Electrolux Precision Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISH
Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home envi-
ronment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by
reading it, and keep it for future reference.
IMPORTANT: If you have questions about using your vacuum cleaner, call Electrolux’s Customer Service
Helpline. Your vacuum cleaner was thoroughly inspected and tested before it left the factory. If you note any
shipping damage, call the Helpline immediately.
Register your purchase
Please register your purchase at www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada).
For Electrolux service
Authorized Electrolux Service Centers provide maintenance, parts and repair. To nd the Service Center nearest you, go
to www.electroluxusa.com or call 800-896-9756.
ESPAÑOL
Felicitaciones por comprar una aspiradora Electrolux, diseñada para ayudarle en el cuidado del entorno de su hogar.
Esta Guía del usuario le ayudará a usar al máximo su nueva aspiradora. Por favor, comience por leerla y consérvela
como referencia futura.
IMPORTANTE: Si tiene alguna pregunta acerca de cómo utilizar la aspiradora, contáctese telefónicamente con
la Línea de Atención al Cliente de Electrolux. La aspiradora fue completamente inspeccionada y probada antes
de salir de fábrica. Si observa algún daño de envío, contáctese de inmediato telefónicamente con la Línea de
Asistencia.
Registre su compra
Por favor, registre su compra en www.electroluxusa.com (EE. UU.) o www.electroluxca.com (Canadá).
Para obtener un servicio por parte de Electrolux
Los Centros de Servicio de Electrolux autorizados brindan mantenimiento, repuestos y reparación. Para hallar el Centro
de Servicio más cercano a su domicilio, visite www.electroluxusa.com o contáctese telefónicamente llamando al 800-
896-9756.
FRANÇAIS
Félicitations pour votre achat d’un aspirateur Electrolux - conçu pour vous aider à entretenir votre foyer. Ce Guide
du propriétaire vous aidera à utiliser au mieux possible votre nouvel aspirateur. Veuillez commencer par lire le guide et
conservez-le pour les besoins de référence future.
IMPORTANT : Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre aspirateur, appelez la Ligne d’aide du Service
à la clientèle Electrolux. Votre aspirateur a été inspecté et testé de manière exhaustive avant de quitter l’usine.
Si vous notez des dommages encourus pendant le transport, appelez immédiatement la Ligne d’aide.
Enregistrez votre achat
Veuillez enregistrer votre achat sur www.electroluxusa.com (É.-U. ou www.electroluxca.com (Canada).
Pour le service Electrolux
Les centres de service autorisés Electrolux offrent la maintenance, les pièces et la réparation. Pour trouver le Centre de
service le plus proche, rendez-vous à www.electroluxusa.com ou appelez le 1-800-896-9756.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure :
• N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché. Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant tout travail de
nettoyage ou d’entretien.
• Ne permettez pas que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
• N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été échappé, s’il
est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou échappé dans de l’eau, retournez-le à un centre de service avant de l’utiliser.
• Ne tirez ni ne transportez l’aspirateur par le cordon. N’utilisez pas le cordon en guise de poignée. Ne fermez pas une porte sur le cordon ou tirez le
cordon sur des coins ou bordures pointus. Ne circulez pas sur le cordon avec l’aspirateur. Tenez le cordon à distance des surfaces chauffantes.
• N’utilisez pas des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.
• Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») avant de débrancher.
• Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la fiche et non le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérez rien dans les ouvertures. N’utilisez pas l’aspirateur avec une ouverture bloquée. Les ouvertures doivent être dégagées de poussière,
de mousse, de cheveux ou de tout autre chose qui pourrait réduire le passage de l’air.
• Cet aspirateur crée de l’aspiration. Tenez les cheveux, les habits, les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l’aspirateur.
• Ne placez pas l’aspirateur sur les meubles ou les escaliers, car le cylindre brosseur peut provoquer des dommages.
• Soyez tout particulièrement prudent en nettoyant les escaliers. Ne placez pas l’aspirateur au haut de l’escalier.
• Soyez particulièrement prudent en nettoyant les carpettes, car le cylindre brosseur peut provoquer des dommages.
• Débranchez avant de brancher le suceur turbo (si fourni) ou d’autres accessoires. Placez l’aspirateur sur le sol avec la poignée en position à la verticale en utilisant les accessoires.
• Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour prévenir des brûlures, évitez de toucher la poulie de la
courroie lors de travaux d’entretien de la courroie.
• N’utilisez pas sans collecteur de poussières ou filtre(s) en place.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence. N’utilisez pas l’aspirateur dans les
endroits où ces liquides pourraient être présents.
• Entreposez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit sec et frais.
• Maintenez un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
• Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
• Le cylindre brosseur pourrait démarrer accidentellement. Débranchez avant toute réparation ou entretien.
• Ne pas appliquer une force plus grande que celle recommandée par le fabricant sur le bouton
Brushroll Clean™.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
UTILISER L’ASPIRATEUR UNIQUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer dans
une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne peut toujours pas s’insérer, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié. Vous ne devez en aucun cas modifier la fiche.
Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante :
1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (I) et débrancher le cordon.
2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si
ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur.
3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne
toujours pas, appeler la ligne d’assistance à la clientèle Electrolux.
Electrolux Customer Service 1-800-896-9756
AVIS : Protection thermique
ENGLISH
KEEP THIS INFORMATION
Write the model, type and serial number here:
Date of purchase (keep your receipt) _____________
Model number and type ________________________
Serial number _________________________________
Find these numbers on a label on the lower back side
of the vacuum cleaner. Refer to these numbers when
ordering parts and accessories or if service is needed.
Carrying Handle
Manija De Transporte
Poignée De Transport
Dust Cup Filter
Filtro Del Recipiente
Filtre De Collecteur De Poussières
Brushroll Clean™ Pedal
Pedal Brushroll Clean™
Pédale Brushroll Clean™
Quick Release
Wand Button
Botón de extracción de la manija
Bouton de dégagement de poignée
IN THIS PACKAGE
EN ESTE PAQUETE
DANS CE PAQUET
Selected Models Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
Indicator Panel
Panel de indicadores
Tableau indicateur
ESPAÑOL
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN
Escriba el modelo, tipo y número de serie aquí:
Fecha de compra (conserve su recibo) _____________
Número y tipo de modelo ________________________
Número de serie_______________________________
Encuentre estos números en la etiqueta que se encuen-
tra en la parte trasera inferior de la aspiradora. Consulte
estos números cuando encargue repuestos y accesorios
o en caso de necesitar algún servicio.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CETTE INFORMATION
Inscrivez le modèle, le type et le numéro de série ici :
Date d’achat (conservez votre reçu) _____________
Numéro de modèle et type _______________________
Numéro de série________________________________
Trouvez ces numéros sur une étiquette à l’arrière de
l’aspirateur dans la partie inférieure. Reportez-vous à
ces numéros en commandant des pièces, des acces-
soires ou si une réparation est requise.
Dust Cup Release
Extracción Del Recipiente
Dégagement De Collecteur De Poussières
Handle Release Button
Botón de extracción de la manija
Bouton de dégagement de poignée
Wand Extension Button
Botón de extensión del tubo
Bouton de rallonge de tube
Brushroll (Underneath)
Cepillo motorizado (parte inferior)
Cylindre brosseur (en dessous)
Suction Control
Control de succión
Contrôle d’aspiration
On/Off
Encender/Apagar
Marche/Arrêt
Tool Caddy
Portaherramientas
Rangement d’outils
Handle Release Pedal
Pedal de extracción de la manija
Pédale de dégagement de poignée
Reset Button
El botón de reinicio
Le bouton de réinitialisation
Easy Release
Cord Wrap
Enrollador de cable
de fácil extracción
Rembobineur de
cordon à dégage-
ment facile
Height Adjust
Pedal
Panel indicador
Panneau indicateur
Carpet and
Bare Floors
Setting Button
Botón de ajuste para
piso o alfombra
Bouton de réglage
pour tapis ou planch-
ers durs
WARNING: Risk of personal injury. Brushroll may unexpectedly restart. Unplug before cleaning or servicing
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada. Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure. Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive. Débrancher avant de nettoyer ou d’en faire l’entretien
DUST CUP AND WASHABLE FILTER
RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE
COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE
CLEANING THE BRUSH ROLL USING
Brushroll Clean Technology™
PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™
NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™
CLEANING THE BRUSH ROLL MANUALLY
PARA LIMPIAR MANUALMENTE EL CEPILLO
NETTOYAGE MANUEL DE LA BROSSE MOTORISÉE
Note: For obstructions larger than hair or thread, do not use Brushroll
Clean, clean the brush roll manually (see directions below)
Nota: Para quitar obstrucciones más grandes que cabellos o hilos, no utilice Brushroll
Clean, limpie el cepillo manualmente (véanse las indicaciones a continuación))
Remarque : Dans le cas d’obstructions de plus grande taille que le diamètre d’un l ou
d’un cheveu, ne pas utiliser le ciseau Brushroll Clean, nettoyez au lieu le rouleau manuel-
lement (voir les instructions ci-dessous)
For stubborn debris,
repeat 1x
Para quitar residuos per-
sistentes, repita 1x
Pour les amas de saleté,
répéter 1x
WASHABLE HEPA FILTER
FILTRO HEPA LAVABLE
FILTRE HEPA LAVABLE
Valve Clean Out Area #2
Área Nº 2 de limpieza a fondo de la válvula
Aire de nettoyage de soupape n° 2
Hose Clean Out Area
Área de limpieza de la manguera
Embouchure d’aspiration à nettoyer
Selected Model Only
Modelo seleccionado únicamente
Certains modèles seulement
*
DÉPANNAGE
Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur et débranchez l’appareil avant
d’essayer de résoudre les problèmes.
Remarque: Toute réparation ou tout entretien de l’aspirateur autre que ce qui est décrit dans ce manuel doit être exécuté uniquement par un représentant
du service autorisé.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Le moteur ne démarre pas ou s’arrête sou-
dainement
L’appareil n’est pas branché à une source de
courant
• Poussez bien la che dans la prise
• Essayez une autre prise et vériez le disjoncteur
• Vériez la prise et le cordon pour tout signe de dommages
L’interrupteur n’est pas à la position marche
• Enfoncez l’interrupteur au réglage de « tapis » ou « plancher dur »
La coupure thermique est activée Corrigez la cause de surchauffe du moteur. Reportez-vous à l’information
pour la coupure thermique.
Aucune aspiration. L’aspirateur ne
ramasse pas la saleté ou la peluche
Blocage dans la voie d’air
• Retirer toute obstruction bloquant l’aspiration d’air dans le exible et/ou
nettoyer les aires no 1, no 2, autour de la soupape
Collecteur de poussières plein
Videz le collecteur de poussières
Le ltre du collecteur de poussières est bouché
• Retirez et nettoyez le ltre.
Une poussière ne peut bloquer la circulation d’air à travers le ltre et
réduire l’aspiration même si le collecteur de poussières ne semble pas
plein
Filtre hepa bouché
• Retirez et nettoyez le ltre
Le ltre du collecteur de poussières n’est pas en
plac
• Le ltre doit être dans le cadre de ltre pour une bonne performance
• Assurez-vous que le cadre du ltre est correctement installé dans le cou-
vercle du ltre pour que l’assemblage du collecteur de poussières soit
en place
L’interrupteur n’est pas au bon réglage
• Utilisez le réglage « tapis » pour les planchers à tapis
• Utilisez le réglage de « plancher dur » pour les planchers durs et lorsque
vous utilisez des accessoires
* Le suceur turbo est bouché (certains modèles
seulement)
Retirez et nettoyez les débris du suceur turbo
Le collecteur de poussières ne se ver-
rouille pas dans l’aspirateur
Le ltre du collecteur de poussières n’est pas en
place
• Trouvez le ltre du collecteur de poussières et insérez dans le collecteur
de poussières
La poignée de dégagement rapide ne se
verrouille pas dans l’aspirateur
Le tube télescopique est sorti
Placez l’extrémité du tube dans l’ouverture à l’arrière de l’aspirateur et
alignez les nervures dans les rainures
Le témoin « vérier la brosse motorisée »
est allumé
Un objet est coincé dans le cylindre brosseur
• Débranchez l’aspirateur, retirez les débris et les ls du cylindre brosseur.
Enfoncez le bouton de réinitialisation du cylindre brosseur, branchez
l’appareil et continuez.
• Utilisez le réglage de « plancher dur » lorsque vous passez l’aspirateur
sur la frange des carpettes
• Vériez le cylindre brosseur pour tout signe de ls et de débris. Nettoyez
au besoin
Le cylindre brosseur n’est pas bien placé
• Assurez-vous que les deux extrémités du cylindre brosseur sont libres
de débris et bien installées alors les rouleaux peuvent tourner librement
La brosse motorisée ne fonctionne pas correcte-
ment
Remarque : Le témoin « vérier la brosse mo-
torisée » s’allume lorsque la brosse ne tourne
pas. Le moteur de la brosse sera coupé pour
ne pas endommager le moteur.
Le système Brushroll Clean™ ne fonction-
nera pas lorsque la pédale a été actionnée
Un arrêt d’une (1) minute d’attente est programmé
après une utilisation excédant 20 secondes ou
plusieurs utilisations consécutives.
• Veuillez patienter. Le système se réinitialisera de lui-même.
FRANÇAIS
LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX
Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans. La garantie
est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
Cette garantie ne couvre pas les pièces de l’aspirateur devant être remplacées après un usage normal, comme sacs à poussière, ventilateur, filtres, ampoules, fibres de
rouleaubrosse, turbine et nettoyage. Tout dommage ou défaut de fonctionnement découlant d’une négligence, d’un mauvais traitement ou d’un emploi non conforme avec le
guide du propriétaire, ne sont pas couvert par cette garantie. De même, tous dommages ou défectuosités causés par un entretien non autorisé ou l’utilisation de pièces autres
que des pièces autres que des pièces. Electrolux authentiques ne sont pas couverts.
Electrolux réparera ou remplacera à son gré un aspirateur ou une pièce de l’aspirateur qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En vertu de la politique
de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur.
Pour enregistrer votre garantie veuillez consulter www.electroluxca.com ou remplir et retourner la carte d’enregistrement de la garantie ci-jointe.
Pour obtenir le service après-vente de garantie, il faut retourner l’aspirateur ou les pièces s’ils sont défectueux, en les accompagnant de la preuve d’achat, à n’importe
quel centre de service après-vente agréé de garantie Electrolux. Pour le centre de service après-vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des
renseignements sur le service après-vente, composez sans frais le:
1-800-896-9756
Vous pouvez aussi nous consulter sur : www.electroluxca.com
D’AUTRES RESTRIC TIONS ET EXCLUSIONS:
Toute garantie qui peut être implicite relativement à l’achat ou à l’utilisation de cet aspirateur, incluant toute garantie de qualité marchande ou d’aptitude à effectuer une tâche
particulière, est limitée à la durée de cette garantie. Certains états/provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-
dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limité à celui mentionné ci-dessus. Electrolux ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct
ou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de cet aspirateur. Certains états/provinces ne permettant pas l’exclusion ou les restrictions de dommages indirects ou fortuits,
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie donne droit à des recours légaux spécifiques et est également susceptible d’accorder d’autres droits variant d’un état/d’une province à l’autre.
ENREGISTRANT
Veuillez enregistrer votre nouvel appareil domestique Electrolux par voie électronique sur www.electroluxusa.com (USA) ou www.electroluxca.com (Canada) ou utilisez la
carte port payée cijointe.
L’enregistrement de votre nouveau produit Electrolux vous permet d’obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels les plus récents.
PN 86668_Rev3
© 2012 Electrolux Home Care Products, Inc.
Printed in China
www.electroluxusa.com
1-800-896-9756
www.electroluxusa.com (USA)
www.electroluxca.com (Canada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux Precision Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à