Yamaha YAS-93 White Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK08330
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
YAS-103 / YAS-93
i
Fr
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez cet appareil audio dans un endroit bien
aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Pour une ventilation correcte, respectez les espaces
libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les
côtés: 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le câble.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre
que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un
orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche
du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
Installez cet appareil à proximité de la prise secteur
et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
flamme, etc.
Le propriétaire est responsable d’installer
correctement les composants. Yamaha ne peut être
tenue responsable de toute installation incorrecte
des enceintes.
Remarques à propos des télécommandes
et piles
Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une
lampe fluorescente à onduleur.
Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles
neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement
un médecin.
Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
Ne chargez pas et ne démontez pas les piles
fournies.
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à
l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode veille.
(modèle YAS-103 uniquement)
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
(modèle YAS-103 uniquement)
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la
conformité de cet appareil aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/EC.
1
Fr
Table des matières
Éléments livrés...................................................................... 2
Fonctions............................................................................... 3
Questions fréquemment posées ......................................... 3
Noms de pièces et fonctions (barre de son)........................ 4
Installation ............................................................................ 5
Raccordements ..................................................................... 6
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux).........7
Raccordement numérique d’un appareil externe.....................................7
Fonctionnement ................................................................... 8
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth
(modèle YAS-103 uniquement) ......................................... 10
Réglages .............................................................................. 12
Programmation de la barre de son avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................. 12
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant
par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................. 14
Réglage de la fonction de mise en veille automatique........................ 14
Initialisation de la barre de son..................................................................... 14
Guide de dépannage .......................................................... 15
Caractéristiques techniques .............................................. 18
Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions
concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103
uniquement ».
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses
fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
2
Fr
Éléments livrés
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Barre de son
Télécommande Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
Pièce d’espacement × 2
* Utilisation en cas de fixation de
la barre de son à un mur
3
Fr
Fonctions
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée
d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte
rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.
Questions fréquemment
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment
posées relatives à la barre de son.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur
à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la
gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).
Technologie sonore avancée
Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie
originale de renforcement des graves de Yamaha.
Connexion Bluetooth®
(modèle YAS-103 uniquement)
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).
Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de
l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre,
vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de
contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
Fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la
barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande
du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette
fonction propose une solution pratique (p.14).
•Clear voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)
distinctes (p.9).
•UniVolume
Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux,
programmes, publicités et sources sonores (p.9).
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande
du téléviseur à celle de la barre de son.
A1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de
la barre de son devant le téléviseur.
A2
La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du
téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur »
(p.14).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q3
Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?
A3
Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des
informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).
Q4
Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas
équipé d’une sortie optique ?
A4
Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et
blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble
stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de
la barre de son (p.8).
Q5
Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension
automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?
A5
Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle
n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).
4
Fr
Noms de pièces et fonctions (barre de son)
Barre de son (panneau avant)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après
5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9)
pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
C Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la
fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).
D Touche INPUT
Sélection d’une source d’entrée à lire.
E Touches VOLUME (+/-)
Ces touches permettent de régler le volume (p.8).
F Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille
automatique est activée (p.14).
G Enceintes
Barre de son (panneau arrière)
H Prise d’entrée TV
Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
I Prise d’entrée BD/DVD
Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),
à l’aide d’un câble optique.
J Prise d’entrée COAXIAL
Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique
coaxial (p.7).
K Prises d’entrée ANALOG
Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo
RCA (p.7).
L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du
téléviseur
Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).
M Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.
5
Fr
Installation
Placez la barre de son sur une surface plane, sur le
coffret d’un téléviseur par exemple.
Retrait des supports
Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du
téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez
les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur.
ASTUCE
Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur
(p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du
téléviseur en passant par la barre de son.
REMARQUE
Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
Fixation de la barre de son à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis (disponibles dans le commerce) et les
pièces d’espacement fournies (comme illustré ci-
dessous) aux endroits indiqués sur le mur.
3 Accrochez la barre de son sur les vis.
Précautions
Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel
qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les
appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par
les vibrations.
Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant
de la barre de son.
La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension.
Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques
(disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.
Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la
barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur)
avant d’installer la barre de son.
Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il
est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau
arrière lorsque cela est nécessaire.
Précautions
Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à
une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais
essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas
correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de
tomber et des personnes peuvent être blessées.
Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide,
notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.
Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation
(spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous
utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment
des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.
Précautions
Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble
lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un
pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois
l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en
cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de
vis
7 à 9 mm
2 à 4 mm
4 mm (n° 8)
20 mm ou plus
Pièce d’espacement (fournie)
Orifices de
montage à l’arrière
de la barre de son
6
Fr
Raccordements
Câble d’alimentation
Branchement sur une prise secteur
Barre de son (arrière)
Câble optique
Câble optique
Boîtier décodeur de l’appareil de lecture
(lecteur Blu-ray, par exemple)
OPTICAL OUTPUT
OPTICAL OUTPUT
Téléviseur
ASTUCE
Dans les cas suivants, raccordez la sortie
optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/
DVD de la barre de son à l’aide d’un câble
optique (disponible dans le commerce), puis
appuyez sur la touche BD/DVD de la
télécommande pour sélectionner la source
d’entrée.
Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.
− Le son provenant de l’appareil de lecture
connecté n’est pas émis en sortie par le
téléviseur (ou le volume audio est faible).
Le son provenant de l’appareil de lecture
connecté au téléviseur n’est pas un son surround.
Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
ASTUCE
Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur,
vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur.
Consultez la documentation du téléviseur.
Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio
suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
PRÉCAUTIONS
Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant
de procéder aux raccordements.
N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez
d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
la fiche.
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
Réglez le son du téléviseur au minimum.
Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant).
Câble HDMI (etc.)
7
Fr
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur
qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
REMARQUE
Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.
Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique
coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.
REMARQUE
Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Connexion analogique d’un appareil externe
(console de jeux)
Câble stéréo RCA
(disponible dans le
commerce)
Sortie audio
analogique
Console de jeux
(etc.)
(rouge) (blanc)
Raccordement numérique d’un appareil externe
Câble numérique coaxial
(disponible dans le
commerce)
Sortie audio
numérique
coaxiale
(orange)
8
Fr
Fonctionnement
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.
Témoins
Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument
pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.
Capteur de la
télécommande
6m
maximum
Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD............ Son d’un appareil de lecture
raccordé à la prise d’entrée BD/DVD
COAXIAL.........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée COAXIAL
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée ANALOG
BLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)
.........................Son d’un appareil connecté en
Bluetooth
Le témoin correspondant à la source d’entrée
sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au
téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez
la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.
Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth,
reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un
appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).
Touches SUBWOOFER (+/-)
Règlent le volume du caisson de graves.
Touches VOLUME (+/-)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le
volume (–)
Augmenter le
volume (+)
Diminuer le
volume
(
)
Augmenter le
volume
(
+
)
1
2
Touche LEARN
Définit la barre de son en mode apprentissage de la
télécommande du téléviseur (p.12).
Touche REPEATER
Active/désactive la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14).
3
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
:
lors de l’utilisation des touches
BLUETOOTH STANDBY,
AUDIO DELAY, LEARN et
REPEATER, appuyez sur la
touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
9
Fr
Indication du décodeur
La barre de son prend en charge les signaux audio qui
suivent. Vous pouvez vérifier le type de signal audio
d’entrée grâce à la couleur du témoin.
Touche (alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille).
Touche BLUETOOTH STANDBY
(modèle YAS-103 uniquement)
Cette touche permet d’activer et de désactiver le
mode de veille Bluetooth (p.11).
Vert (barre de son sous tension)
Rouge (veille Bluetooth)
Éteint (barre de son hors tension)
Touches SURROUND et STEREO
Ces touches permettent de commuter la lecture
surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture
surround est sélectionnée, vous pouvez profiter
d’effets sonores réalistes grâce à la technologie
exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
ASTUCE
Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode
surround, le témoin PLII s’allume.
S’allume (lecture surround)
Éteint (lecture stéréo)
SURROUND
STEREO
S’allume (Dolby Pro Logic II)
Touche MUTE
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à
nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.
Clignotent (en mode silencieux)
4
5
6
Touche CLEAR VOICE
Active/désactive la fonction Clear Voice.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez profiter
de dialogues distincts lorsque vous regardez des films,
des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs.
Touche UNIVOLUME
Active/désactive la fonction UniVolume.
Lorsque cette fonction est activée, le même
volume est conservé entre les différents canaux,
programmes, publicités et sources sonores.
ASTUCE
La fonction UniVolume est automatiquement désactivée
lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.
Touche AUDIO DELAY
Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et
l’image lorsque l’image du téléviseur semble en
décalage par rapport au son.
Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.
1 Maintenez la touche AUDIO DELAY
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
L’indicateur situé le plus à gauche clignote.
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER (+/–) pour
ajuster le retard audio.
3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche
AUDIO DELAY.
ASTUCE
Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.
Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)
Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)
Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+)
7
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)
Éteint (PCM)
10
Fr
Écoute du son à partir d’un
appareil Bluetooth (modèle
YAS-103 uniquement)
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth, notamment d’un téléphone
portable ou d’un lecteur audio portable.
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son
Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez
« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les
appareils Bluetooth que vous utilisez.
Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement.
1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre
de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis
procédez au jumelage.
Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil.
3 Sélectionnez « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques
Bluetooth qui s’affiche sur l’appareil.
Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.
REMARQUE
Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.
Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième
appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.
Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil
pour l’utiliser.
Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis
procédez au jumelage du nouvel appareil.
Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.15) pour résoudre les problèmes liés à la
connexion Bluetooth.
Procédez comme suit pour connecter l’appareil Bluetooth :
Appareils Bluetooth
Lecture du son d’un appareil Bluetooth
sur la barre de son
Connexion Bluetooth
initiale
Jumelage d’un appareil
Bluetooth avec la barre de
son
Connexion Bluetooth
suivante
S’allume
YAS-103 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
11
Fr
Lecture du son d’un appareil Bluet oot h sur la barre de son
1 Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche
BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour
sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de
son clignote 3 fois.
3 Lancez la lecture sur l’appareil.
REMARQUE
Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.
Il est possible que vous deviez sélectionner à nouveau « YAS-103 Yamaha » dans la liste des
périphériques Bluetooth si un problème de connexion se produit. Il est possible que vous deviez modifier le
réglage de sortie de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil Bluetooth que vous
utilisez.
Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin.
Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis
procédez au jumelage du nouvel appareil.
Désactivation de la connexion Bluetooth
La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion
Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois.
Vous mettez hors tension l’appareil compatible Bluetooth.
Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de
3 secondes.
Vous mettez hors tension la barre de son.
Utilisation du mode veille Bluetooth
Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son
automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil
Bluetooth.
Mode de réglage
Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la touche
BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de la barre de son pendant
plus de 3 secondes.
Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes
successivement pour activer et désactiver ce mode.
Lorsque le mode veille Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension, le
témoin STATUS s’allume en rouge.
Utilisation de l’application HOME THEATER
CONTROLLER
Installez l’application gratuite « HOME THEATER CONTROLLER » sur un appareil
Bluetooth, notamment sur un smartphone, pour effectuer facilement et efficacement
certaines opérations avec l’appareil Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base,
champ acoustique, réglages sonores)
Pour plus d’informations sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER »,
reportez-vous aux informations concernant le produit sur notre site Web.
S’allume
Clignote 3 fois
Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé
Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension)
Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête
à reproduire le son de l’appareil.
Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension)
La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil
Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).
Clignotent 3 fois (fonction activée),
clignotent une fois (fonction désactivée)
S’allume (rouge)
12
Fr
Réglages
Après avoir programmé la barre de son, vous pouvez la contrôler avec la télécommande
du téléviseur pour utiliser des fonctions telles que la mise sous tension/hors tension
simultanée du téléviseur et de la barre de son ou l’augmentation/la diminution du
volume et l’activation/la désactivation du son de la barre de son.
1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Mettez la barre de son hors tension.
3 Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son
enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de
son en mode d’apprentissage.
Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau
avant clignotent comme illustré ci-dessous.
REMARQUE
Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches
du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.
Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument.
Silencieux : BD/DVD
Volume (-) : COAXIAL
Volume (+) : ANALOG
Alimentation : BLUETOOTH
4
Apprenez à la barre de son le code « Silencieux » de la télécommande du téléviseur.
4-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant de la barre de son.
4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
5
Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur.
5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.
5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
Programmation de la barre de son avec la
télécommande du téléviseur (fonction
d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).
Une télécommande RF (qui émet des signaux de radiofréquence) ne fonctionnera pas.
Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour
contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer
la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.
Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son,
réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.
Résultat
Signal sonore
Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 4-1.
Deux sons
Résultat
Signal sonore
Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 5-1.
Deux sons
Env. 30 cm
Télécommande du téléviseur
Maintenez la touche
enfoncée
(pendant plus d’1 seconde)
Relâchez la touche
(pendant plus d’1 seconde)
Maintenez la touche
enfoncée
(pendant plus d’1 seconde)
Relâchez la touche
(pendant plus d’1 seconde)
S’allume
Clignotent
S’allume
Clignotent
13
Fr
6 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la
télécommande du téléviseur.
6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre
de son.
6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
7 Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la
télécommande du téléviseur.
7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la
barre de son.
7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux
ou trois fois.
8 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN
de la télécommande de la barre de son.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais
contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise
sous/hors tension de la télécommande du téléviseur.
ASTUCE
Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.
Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à
l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps.
Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages
du téléviseur.
Vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande de la barre de son pour mettre fin au
mode d’apprentissage.
Effacement de l’ensemble des fonctions
programmées
1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus
de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).
Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau
avant clignotent comme illustré ci-dessous.
2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre
de son pendant plus de 3 secondes.
Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.
3 Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de
son.
Résultat
Signal sonore
Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 6-1.
Deux sons
Résultat
Signal sonore
Témoins
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l’apprentissage
* Recommencez la
procédure à partir
de l’étape 7-1.
Deux sons
S’allume
Clignotent
S’allume
Clignotent
Clignotant, rouge (effacement effectué)
14
Fr
Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de
son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant vers le
transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous positionnez la
barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler votre
téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.
1 Mettez la barre de son sous tension.
2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la
barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la
fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre
téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son.
ASTUCE
La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.
Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même
lorsque la barre de son est hors tension.
Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut
augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les
réglages du téléviseur.
Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au
témoin central lors de la mise sous tension de la barre de son.
En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de
désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la
télévision.
REMARQUE
Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est
remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :
− Aucune activité pendant 8 heures.
− Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée
BLUETOOTH est sélectionnée.
1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus
de 3 secondes.
Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de mise en veille automatique lors de la
mise sous tension de la barre de son.
ASTUCE
Le réglage initial varie selon le pays ou la région.
− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé
− Autres modèles : désactivé
Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.
1 Mettez la barre de son hors tension.
2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur
en passant par la barre de son (fonction répétition
de la télécommande du téléviseur)
Relais IR pour la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur
Capteur de télécommande
sur le téléviseur
Télécommande du téléviseur
Clignotent trois fois (fonction activée),
clignotent une fois (fonction désactivée)
Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)
Réglage de la fonction de mise en veille
automatique
Initialisation de la barre de son
Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)
Clignote (initialisation)
15
Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives
suggérées sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du
câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du téléviseur et des appareils de
lecture (lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises
secteur.
B La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par
exemple) sont sous tension.
C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises
de chaque appareil.
Alimentation et système
Audio
Anomalies Causes possibles Actions correctives
L’appareil passe
immédiatement
hors tension.
La fonction de mise en veille
automatique a fonctionné.
Lorsque la fonction de mise en
veille automatique est activée et
que l’une des conditions
suivantes est remplie, la barre de
son se met automatiquement hors
tension :
- Aucune activité pendant
8heures.
- Aucun son en entrée et absence
d’utilisation pendant 20 minutes
lorsque la source d’entrée
BLUETOOTH est sélectionnée.
Désactivez la fonction de mise en
veille automatique (p.14).
Il est impossible
de mettre la
barre de son
sous tension.
Le circuit de protection a é
activé trois fois consécutives. (Si
vous tentez de mettre la barre de
son sous tension dans ce cas de
figure, le témoin STATUS
clignote.)
Pour protéger la barre de son, il est
impossible de la mettre sous tension.
Débranchez le câble d’alimentation de
la prise murale et contactez votre
revendeur Yamaha le plus proche ou
un centre de réparation agréé.
La barre de son
ne réagit pas.
Le microprocesseur interne s’est
figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par
un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une
baisse importante de la tension.
Maintenez la touche (alimentation)
située sur le panneau avant de la
barre de son enfoncée pendant plus
de 10 secondes pour la redémarrer.
(Si l’anomalie persiste, débranchez la
fiche du câble d’alimentation de la
prise secteur et rebranchez-la.)
La barre de son
fonctionne toute
seule.
Un autre appareil Blue tooth est
en cours de fonctionnement à
proximité de la barre de son.
Désactivez la connexion Bluetooth de
la barre de son (p.11).
Les lunettes 3D
du téléviseur ne
fonctionnent
pas.
La barre de son obstrue l’accès à
l’émetteur des lunettes 3D de
votre téléviseur.
Vérifiez la position de l’émetteur des
lunettes 3D sur votre téléviseur et
ajustez la position de la barre de son.
Si nécessaire, retirez les supports de
la barre de son (p.5).
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son.
Une autre source d’entrée est
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée
appropriée (p.8).
Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.9).
Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).
Le caisson de
graves n’émet
aucun son.
Le volume du caisson de graves
est défini à un niveau trop bas.
Augmentez le volume du caisson de
graves (p.8).
La source de lecture ne fournit
aucun signal de fréquence grave.
Lisez une source sonore contenant
des signaux de fréquence grave.
Le volume
diminue lors de
la mise sous
tension de la
barre de son.
La fonction de réglage
automatique du volume a
fonctionné correctement. La barre
de son contrôle automatiquement
son volume à un certain niveau
lors de sa mise sous tension afin
d’éviter que le son ne soit trop
assourdissant.
Si nécessaire, augmentez le volume
(p.8).
Aucun effet de
surround.
La lecture stéréo est
sélectionnée.
Sélectionnez la lecture surround (p.9).
Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).
Le téléviseur ou l’appareil de
lecture est réglé pour restituer
uniquement un son à 2 canaux
(PCM par exemple).
Modifiez le réglage de la sortie audio
numérique du téléviseur ou de
l’appareil de lecture en mode Dolby
Digital ou BitStream.
Le son est émis par les enceintes
intégrées du téléviseur.
Réglez le son du téléviseur au
minimum (p.6).
Présence de
bruit.
La barre de son est trop proche
d’un autre appareil numérique ou
à haute fréquence.
Éloignez ces appareils de la barre de
son.
16
Fr
Télécommande
Anomalies Causes possibles Actions correctives
La
télécommande
ne fonctionne
pas sur la barre
de son.
La barre de son se trouve hors du
rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le
rayon d’action (p.8).
Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
La
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas
sur le téléviseur.
Le capteur de la télécommande
sur le téléviseur est obstrué par la
barre de son.
Utilisez la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14) ou
retirez les supports de la barre de son
afin que celle-ci n’obstrue pas le capteur
de la télécommande du téléviseur (p.5).
Le téléviseur ou sa
télécommande présentent peut-
être un problème.
Consultez les modes d’emploi du
téléviseur.
La fonction de
répétition de la
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas
sur le téléviseur.
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est
désactivée.
Activez la fonction de répétition de la
commande du téléviseur (p.14).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur ne peut pas être utilisée.
Ajustez la position de la barre de son de
sorte que le capteur de la télécommande sur
le téléviseur ne soit pas obstrué par la barre
de son et utilisez la télécommande du
téléviseur pour contrôler ce dernier.
La barre de son et le téléviseur
sont trop proches ou trop éloignés
l’un de l’autre.
Éloignez la barre de son du téléviseur
d’au moins 50 mm (p.5).
Si nécessaire, retirez ou fixez les
supports de la barre de son pour régler la
hauteur du relais IR (pour la fonction de
répétition de la télécommande du
téléviseur) par rapport au positionnement
de la barre de son devant le capteur de la
télécommande du téléviseur (p.5).
Un obstacle est présent (des
câbles par exemple) entre la
barre de son et le téléviseur.
Retirez l’obstacle présent entre la
barre de son et le téléviseur.
Le téléviseur ne reçoit pas
convenablement le signal de la
télécommande en raison d’une
interférence entre le signal de la
télécommande du téléviseur et
celui du relais IR (pour la fonction
de répétition de la télécommande
du téléviseur) de la barre de son.
Désactivez la fonction de répétition de
la télécommande du téléviseur (p.14).
L’apprentissage
des opérations
de la
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas.
Vous n’avez pas maintenu la
touche de la télécommande du
téléviseur assez longtemps.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’1 seconde, deux ou
trois fois (p.12).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux infrarouges.
(Certaines télécommandes peuvent
ne pas fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction d’apprentissage de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée dans ce cas. Utilisez
la télécommande fournie pour
contrôler la barre de son.
Vous n’utilisez pas la
télécommande du téléviseur à
partir d’un endroit approprié.
Utilisez la télécommande du téléviseur
à partir d’un endroit approprié (p.12).
Les piles de la télécommande du
téléviseur sont faibles.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
La transmission du signal de la
télécommande a été perturbée par la
luminosité de l’écran du téléviseur.
Mettez le téléviseur hors tension et
exécutez à nouveau la procédure
d’apprentissage (p.12).
Le téléviseur émet
des sons lors de
l’augmentation du
volume de la
barre de son à
l’aide de la
télécommande du
téléviseur.
(lors de l’utilisation
de la fonction
d’apprentissage de
la télécommande
du téléviseur)
La sortie audio est activée sur le
téléviseur.
Modifiez les réglages du téléviseur
pour désactiver la sortie des enceintes
du téléviseur. Si les paramètres de
votre téléviseur ne permettent pas de
désactiver la sortie des enceintes,
essayez d’appliquer l’une des
méthodes suivantes :
- Connectez des écouteurs à la prise
écouteurs de votre téléviseur.
- Réglez le son du téléviseur au
minimum.
La mise sous/
hors tension de
la barre de son et
du téléviseur est
inversée. (Le
téléviseur est par
exemple mis
hors tension et la
barre de son
sous tension.)
(lors de
l’utilisation de la
fonction
d’apprentissage
de la
télécommande
du téléviseur)
Le téléviseur était sous tension
lorsque vous avez procédé à
l’apprentissage.
Appuyez sur la touche d’alimentation
du téléviseur et sur la touche
(alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son afin
de les mettre sous tension, puis
appuyez sur la touche d’alimentation
de la télécommande du téléviseur pour
les mettre hors tension.
17
Fr
Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement)
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Jumelage de la
barre de son et
de l’appareil
Bluetooth
impossible.
Vous n’avez pas sélectionné la
source d’entrée BLUETOOTH.
Sélectionnez la source d’entrée
BLUETOOTH.
L’appareil ne prend par en charge
le protocole A2DP.
Effectuez le jumelage avec un
périphérique prenant en charge le
protocole A2DP.
Le mot de passe de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez
jumeler avec la barre de son
(notamment un adaptateur) est
différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth dont
le mot de passe est « 0000 ».
La barre de son et l’appareil sont
trop éloignés.
Rapprochez l’appareil de la barre de
son.
Un appareil à proximité (four à
microondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
2,4 GHz.
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
radiofréquence.
Un autre appareil Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours, puis procédez au jumelage du
nouvel appareil.
Connexion
Bluetooth
impossible.
Un autre appareil Bluetooth est
connecté.
La barre de son n’autorise pas
plusieurs connexions Bluetooth.
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours et établissez la connexion avec
l’appareil de votre choix.
Plus de neuf périphériques sont
jumelés et les informations de
jumelage les plus anciennes sont
supprimées.
Renouvelez le jumelage. La barre de
son conserve les informations de
jumelage de huit appareils maximum.
Lors du jumelage d’un neuvième
appareil, les informations de jumelage
les plus anciennes sont supprimées.
Absence de son
ou interruption
du son pendant
la lecture.
La connexion Bluetooth de la
barre de son avec l’appareil est
désactivée.
Renouvelez la connexion Bluetooth
(p.10).
La barre de son et l’appareil sont
trop éloignés.
Rapprochez l’appareil de la barre de
son.
Un appareil à proximité (four à
microondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
2,4 GHz.
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
radiofréquence.
La fonction Bluetooth de l’appareil
est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth de
l’appareil.
L’appareil n’est pas configuré
pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à la barre de son.
Vérifiez que la fonction Bluetooth de
l’appareil est correctement configurée.
La lecture n’a pas démarré sur
l’appareil.
Démarrez la lecture sur l’appareil.
Le volume de l’appareil est réglé
sur le niveau minimum.
Augmentez le volume.
18
Fr
Caractéristiques techniques
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround
7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.
« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
(modèle YAS-103 uniquement)
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de
licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Pour brevets DTS, consulter http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque
de DTS, Inc. © DTS, Inc. tous droits réservés.
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.
Élément Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de
sortie nominale
maximale
Avant G/D 30 W x 2 canaux
Caisson de graves 60 W
Enceinte
avant
Type
Type acoustique à suspension
(à blindage non magnétique)
Excitateur Cône 6,5 cm x 2
Réponse en
fréquence
150 Hz à 22 kHz
Caisson de
graves
Type
Type bass-reflex
(à blindage non magnétique)
Excitateur Cône 7,5 cm x 2
Réponse en
fréquence
50 Hz à 150 Hz
Décodeur
Signaux audio
pris en charge
(TV, BD/DVD)
PCM (2 canaux)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Prises
d’entrée
Numérique
(optique)
2 (TV, BD/DVD)
Numérique
(coaxiale)
1 (COAXIAL)
Analogique
(RCA)
1 (ANALOG)
Bluetooth
(modèle
YAS-103
uniquement)
Version
Bluetooth
Ver. 2.1 +EDR
Protocoles pris
en charge
A2DP, SPP
Codecs pris en
charge
SBC, MPEG4 AAC
Sortie sans fil Bluetooth classe 2
Distance de
communication
maximale
10 m (sans obstructions)
Généralités
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
120 V c.a., 60 Hz
Modèle pour Taïwan : 110-120 V c.a., 50/60 Hz
Autres modèles : 220-240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation 22 W
Consommation
en veille
Moins de 0,5 W
Consommation
en veille du
mode Bluetooth
(modèle YAS-103
uniquement)
0,6 W
Dimensions
(L x H x P)
890 x 91 x 115 mm (socles et supports non inclus)
890 x 109 x 121 mm (socles et supports inclus)
Poids 4,0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Yamaha YAS-93 White Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur