Hotpoint-Ariston LD 6090 EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LAVE-VAISSELLE
LD 6090
Sommaire
Installation, 28-29
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 30
Vue d’ensemble
Bandeau de commandes
Charger les paniers, 31
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 32-33
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage*
Demo*
Programmes, 34
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 35
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 36
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyer les filtres
Si vous vous absentez pendant une longue
période
Précautions et conseils, 37
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 38
Assistance, 39
Français, 27
FR
Mode demploi
28
FR
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il
suive toujours l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
!En cas de déménagement, transportez l’appareil
verticalement; si besoin est, inclinez-le sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballez l’appareil et assurez-vous qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport.
S’il est abîmé, ne le raccordez pas et prenez
contact avec votre revendeur.
2. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que
les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles
adjacents ou au mur. L’appareil peut être encastré
sous un plan de travail continu (
voir feuille de
Montage*
).
3. Installez le lave-vaisselle sur un sol plat et
rigide. Compensez les irrégularités en vissant ou
en dévissant les pieds jusqu’à ce que
l’horizontalité de l’appareil soit parfaite (son angle
d’inclinaison ne doit pas dépasser 2 degrés). Une
bonne horizontalité garantit la stabilité de
l’appareil et supprime les vibrations, les bruits et
les déplacements.
Raccordements eau et électricité
! L’adaptation des installations électriques et les
travaux de plomberie de l’installation doivent être
effectués par du personnel qualifié.
! Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux
ou le câble d’alimentation électrique.
Les tuyaux d’amenée (A) et d’évacuation (B) de
l’eau et le câble d’alimentation électrique peuvent
être orientés vers la droite ou vers la gauche pour
simplifier l’installation (
voir figure
).
Raccord du tuyau damenée de leau
A une prise d’eau froide : vissez bien le tuyau
d’amenée à un robinet à embout fileté 3/4 gaz;
avant de visser, faites couler l’eau jusqu’à ce
quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
A une prise d’eau chaude : en cas
d’installation de chauffage centralisé
(radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté
avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant
pas 60°C.
Vissez le tuyau au robinet en procédant comme
pour la prise d’eau froide.
! Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé (
voir Assistance
).
! La pression de l’eau doit être comprise entre les
valeurs reportées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (
voir plus bas
).
! Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié
ni écrasé.
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-
vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de
l’eau en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de
l’appareil.
- est équipé d’une sécurité
Water Stop
*, il est
autrement dit équipé d’un tuyau d’amenée de l’eau
formé d’un tuyau extérieur transparent et d’un
tuyau intérieur rouge : les deux tuyaux supportent
des pressions très élevées. En cas de rupture du
tuyau intérieur, le tuyau extérieur devient rouge vif
et achemine l’eau à la place du tuyau intérieur,
pour éviter tout risque de fuites.
! Il est très important de contrôler périodiquement
l’état du tuyau extérieur : s’il devient rouge vif, il
faut le faire changer aussitôt par le service
d’assistance technique agréé (
voir Assistance
).
* Présent uniquement sur certains modèles.
148
12083
121168
100
60
A
B
Installation
29
FR
Raccord du tuyau dévacuation de leau
Raccordez le tuyau d’évacuation, sans le plier, à
une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm
de diamètre. Ou bien accrochez-le au bord d’un
évier; l’extrémité libre du tuyau de vidange ne doit
pas être plongée dans l’eau.
Un coude* plastique
spécial facilite une
installation optimale :
fixez solidement le
coude au mur pour
éviter que le tuyau se
déplace et déverse
l’eau hors du conduit.
La portion de tuyau
repérée par la lettre A
doit se trouver à une distance du sol comprise
entre 40 et 100 cm (
voir figure
).
! L’utilisation de tuyaux de rallonge est
déconseillé.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, assurez-vous que :
la prise dispose de mise à la terre et est
conforme aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine reportée sur la
plaquette signalétique fixée à la contre-porte
(
voir Description du lave-vaisselle
);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant sur la plaquette
signalétique de la contre-porte;
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Autrement, faites remplacer la fiche
par un technicien agréé (
voir Assistance
);
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble
d’alimentation électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation doit être contrôlé
périodiquement et ne doit être remplacé que par
des techniciens agréés (
voir Assistance
).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Conseils pour le premier lavage
Une fois l’installation terminée et tout de suite
avant le premier lavage, remplissez complètement
d’eau le réservoir à sel et ajoutez environ 2 kg de
sel (
voir Produit de rinçage et sel régénérant
) : il
est tout à fait normal que de l’eau déborde. De
même, il est normal qu’après avoir chargé le sel,
le voyant SEL* continue à clignoter pendant
quelques cycles de lavage.
A
* Présent uniquement sur certains modèles.
Caractéristiques Techniques
'LPHQVLRQV
largeur 60 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
&DSDFLWp 12 couverts standard
3UHVVLRQHDX
GªDOLPHQWDWLRQ
30 Kpa ÷ Mpa (0,3 ÷ 10 bar)
4,3 psi – 145 psi
7HQVLRQ
GªDOLPHQWDWLRQ
Voir étiquette des
caractéristiques
3XLVVDQFHWRWDOH
DEVRUEpH
Voir étiquette des
caractéristiques
)XVLEOH
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73
(Basse Tension) et
modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications suivantes
-97/17/CE (étiquetage)
-20002/96/CE (DEEE)
30
FR
Vue densemble
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Etagères rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Panier à couverts
8. Filtre lavage
9. Réservoir à sel
10. Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
11. Plaquette signalétique
* Présent uniquement sur certains modèles.
3
1
Tableau de bord
Description de lappareil
4
6
9
11
2
7
8
10
5
Touche
SELECTION
PROGRAMME
Voyant DEMI-CHARGE*
AFFICHEUR
Voyant
SEL*
Voyants
DEROULEMENT DU CYCLE
Afficheur
Voyant
PRODUIT DE
RINCAGE*
Touche
START/RESET
Touche
MODE
Touche
SELECT
PRELAVAGE
LAVAGE
SECHAGE
RINCAGES
Touche
STAND BY
Voyant
FUITES DEAU*
Voyant SUPER SECHAGE*
Voyant DEPART DIFFERE*
Voyant AUTO DUO WASH*
Voyants PROGRAMMES
31
FR
Si le panier est équipé de
poignées click clack* (
voir figure
),
tirez-les vers le haut ou vers le
bas pour régler leur hauteur.
Exemples de chargement du panier supérieur
Exemples de chargement du panier inférieur
Etagères rabattables
Baby
**
Les modèles de lave-
vaisselle avec Cycle Baby
sont fournis équipés
d’étagères rabattables
spéciales pour le lavage de
biberons, bagues et tétines.
Vaisselle nallant pas au lave-vaisselle
Objets en bois, avec des manches en bois ou en corne
ou ayant des parties collées.
Objets en aluminium, cuivre, laiton ou étain.
Vaisselle en plastique thermorésistant.
Porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Argenterie ancienne. Les pièces d’argenterie non
ancienne peuvent par contre être lavées avec un
programme délicat après s’être assuré qu’elles ne
touchent pas à d’autres métaux.
! Avant tout achat de vaisselle et de couverts, nous vous
conseillons de vérifier s’ils sont bien lavables au lave-
vaisselle.
Lavage des poignées*
Pour laver les poignées des paniers, inférieur et supérieur :
dégagez les deux bouchons de fixation, sortez les
poignées, lavez-les à l’eau courante et fixez-les au panier à
l’aide des bouchons.
* Présent uniquement sur certains modèles.
** Leur nombre et leur position varient.
! Avant de charger votre lave-vaisselle, éliminez les déchets
plus importants, faites tremper vos casseroles et poêles
particulièrement sales, videz les verres et les coupes de leur
contenu. Après avoir chargé votre lave-vaisselle, assurez-
vous que les bras de lavage tournent librement.
Panier inférieur
Rangez la vaisselle plus difficile à laver en suivant les
Exemples de chargement
et en vous servant des supports
rabattables*.
Plats et couvercles : sur les côtés du panier.
Casseroles et saladiers : toujours sens dessus
dessous.
Vaisselle très creuse : en position oblique.
Pour garantir de meilleures performances de lavage et de
séchage, la surface du panier inférieur est plus rêche que
celle du panier supérieur.
Panier à couverts
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lave-
vaisselle.
! Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine dans le
panier à couverts, pointes tournées vers le bas.
Pour séparer en deux le corps central* : dégagez la
poignée. Les deux ailettes sur les côtés peuvent être
séparées et accrochées au panier supérieur ou inférieur.
Insérez les deux éléments grillagés* dans le panier pour
bien séparer les couverts entre eux : insérez-les dans les
fentes, manches tournés vers le bas.
Panier supérieur
Chargez-y la vaisselle fragile et légère : verres, tasses à
thé et à café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses
peu sales, en suivant les
Exemples de chargement
.
Vaisselle légère : rangez-la de manière à ce qu’elle ne
risque pas d’être déplacée par les jets d’eau.
Tasses et tasses à café : placez-les sur les étagères
rabattables**.
Couteaux longs et pointus, couverts de service :
placez-les sur les étagères rabattables**.
Réglez la hauteur du panier supérieur
Pour optimiser le rangement de la
vaisselle, vous pouvez régler le
panier supérieur en position haute
ou basse :
ouvrez les butées des glissières du
panier à droite et à gauche et sortez
le panier; positionnez-le en haut ou
en bas, faites-le glisser le long des
glissières jusqu’à ce que les roues
avant entrent elles aussi et refermez les butées (
voir figure
).
1
2
3
4
Charger les paniers
32
FR
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage, suivez les conseils du
fabricant. Un excès de produit de lavage ne lave
pas mieux et pollue l’environnement.
bac A : Produit de lavage
bac B : Produit de prélavage
1. Appuyez sur la
touche D pour ouvrir le
couvercle C.
2. Pour doser le produit
de lavage reportez-vous
au tableau
Tableau des
programmes
:
en poudre : bacs A
et B.
pastilles : dans le
bac A et sur le fond de
la cuve, ce qui signifie
que si le programme en prévoit 1, placez-la dans le
bac A et fermez le couvercle; s’il en prévoit 2,
mettez la deuxième sur le fond de la cuve.
3. Eliminez les résidus de produit de lavage sur les
bords du bac et fermez le couvercle jusqu’au déclic.
Options de lavage*
Départ différé
Possibilité de différer le départ du programme de 1
à 24 heures :
1. Appuyer sur la touche MODE : sélectionner le
symbole DEPART DIFFERE.
2. Appuyer sur la touche SELECT, sélectionner le
retard souhaité.
3. Sélectionner le programme à l’aide de la touche
SELECTION PROGRAMMES.
4. Appuyer sur la touche START/RESET : après le bip
le compte à rebours démarre.
5. A l’expiration du délai d’attente, le voyant s’éteint
et le programme démarre.
Pour modifier le retard et sélectionner un temps
inférieur, appuyer à nouveau sur les touches MODE
et SELECT et procéder à une nouvelle sélection.
Pour l’annuler, appuyer sur la touche SELECT
jusqu’à affichage de OFF, le symbole DEPART
DIFFERE s’éteint, le programme démarre et le
voyant DEROULEMENT DU CYCLE correspondant
au début du programme s’allume.
A
B
D
C
Mise en marche et utilisation
* Présent uniquement sur certains modèles
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir le robinet de l’eau.
2. Appuyer sur la touche STAND/BY : l’afficheur
s’allume.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (
voir
plus bas
).
4. Charger les paniers (
voir Charger les paniers
) et
fermer la porte.
5. Pour sélectionner le programme, appuyer sur la
touche SELECTION PROGRAMME jusqu’à affichage
du symbole correspondant au programme désiré
(
voir Tableau des Programmes
).
6. Sélectionner les options de lavage (
voir plus bas
).
7. Appuyer sur la touche START/RESET pour lancer
le programme : un bip de confirmation retentit. Les
voyants DEROULEMENT DU CYCLE signalent le
stade d’avancement du programme : prélavage,
lavage, rinçage, séchage.
8. 2 signaux sonores brefs signalent la fin du
programme de lavage et l’écran affiche END.
9. Appuyer sur la touche STAND/BY pour éteindre
l’appareil, fermer le robinet de l’eau et débrancher la
fiche de la prise de courant.
10. Ouvrir la porte et attendre quelques minutes avant
de sortir la vaisselle pour éviter de se brûler. Décharger
les paniers en commençant par celui du bas.
Demo*
L’affichage du message dON indique qu’un programme
de démonstration est activé. Pour le désactiver,
appuyer simultanément sur les touches START/RESET
et STAND/BY, le message dOF sera affiché.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est
possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout
juste de démarrer : garder la touche START/RESET
enfoncée pendant 4 secondes. Après un bip long et
trois courts, le voyant DEROULEMENT DU CYCLE
s’éteint : sélectionner le nouveau programme et
appuyer sur la touche START/RESET pour le faire
démarrer.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Appuyer sur la touche STAND BY, ouvrir la porte en
faisant attention à la vapeur chaude qui s’échappe
et introduire la vaisselle. Appuyer à nouveau sur la
touche de STAND/BY : le cycle redémarre.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage,
(l’afficheur affiche DOOR), ou de coupure de
courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point
où il a été interrompu dès que le courant revient ou
que la porte est refermée.
33
FR
Demi-charge dans le panier supérieur ou inférieur
Le programme demi-charge permet de laver une
petite vaisselle et de faire des économies d’eau,
d’électricité et de produit de lavage. Avant de
sélectionner ce programme :
1. appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le
symbole DEMI-CHARGE.
2. appuyer sur la touche SELECT, sélectionner le
chargement du panier supérieur, inférieur ou OFF
aucune sélection.
3. Sélectionner le programme à l’aide de la touche
SELECTION PROGRAMMES.
4. Appuyer sur la touche START/RESET, le
démarrage du programme est signalé par un bip.
Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier
sélectionné et à réduire de moitié la quantité de
produit de lavage.
! Utiliser de préférence du produit de lavage en
poudre
Programme Auto Duo Wash
C’est un programme spécial qui permet d’effectuer
un lavage différencié dans les deux paniers : délicat
dans le panier supérieur, énergique dans le panier
inférieur (
voir Tableau Programmes)
1. Appuyer sur la touche MODE, sélectionner le
programme spécial DUO WASH.
2. Appuyer sur la touche SELECT (ON programme
activé, OFF désactivé).
3. Appuyer sur la touche START/RESET, le
démarrage du programme est signalé par un bip.
Séchage super
Avant de sélectionner le programme de lavage,
appuyer sur la touche MODE et sélectionner le
symbole SECHAGE SUPER.
Appuyer sur la touche SELECT, sélectionner ON
pour activer l’option, OFF pour la désactiver.
Appuyer sur START/RESET, le démarrage du
programme est signalé par un bip.
! La sélection de cette fonction prolonge la durée du
programme d’environ 10 minutes.
Cette fonction est incompatible avec le programme
Trempage.
34
FR
Tableau des programmes
Remarque
Pour simplifier le dosage du produit de lavage, sachez que :
1 cuillère à soupe = 15 grammes de poudre = 15 ml de liquide environ
1 cuillère à café = 5 grammes de poudre = 5 ml de liquide environ
Programmes
! Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.
3URGXLWGHODYDJH
$ EDF$
% EDF%
,QGLFDWLRQVVXUOH
FKRL[GHV
SURJUDPPHV
3URJUDPPH
HQ
S
RXGUH
/L
T
XLGH 3DVWLOOHV
3UpODYDJH 6pFKD
J
H
'XUpHGX
SURJUDPPH
WROpUDQFH

Vaisselle et
casseroles très sales
(déconseillé pour la
vaisselle fragile)
Lavage Super
30 g (A)
5 g (B)
30 ml
(
A
)
5 ml (B)
1 (A)
1
(
fond de
cuve)
120'
Vaisselle et
casseroles
normalement sales.
Programme standard
quotidien.
Normal
30 g (A) 30 ml
(
A
)
1 (A) 100’
Lavage écologique à
faible consommation
d’électricité pour
vaisselle et
casseroles.
Eco
25 g (A)
5 g (B)
25 ml
(
A
)
5 ml (B)
1 (A) 145'
Cycle économique et
rapide conseillé en
cas de vaisselle peu
sale, tout de suite
après l’usage.
Rapide
25 g (A) 25 ml
(
A
)
30'
Lavage préalable
dans l’attente de
compléter le
chargement au repas
suivant.
Trempage
12'
Cycle économique et
rapide conseillé pour
la vaisselle fragile ne
supportant pas les
hautes températures
tout de suite après
l’usage. Verres
25 g (A) 25 ml
(
A
)
1 (A) 110’
Cycle de rinçage et de
séchage pour
vaisselle peu utilisée;
à dépoussiérer
seulement.
Special Guest
36’
Lavage différencié
dans les deux paniers
délicat dans celui du
haut pour verres et
cristallerie, énergique
dans celui du bas
pour les casseroles.
Duo Wash
25 g (A)
5 g (B)
25 ml
(
A
)
5 ml (B)
1 (A) 120’
35
FR
! N’utilisez que des produits de lavage spéciaux
lave-vaisselle.
N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.
! Si vous utilisez un produit multifonction (2 en 1,
3 en 1, 4 en 1, etc.) pas besoin d’ajouter du
produit de rinçage mais nous vous conseillons par
contre d’ajouter du sel, surtout si votre eau est
dure ou très dure. Si vous n’ajoutez ni sel ni
produit de rinçage, il est normal que les voyants
SEL* et PRODUIT DE RINCAGE* continuent à
clignoter.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la
vaisselle car il fait glisser l’eau de la surface et
évite ainsi la formation de traces ou de taches.
Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :
dès que vous voyez qu’il est vide à travers
l’indicateur optique (H). Indicateur clair : ajoutez
du produit de rinçage; indicateur foncé : produit
de rinçage suffisant;
quand le voyant PRODUIT DE RINCAGE* du
bandeau se met à clignoter;
1. Ouvrez le réservoir en
tournant le couvercle (G)
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Versez le produit de
rinçage sans le faire
déborder. Si cela se
produit, nettoyez aussitôt
avec une éponge.
3. Revissez le couvercle.
Réglez la dose de produit de rinçage
Si le résultat du lavage ou du séchage n’est pas
satisfaisant, vous pouvez régler la dose de produit
de rinçage. A l’aide d’un tournevis agissez sur le
dispositif de réglage (F) et amenez-le sur une des
6 positions au choix (il est réglé en usine sur 4) :
si vous remarquez des traces blanches sur votre
vaisselle, amenez-le sur des chiffres plus bas (1-3).
s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de
calcaire, amenez-le sur des chiffres plus
élevés (4-6).
! En cas d’utilisation de pastilles multifonction (2
en 1, 3 en 1, 4 en 1, etc.) et pour obtenir un
meilleur séchage, remplissez tout de même le
réservoir et réglez sur la position 2.
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, veillez à
ce que le réservoir à sel ne soit jamais vide. Le
sel régénérant élimine le calcaire présent dans
l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur la
vaisselle. Le réservoir à sel qui se trouve dans la
partie inférieure du lave-vaisselle (
voir Description
)
doit être rempli :
quand le flotteur vert* n’est plus visible à
travers le couvercle du sel;
quand le voyant SEL* du bandeau se met à
clignoter;
si votre appareil est dépourvu de voyant ou de
flotteur vert :
environ tous les 30 cycles de lavage;
1. Sortez le panier inférieur et
dévissez le couvercle du
réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2. Lors de la première
utilisation : remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au bord.
3. Utilisez l’entonnoir fourni
avec l’appareil (
voir figure
) pour remplir le
réservoir de sel jusqu’au bord (2 kg environ); il est
tout à fait normal que de l’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir, éliminez les résidus de sel
sur le filetage et vissez bien le couvercle pour
éviter que du produit de lavage pénètre à l’intérieur
du réservoir pendant le lavage (cela pourrait
endommager irrémédiablement l’adoucisseur).
! Lors de rajout de sel, démarrez aussitôt un cycle
de lavage à vide pour éliminer la solution saline
qui a débordé et éviter ainsi toute corrosion.
Régler la dose de sel*
Vous pouvez régler la dose de sel en fonction de
la dureté de votre eau, vous pouvez demander ce
renseignement à l’organisme distributeur de l’eau
potable.
1. Dévissez le bouchon du
réservoir.
2. Tournez la flèche située sur la
collerette (
voir figure
) vers + ou
vers – en suivant les indications
du tableau suivant :
- L’adoucisseur est réglé en usine sur +.
En cas d’utilisation de pastilles multifonction (2 en
1, 3 en 1, 4 en 1, etc.) remplissez tout de même le
réservoir de sel et réglez sur –; si la dureté de
l’eau dépasse 60°fH, réglez sur +.
* Présent uniquement sur certains modèles.
G
H
F
Produit de rinçage
et sel régénérant
36
FR
Coupure de larrivée deau et de
courant
Fermez le robinet de l’eau après chaque lavage
pour éviter tout risque de fuites.
Débranchez la fiche de la prise de courant
quand vous nettoyez votre appareil et pendant
tous vos travaux d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de
commande, utilisez un chiffon imbibé d’eau
tiède et de savon. N’utilisez ni solvants ni
abrasifs.
Pour nettoyer la cuve intérieure et enlever toute
tache, utilisez un chiffon imbibé d’eau
additionnée d’un peu de vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
Laissez toujours la porte entrouverte pour éviter
toute stagnation d’humidité.
Nettoyez régulièrement les joints d’étanchéité
de la porte et des bacs à produits de lavage
avec une éponge humide. Vous éviterez ainsi
le dépôt de déchets d’aliment qui sont les
principaux responsables de la formation de
mauvaises odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Il peut arriver que des
déchets restent collés
aux bras de lavage et
bouchent les orifices
de sortie de l’eau :
mieux vaut les
contrôler de temps en
temps et les nettoyer
avec une petite brosse
non métallique.
Nettoyer les filtres
Les filtres débarrassent l’eau de lavage des
résidus d’aliment et la remettent en circulation :
pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut
les nettoyer.
! Nettoyez les filtres régulièrement.
! Après le nettoyage, vérifiez que le groupe filtrant
ait été correctement monté.
! N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres.
1. Sortez les filtres en tirant la poignée vers le
haut.
2. Nettoyer les filtres :
après chaque
lavage, débarrassez le
plat semi-circulaire A
et le gobelet B (tirez
sur la poignée pour les
dégager) des déchets
plus importants et
rincez-les à l’eau
courante.
nettoyez
soigneusement, une
fois par mois, tout le
groupe filtrant : plat
semi-circulaire A,
gobelet B et filtre
cylindrique C (pour le
sortir tournez-le dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre). Pour le
nettoyer, servez-vous d’une petite brosse non
métallique.
3. Remontez le groupe filtrant et remettez-le à sa
place en suivant dans l’ordre les mouvements 1 et
2, illustrés (voir figure) jusqu’au déclic.
Si vous vous absentez pendant une
longue période
Effectuez un lavage à vide
Débranchez les raccordements électriques et
hydrauliques.
Laissez la porte entrouverte.
1
A
C
B
2
A
B
C
Entretien et soin
37
FR
! Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces avertissements sont fournis pour
des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage de type
non professionnel à l’intérieur d’une habitation.
Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle
à usage domestique, il ne doit être utilisé que
par des adultes et selon les instructions
reportées dans cette notice.
N’installez pas l’appareil à l’extérieur, même
dans un emplacement protégé, car il est
extrêmement dangereux de l’exposer à la pluie
et aux orages.
Ne touchez pas au lave-vaisselle pieds nus.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
Fermez le robinet de l’eau et débranchez la
fiche de la prise de courant avant d’effectuer
tous travaux de nettoyage et d’entretien.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas
d’accéder aux mécanismes internes pour tenter
de la réparer.
Ne touchez jamais à la résistance.
Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y
asseoir : l’appareil pourrait basculer.
Gardez les produits de lavage et de rinçage
hors de la porte des enfants.
Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants.
Enlèvement des appareils ménagers
usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée
sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil
appareil.
Economies et respect de
lenvironnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
Ne faites fonctionner votre lave-vaisselle que
quand il est rempli au maximum de sa
capacité. Dans l’attente de remplir votre
machine, lancez le cycle de Trempage pour
éviter la formation de mauvaises odeurs (
voir
Programmes
).
Sélectionnez un programme adapté au type de
vaisselle et à son degré de salissure,
consultez pour cela le
Tableau des
programmes
:
- pour de la vaisselle normalement sale,
choisissez le programme Eco (économique), il
limite la quantité d’eau et d’électricité utilisées.
- pour une quantité réduite de vaisselle,
choisissez l’option Demi-charge (
voir Mise en
marche et utilisation
).
Si votre contrat de fourniture d’électricité
prévoit des tranches horaires à prix réduit,
effectuez vos lavages pendant ces heures
creuses. L’option Départ différé* (
voir Mise en
marche et utilisation
) peut vous aider à
organiser vos lavages dans ce sens.
Produits de lavage sans phosphates, sans
chlore et aux enzymes
Il est vivement conseillé d’utiliser des produits
de lavage sans phosphates et sans chlore,
plus indiqués pour la protection de
l’environnement.
Les enzymes développent une action
particulièrement efficace à des températures
avoisinant 50°C, les produits de lavage aux
enzymes permettent donc de sélectionner des
lavages à de basses températures et d’obtenir
les mêmes résultats qu’à une température de
65°C.
Pour bien doser le produit de lavage, tenez
compte des indications du fabricant, de la
dureté de votre eau, de la quantité de vaisselle
et de son degré de salissure pour éviter tout
gaspillage. Bien que biodégradables, les
produits de lavage contiennent des éléments
qui altèrent l’équilibre de la nature.
Précautions et conseils
* Présent uniquement sur certains modèles.
38
FR
Si votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de
prendre contact avec le service d’assistance technique (
voir Assistance
).
Anomalies et remèdes
Certaines anomalies sont signalées par des messages spéciaux qui se mettent à clignoter sur l’afficheur :
prendre note des messages qui clignotent avant de faire appel au service d’assistance technique.
$QRPDOLHV &DXVHV6ROXWLRQVSRVVLEOHV
/HODYHYDLVVHOOHQH
GpPDUUHSDV
La fiche n’est pas bien branchée dans la prise ou il y a une
coupure de courant.
La porte du lave-vaisselle n’est pas bien fermée.
Un Départ différé (
voir Mise en marche et utilisation
) a été
lectionné.
,OQª\DSDVGªDUULYpHGªHDX
Il y a une coupure d’eau.
Le tuyau d’arrivée de l’eau est plié (
voir Installation
).
/HODYHYDLVVHOOHQHYLGDQJH
SDV
Le programme n’est pas encore terminé.
Le tuyau de vidange est plié (
voir Installation
).
L’évacuation de l’évier est bouchée.
Le filtre est bouché par des déchets de nourriture.
/HODYHYDLVVHOOHHVW
EUX\DQW
La vaisselle s’entrechoque ou butte contre les bras de lava
e.
/DYDLVVHOOHHWOHVYHUUHV
SUpVHQWHQWGHVGpS{WVGH
FDOFDLUHRXXQHFRXFKH
EODQFKkWUH
Il manque du sel régénérant ou son réglage n’est pas adapté
à la dureté de l’eau (
voir Produit de rinçage et sel
).
Le couvercle du réservoir à sel n’est pas bien fermé.
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est
insuffisant.
La vaisselle est en matériau antiadhésif.
/DYDLVVHOOHHWOHVYHUUHV
SUpVHQWHQWGHVWUDFHV
EODQFKHVRXGHVUHIOHWV
EOHXkWUHV
Le dosage du produit de rinçage est excessif.
/DYDLVVHOOHQªHVWSDVELHQ
VpFKpH
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est
insuffisant (
voir Produit de rinçage et sel
).
Le réglage du produit de rinçage n’est pas approprié.
Vous avez sélectionné un programme sans séchage.
/D YDLVV HOOHQªHVW SDV
SURSUH
Les paniers sont trop chargés (
voir Charger les paniers
).
La vaisselle n’est pas bien rangée.
Les bras de lavage ne tournent pas librement.
Le programme de lavage n’est pas assez puissant (
voir
Programmes
).
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas
approprié (
voir Mise en marche et utilisation
).
Le filtre est sale ou bouché (
voir Entretien et soin
).
Il manque du sel régénérant (
voir Produit de rinçage et sel
).
$ODUPHURELQHWIHUPp
GHVELSVVRQWpPLV
(le message H2O et le code AL06
clignote sur l’afficheur).
Ouvrez le robinet, l’appareil se mettra en marche au bout de
quelques minutes.
L’appareil s’est bloqué car vous n’avez pas donné suite aux
bips d’avertissement. Eteignez l’appareil à l’aide de la touche
STAND/BY, ouvrez le robinet et au bout de 20 secondes
rallumez en appuyant à nouveau sur la même touche.
Reprogrammez l’appareil et remettez-le en marche.
$ODUP HILOWUHV ERXFKpV
(le code AL05 clignote sur
l’afficheur).
Eteignez l’appareil à l’aide de la touche STAND/BY et nettoyez
les filtres (
voir Entretien
), puis rallumez en appuyant à
nouveau sur la même touche. Reprogrammez l’appareil et
remettez-le en marche.
$ODUP Hp OHFWURYD QQH
DUULYpHGHOªHDXHQSDQQH
(le voyant FUITES D’EAU
clignote sur l’afficheur).
Eteignez l’appareil à l’aide de la touche STAND/BY et rallumez
au bout d’une minute. Si l’alarme continue, fermez le robinet
de l’eau pour éviter tout risque d’inondation, débranchez la
fiche de la prise de courant et prenez contact avec le service
d’assistance technique.
39
FR
Service
Avant d'appeler le service après-vente :
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-
même le problème (voir Anomalies et
remèdes).
Remettez le programme en marche pour
contrôler si l'inconvénient a disparu.
Autrement, contactez le service d'Assistance
technique agréé au numéro de téléphone
indiqué sur le certificat de garantie.
! Ne vous adressez jamais à des techniciens non
agréés.
Communiquer :
le type de panne
le modèle de la machine (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette
signalétique appliquée sur le côté de la porte inox
(voir Description du lave-vaisselle).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hotpoint-Ariston LD 6090 EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à