Yamaha RX-V379 Guide d'installation

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

RX-V379_HTR-3068
© 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZP77290
UCA
1
6
HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI HDMI
HDMI
HDMI HDMI
1 2 3 4
10 mm
(3/8")
1 2 3 4
10 mm
(3/8")
Subwoofer
Caisson de graves
9
Surround speaker (R)
Enceinte d’ambiance (D)
5
Surround speaker (L)
Enceinte d’ambiance (G)
4
Center speaker
Enceinte centrale
3
Front speaker (R)
Enceinte avant (D)
2
Front speaker (L)
Enceinte avant (G)
1
To an AC wall outlet
Branchement sur
une prise secteur
TV
Téléviseur
HDMI input
Entrée HDMI
HDMI output
Sortie HDMI
HDMI output
Sortie HDMI
BD/DVD player
Lecteur de disques BD/DVD
Satellite/cable set top box
Décodeur satellite/câble
Audio pin cable
Câble de broche audio
5
4
21
3
9
2
1 2
3
9
54
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
Ear height
Hauteur d’oreille
YPAO microphone
Microphone YPAO
Listening position
Position d’écoute
The unit
L’unité
Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit.
This document explains how to set up a 5.1-channel system and play
back surround sound from a BD/DVD on the unit.
For more information about this product, refer to the Owner’s Manual
included on the supplied CD-ROM.
The latest Owner’s Manual can be downloaded from the following
website.
http://download.yamaha.com/
[For U.S. customers only]
Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads
such as “Owner’s Manual” and product updates.
http://usa.yamaha.com/support/
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE is an app that guides you
through the process of connecting a TV or
playback device, such as a BD/DVD or CD
player, and speakers to the AV receiver. Search
“AV SETUP GUIDE” on the App Store or
Google Play for details.
1
Accessories used with this document
1
Remote control
2
Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
YPAO microphone
The following cables (not supplied) are required to build the system
described in this document.
• Speaker cables (x5)
• Audio pin cable (x1)
• HDMI cables (x3)
2
Placing speakers
Set up the speakers in the room using the diagram as a reference.
1 Front speaker (L)
2 Front speaker (R)
3 Center speaker
4 Surround speaker (L)
5 Surround speaker (R)
9 Subwoofer
3
Connecting speakers/subwoofer
U.S.A. and Canada models only
When connecting 6-ohm speakers, set the unit’s speaker
impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the speaker
impedance” in the Owner’s Manual.
• Before connecting the speakers, remove the unit’s power cable
from the AC wall outlet and turn off the subwoofer.
• Ensure that the core wires of the speaker cable do not touch one
another or come into contact with the unit’s metal parts. Doing so
may damage the unit or the speakers. If the speaker cables short
circuit, “Check SP Wires” will appear on the front display when the
unit is turned on.
4
Connecting external devices
Refer to the Owner’s Manual for details regarding the connection of
devices that support HDCP 2.2.
5
Connecting the power cable to an AC
wall outlet
Before connecting the power cable (Taiwan and General models
only)
Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your
local voltage.
Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
6
Preparing for YPAO measurement
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function
detects speaker connections, measures the distances from them
to your listening position(s), and then automatically optimizes the
speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters,
to suit your room.
1
Press z (receiver power) to turn on the unit.
2
Turn on the TV and switch the TV input to display
video from the unit (HDMI OUT jack).
3
Turn on the subwoofer and set the volume to half.
If the crossover frequency is adjustable, set it to
maximum.
4
Place the YPAO microphone at your listening position
and connect it to the YPAO MIC jack on the front
panel.
The screen above appears on the TV.
Place the YPAO microphone at your listening position (same height
as your ears). We recommend the use of a tripod as a microphone
stand. You can use the tripod screws to stabilize the microphone.
Lisez le livret fourni «Brochure sur la Sécurité» avant d’utiliser l’unité.
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 voies et
explique comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD
sur l’unité.
Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au
Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM fourni.
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi le plus récent depuis le
site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE est une app qui vous guide à
travers le processus de connexion d’un téléviseur
ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur
BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’ampli-tuner
audio-vidéo. Recherchez «AV SETUP GUIDE»
sur l’App Store ou Google Play pour en savoir
plus.
1
Accessoires utilisés avec ce document
1
Télécommande
2
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
Microphone YPAO
Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le
système décrit dans ce document.
• Câbles d’enceinte (x5)
• Câble de broche audio (x1)
• Câbles HDMI (x3)
2
Positionnement des enceintes
Configurez les enceintes dans la pièce en vous servant du schéma
comme référence.
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte d’ambiance (G)
5 Enceinte d’ambiance (D)
9 Caisson de graves
3
Raccordement des enceintes ou du
caisson de graves
Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement
Lorsque vous raccordez des enceintes 6ohms, réglez l’impédance
d’enceinte de l’unité sur «6 Ω MIN». Pour en savoir plus, voir
«Réglage de l’impédance des enceintes» dans le Mode d’emploi.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et
éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou
les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de
l’enceinte, le message «Check SP Wires» apparaît sur l’afficheur
de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
4
Raccordement des appareils externes
Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la connexion
d’appareils prenant en charge HDCP 2.2.
5
Raccordement du câble d’alimentation
à une prise secteur
Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèle pour Taïwan et
modèle standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE
SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale.
Les tensions sont CA110–120/220–240V, 50/60 Hz.
6
Préparation à la mesure YPAO
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer
la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
1
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée an d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur la valeur maximale.
4
Placez le microphone YPAO sur la position d’écoute
et branchez-le sur la prise YPAO MIC sur le panneau
avant.
L’écran ci-dessus apparaît sur le téléviseur.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme
support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez
les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
English
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
Easy Setup Guide/Manuel de conguration rapide
English
Français
VOLTAGE SELECTOR
(Taiwan and General
models only)
(Modèle pour Taïwan
et modèle standard
uniquement)
3
4
5
z
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
10° to 30°
10° à 30°
Use a subwoofer equipped
with built-in amplier.
Utilisez un caisson de graves
équipé d’un amplicateur
intégré.
Français
The unit
L’unité
RX-V379_HTR-3068
7
- 1
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
W-1:Out of Phase
OK:ENTER
7
-
A
8
Warning message
Message d’avertissement
Problem speaker (blinks)
Enceinte défectueuse (clignote)
English
7 7
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
1
Press SETUP.
The measurement will start in 10 seconds.
It takes about 3 minutes to measure.
The screen
7
-1 appears on the TV when the measurement finishes.
If any error message (such as E-1) or warning message (such as W-2)
appears, see “Error messages” or “Warning messages” in the Owner’s
Manual.
If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see “If “W-1:Out of
Phase” appears”.
2
Use the cursor keys (e/r) to select “SAVE” (Save) (screen
7
-2) and press ENTER.
3
Disconnect the YPAO microphone from the unit.
Do not leave the YPAO microphone in a place where it will be exposed to
direct sunlight or high temperature for an extended period of time.
This completes optimization of the speaker settings.
If “W-1:Out of Phase” appears (
7
-
A
)
Follow the procedure below to check the speaker connections.
1
The speaker indicator in the front display will blink for a problem speaker.
2
Check cable connections (+/-) for the problem speaker.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then try YPAO measurement
again.
If the speaker is connected correctly:
Depending on the type of speakers or room environment, this message may
appear even if the speakers are connected correctly.
In this case, ignore the message and proceed to step 2.
1
Appuyez sur SETUP.
La mesure commence dans les 10secondes.
La mesure dure environ 3minutes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran
7
-1 apparaît sur le moniteur TV.
Si un message d’erreur (comme E-1) ou un message d’avertissement
(comme W-2) apparaît, voir «Messages d’erreur» ou «Messages
d’avertissement» dans le Mode d’emploi.
Si le message d’avertissement «W-1:Out of Phase» apparaît, voir «Si
«W-1:Out of Phase» apparaît».
2
Utilisez les touches du curseur (e/r) pour sélectionner
«SAVE» (Save) (écran
7
-2) et appuyez sur ENTER.
3
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Ne laissez pas le microphone YPAO dans un endroit où il sera exposé aux
rayons directs du soleil ou à une température élevée pendant une période
prolongée.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Si «W-1:Out of Phase» apparaît (
7
-
A
)
Procédez comme indiqué ci-dessous pour vérifier les raccordements des
enceintes.
1
Le témoin d’enceinte sur l’afficheur de la face avant clignote en cas
d’enceinte défectueuse.
2
Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte est mal raccordée:
Éteignez l’unité, rebranchez le câble d’enceinte, puis réessayez la mesure
YPAO.
Si l’enceinte est bien raccordée:
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître,
même si les enceintes sont correctement raccordées.
Dans ce cas, ignorez le message et passez à l’étape 2.
8 8
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio (5.1-channel or more) to feel surround sound produced by the unit.
À présent, lisons un disque BD/DVD.
Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité.
Playing back a BD/DVD Lecture d’un disque BD/DVD
1
Turn on the BD/DVD player.
2
Press INPUT (q/w) to show “HDMI 1” in the front display.
“HDMI 1” is selected as the input source. The name of the connected
device, such as “BD Player”, may be displayed with some devices (
8
).
3
Start playback on the BD/DVD player.
4
Press STRAIGHT to show “STRAIGHT” in the front panel
display.
When “STRAIGHT” (straight decode) is enabled, each speaker produces each
channel audio signal directly (without sound field processing).
5
Press VOLUME to adjust the volume.
This completes the basic setup procedure.
When surround sound is not heard, or no sound is output from a specific speaker,
see “Troubleshooting” in the Owner’s Manual.
1
Allumez le lecteur de disques BD/DVD.
2
Appuyez sur INPUT (q/w) pour afficher «HDMI 1» sur
l’afficheur de la face avant.
«HDMI 1» est sélectionné comme source d’entrée. Le nom de l’appareil
connecté, par exemple «BD Player», peut s’afficher pour certains
appareils (
8
).
3
Lancez la lecture sur le lecteur de disques BD/DVD.
4
Appuyez sur STRAIGHT pour afficher «STRAIGHT» sur
l’afficheur de la face avant.
Lorsque «STRAIGHT» (décodage direct) est activé, chaque enceinte produit
directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ
sonore).
5
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Ceci termine la procédure de configuration de base.
Si vous n’entendez pas le son d’ambiance ou si aucun son n’est émis d’une enceinte
spécifique, voir «Guide de dépannage» dans le Mode d’emploi.
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SETUP
VOLUME (+/
-
)
ENTER
Cursor keys
Touches de curseur
STRAIGHT
INPUT (q/w)
Note the following regarding YPAO measurement
• Test tones are output at high volume and may surprise or frighten
small children.
• Test tone volume cannot be adjusted.
• Keep the room as quiet as possible.
• Stay in a corner of the room behind the listening position so that
you do not become an obstacle between speakers and the YPAO
microphone.
• Do not connect headphones.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
• Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent
surprendre ou effrayer les jeunes enfants.
• Le volume du signal test ne peut pas être réglé.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
• Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de
ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
7
- 2
Auto Setup
Start
Exit
M e a s u r e m e n t
F i n i s h e d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
SAVE
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
W-1:PHASE
VOL.
Front display
Afficheur de la face avant
Français
Playing back music stored on a
BLUETOOTH device
Lecture de musique stockée sur
un dispositif BLUETOOTH
Basic operations Fonctionnement de base
1
Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input
source.
2
Hold down MEMORY for more than 3 seconds.
3
Turn on the BLUETOOTH function on your device,
and select the model name of the unit from the
BLUETOOTH device list on your device.
After pairing has been completed and the unit is connected to the
BLUETOOTH device, “Connected” appears on the front display.
4
Operate the BLUETOOTH device to play back music.
Once a BLUETOOTH device has been connected to (paired with) this
unit, step 2 may be skipped the next time you use that device.
Refer to the Owner’s Manual for details regarding the BLUETOOTH
function.
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
«Bluetooth» comme source d’entrée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3secondes.
3
Activez la fonction BLUETOOTH sur votre appareil et
sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
des dispositifs BLUETOOTH sur votre appareil.
Une fois l’appariement terminé et l’unité connectée au dispositif
BLUETOOTH, «Connected» apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
4
Utilisation du dispositif BLUETOOTH pour lire de la
musique.
Une fois qu’un dispositif BLUETOOTH est connecté (apparié) à cette
unité, l’étape2 peut être omise la prochaine fois que vous utiliserez cet
appareil.
Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la fonction
BLUETOOTH.
1 2 3
MEMORY
-------
Yamaha
BLUETOOTH
Remote control BLUETOOTH device
The unit’s model name is
displayed where
-------
is
indicated above.
1 2 3
MEMORY
-------
Yamaha
BLUETOOTH
Télécommande
Dispositif
BLUETOOTH
Le nom de modèle de l’unité
s’affiche là où «
-------
»
est indiqué ci-dessus.
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INPUT
BD
DVD
TV
CD
S C E N E
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
Turn on/off (standby) the unit
Mettez l’unité sous ou hors
tension (veille)
Adjust the volume level Réglez le volume
Mute the audio output Mettez la sortie audio en sourdine
Select an input source
The name of the input source appears
in the front display.
Sélectionnez une source d’entrée
Le nom de la source d’entrée apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
Select a sound mode
(sound eld effect,
stereo playback, etc.)
STRAIGHT: Straight decode mode is
enabled. Unprocessed sounds from
original channels will be played.
ENHANCER: Compressed Music
Enhancer is enabled. Compressed
music stored on a BLUETOOTH device
will be played with additional depth and
breadth.
BASS: Extra Bass is enabled.
PROGRAM (e/r): Sound programs
suitable for movies, music and stereo
playback can be selected.
Sélectionnez un mode sonore
(effet de champ sonore,
lecture stéréo, etc.)
STRAIGHT:Le mode de décodage
direct est activé. Les sons non traités
dans les voies d’origine seront lus.
ENHANCER:Compressed Music
Enhancer est activé. La musique
compressée stockée sur un
dispositif BLUETOOTH est lue
avec une profondeur et une largeur
supplémentaires.
BASS:Les extra graves sont activées.
PROGRAM (e/r):Des programmes
sonores convenant aux films, à la
musique et à la lecture stéréo peuvent
être sélectionnés.
Select the registered input source and sound program with one touch
By default, the following settings are registered for each scene.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Input HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Sound program MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Off On Off On
SCENE link playback On On Off Off
Sélectionnez la source d’entrée et le programme sonore enregistrés d’un seul geste
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Input HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Programme sonore MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Désactivé Activé Désactivé Activé
Lecture SCENE link Activé Activé Désactivé Désactivé
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Name of the connected device
Nom de l’appareil connecté
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha RX-V379 Guide d'installation

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues