder
à l'installation.
Avertissement Avant toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Placez l'appareil sur le sol et installez-le sous
un plan de travail de cuisine ou sous un évier.
L'appareil doit être facile d'accès afin de per-
mettre à un technicien de le réparer en cas
de panne.
Placez l'appareil à proximité d'un robinet
d'arrivée d'eau et d'une vidange.
Les ouvertures prévues pour le passage des
tuyaux d'alimentation/de vidange et du câ-
ble d'alimentation électrique sont essentielles
pour la ventilation du lave-vaisselle.
Raccordement à l'arrivée d'eau
L'appareil est équipé d'un tuyau d'ali-
mentation, ci-après appelé Aqualock,
spécialement conçu pour stopper l'eau.
Tuyau d'arrivée d'eau
Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau-
de (max. 60°) ou d'eau froide.
Si l'eau chaude est produite à partir de sour-
ces énergétiques alternatives plus respectu-
euses de l'environnement (par ex. panneaux
solaires ou photovoltaïques et énergie éolien-
ne), utilisez un raccordement à l'eau chaude
pour réduire la consommation énergétique.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robi-
net d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Attention N'utilisez pas des tuyaux
provenant d'anciens appareils.
Attention Si l'appareil est raccordé au
moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux
ayant peu servis, faites s'écouler l'eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Tuyau d'alimentation Aqualock
Le tuyau Aqualock est très résistant. Il suppor-
te des pressions allant jusqu'à 6 MPa. A l'ex-
térieur, le tuyau d'alimentation est protégé
par une gaine contre des dommages éven-
tuels. En cas de rupture du tuyau interne,
l'eau du tuyau prend une coloration sombre,
visible à travers la gaine spéciale, transparen-
te. Dans ce cas, fermez immédiatement le ro-
binet d'arrivée d'eau et contactez le Service
après-vente.
FRANÇAIS 63
A
B
Le tuyau d'alimenta-
tion Aqualock est
équipé d'un disposi-
tif de sécurité anti-
dévissage. Pour dé-
brancher le tuyau :
•Appuyez sur le le-
vier ( B ).
Faites tourner la
bague ( A ) dans
le sens inverse des
aiguilles d'une
montre.
Orientez le tuyau
d'arrivée d'eau vers
la gauche ou la droi-
te, selon vos besoins.
Serrez correctement
le contre-écrou pour
éviter toute fuite
d'eau.
Si vous utilisez
une rallonge de
tuyau pour l'arrivée
d'eau, la longueur
totale ne doit pas dé-
passer 4 mètres.
Tuyau de vidange
A
Lorsque vous raccor-
dez le tuyau de vi-
dange à un embout
du siphon sous
l'évier, n'oubliez pas
d'enlever toute la
membrane en plasti-
que (A). Si vous ou-
bliez d'enlever toute
la membrane, les
particules d'aliments
risquent de s'accu-
muler avec le temps
et de boucher l'em-
bout du tuyau de vi-
dange du lave-vais-
selle.
Attention Véri-
fiez l'étanchéité
des raccords.
Branchement électrique
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de non-
respect de ces consignes de sécurité.
L'appareil doit être relié à la terre conformé-
ment aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, vérifiez que la tension nominale et le ty-
pe d'alimentation figurant sur la plaque signa-
létique de l'appareil correspondent aux va-
leurs d'alimentation électrique de la pièce où
l'appareil est installé.
Branchez toujours la prise principale dans
une prise correctement installée, protégée
contre les chocs et comportant une borne de
mise à la terre.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incen-
die.
Ne remplacez pas vous-même le câble d'ali-
mentation électrique. Contactez le Service
après-vente.
La prise et le câble d'alimentation électrique
doivent rester accessibles après installation.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais
sur le câble d'alimentation électrique. Tirez
toujours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
FRANÇAIS 64
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans un conteneur approprié
pour qu'ils puissent être recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
Éliminez le dispositif de bloquage de por-
te. Ceci pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Ils pourraient s'asphyxier !
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-
ter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la ga-
rantie ne prolongent pas la durée de garan-
tie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-
gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-
pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour
un usage domestique. Les exceptions sont in-
diquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui
n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant
la durée de la garantie, les coûts des répara-
tions, des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit dispo-
nible pour réparation sans occasionner de dé-
penses spéciales et que le dommage soit lié
à une défectuosité d’un composant ou à un
défaut de fabrication couvert par la garantie.
Dans ces conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales doi-
vent être appliquées. Les pièces remplacées
deviennent la propriété d'IKEA.
FRANÇAIS 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

IKEA RDWTI60 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues