Monogram ZV830 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Owners
Manual
30
Chimney Vent Hood
For Model:
ZV830
30
(76,2 cm)
Hotte aspirante
Manuel du propriétaire
Pour la Modèles :
ZV830
La section française commence à la page 17
Campana de ventilación
de chimenea de 30
(76,2 cm)
Manual del propietario
Para Modelo:
ZV830
La sección en español empieza en la página 29
49-80513-1
09-08 JR
13
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Information de consommateur
Hotte aspirante
Introduction
Votre nouvelle hotte aspirante Monogram constitue une démonstration éloquente du style et dessin.
Que vous la choisissiez pour la pureté de son design, pour l’attention soignée de ses détails—ou pour
ces deux raisons à la fois—vous vous apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de
votre hotte aspirante Monogram vous ravira pour les années à venir.
Votre hotte Monogram a été conçue dans un souci d’élégance, tout en garantissant les performances
d’aspiration dont vous avez besoin pour cuisiner. Son design aux lignes pures s’intégrera
parfaitement dans votre cuisine.
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre
hotte aspirante.
Table des
matières
Service au consommateur
En registrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 27
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Commandes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtre métallique à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panneau filtrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . 22
Avant
d’utiliser
votre hotte
aspirante
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle hotte aspirante.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service après-
vente au verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les
numéros
de modèle
et de série
Vous les trouverez sur l’étiquette de la hotte.
Ces numéros figurent également sur la carte
d’enregistrement de propriété du produit emballé
séparément avec votre hotte.
Allez sur monogram.com et cliquez sur “Enregistrez
votre appareil” pour enregistrer votre hotte
aspirante.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre hotte.
Si vous
recevez
une hotte
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la hotte.
17
18
Économisez
du temps et
de l’argent
Avant de demander l’assistance, reportez-vous
au résolveur de problème figurant au dos de ce
manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres
moyens.
Si vous avez
besoin
d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent,
écrivez tous les détails—y compris votre numéro
de téléphone—à :
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Information de consommateur
Hotte aspirante
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez
le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau
de service et verrouillez les mécanismes de
débranchement de service pour éviter tout
branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de
service, attachez soigneusement un avertissement bien
visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION : UNIQUEMENT À
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE.
N’UTILISEZ JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE
MATIÈRES ET DE VAPEURS EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
CORPORELLE SI DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA
SURFACE DE CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal,
puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI FLAMBE—
Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente
de vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez
comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a
commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT : RÉDUISEZ
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson
de surface à une température élevée. Le bouillonnement
occasionne des débordements fumants et graisseux qui
peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez
le ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur
le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de
l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE,
OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée,
conformément à tous les codes et les normes en
vigueur, en particulier ceux de construction relatifs
aux incendies.
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de
cheminée du matériel de combustion du carburant, afin
d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant
de matériel de combustion et les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
ainsi que les modalités des codes locaux.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les
autres installations cachées de service public.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE
DES CONDUITS EN MÉTAL.
N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un
élément de votre hotte si le présent manuel ne le
recommande pas expressément. Tout autre entretien
doit être effectué par un technicien qualifié.
ATTENTION : APPAREIL
COMMANDÉ AUTOMATIQUEMENT. AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À UNE
RÉPARATION. L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN
SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR
DU LOGEMENT DU VENTILATEUR.
19
20
FAN
LIGHT MEMORY/OFF
Commandes et paramètres
Hotte aspirante
Commandes
1 Bouton MEMORY/OFF. Appuyez pour afficher
les paramètres mémorisés de ventilateur et de
luminosité.
Pour mémoriser les paramètres de ventilateur
et de luminosité :
1. Appuyez sur le bouton MEMORY/OFF.
2. Sélectionnez les paramètres souhaités.
3. Appuyez sur MEMORY/OFF pour enregistrer.
La hotte va désormais s’éteindre et les
paramètres seront conservés.
NOTES :
Lorsqu’un bouton est actif (enclenché), tous
les anneaux externes seront allumés.
La hotte peut être mise sous tension (OFF)
à tout instant en appuyant sur le bouton
MEMORY/OFF.
Veillez à toujours désactiver (éteindre) les
boutons si vous ne comptez pas utiliser la
hotte.
2 Bouton LIGHT INCREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou augmenter le niveau
de luminosité. Les boutons vous permettent de
naviguer jusqu’au paramètre souhaité. (Quatre
niveaux/paramètres de luminosité sont
disponibles ainsi que OFF.)
3 Bouton LIGHT DECREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou baisser le niveau de
luminosité. Les boutons vous permettent de
naviguer jusqu’au paramètre souhaité. (Quatre
niveaux/paramètres de luminosité sont
disponibles ainsi que OFF.)
4 Bouton FAN INCREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou augmenter les
paramètres du ventilateur. Les boutons vous
permettent de naviguer jusqu’au paramètre
souhaité. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
5
4 3 2 1
5 Bouton FAN DECREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou baisser les
paramètres du ventilateur. Les boutons vous
permettent de naviguer jusqu’au paramètre
souhaité. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
BOOST—Fournit cinq minutes au niveau
maximum du ventilateur et redémarre
automatiquement le ventilateur sur HIGH.
NOTE : BOOST peut rester plus de cinq minutes
dès lors qu’il est activé par le capteur
automatique.
FONCTION VENTILATEUR AUTOMATIQUE—
Le ventilateur de la hotte s’enclenchera
automatiquement ou augmentera sa vitesse
automatiquement si les températures de
cuisson sont trop élevées. Le ventilateur
s’éteindra Automatiquement ou baissera sa
vitesse lorsque les températures baissent
pour atteindre un niveau acceptable.
NOTE : Lorsque la fonction automatique est
activée, vous pouvez régler le ventilateur sur un
niveau plus élevé mais non pas sur un niveau
inférieur ou sur OFF.
Le filtre métallique attrape la graisse laissée par
les aliments de la table de cuisson. Le filtre perme
également d’éviter que les flammes (provenant
des aliments, de la graisse) abîment l’intérieur
de la hotte.
Pour cette raison, le filtre doit TOUJOURS être bien
en place et le panneau filtrant doit TOUJOURS être
fermé lorsque la hotte est utilisée. Le filtre à graisse
peut être lavé au lave-vaisselle et il doit être
nettoyé tous les 6 mois ou selon les besoins.
Pour le retirer :
1. Appuyez sur les deux coins avant du panneau
filtrant pour débloquer. Abaissez le panneau
pour accéder au filtre.
2. Appuyez sur le loquet du filtre pour le relâcher.
Rabattez et tirez le filtre.
Pour le remplacer :
1. Placez les deux languettes de l’extrémité du filtre
dans les fentes de montage inférieures sur le
côté droit ou gauche de l’ouverture de la hotte.
2. Tirez le filtre et placez-le correctement dans
la hotte.
3.
Pivotez le panneau filtrant dans sa position et
enfoncez ses deux coins avant pour le fixer.
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau
chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou
lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
NOTE : Le lave-vaisselle risque de provoquer des
décolorations.
21
Entretien et nettoyage
Hotte aspirante
Pour votre
sécurité
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-le
hors service à l’aide du tableau de commande et
verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne
s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne
peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette
d’avertissement bien apparente sur le tableau.
Filtre
métallique
à graisse
Panneau
filtrant
La graisse s’accumulera sur le panneau filtrant. Le
panneau est lavable au lave-vaisselle et doit être
nettoyé tous les 6 ou selon les besoins.
1. Appuez pour relâcher ou abaisser le panneau
filtrant.
2. Retirez les écrous à barillets articulés et les vis
situés aux deux extrémités. Placez le panneau
filtrant sur la gauche et retirez-le.
3. Installez le panneau filtrant dans le lave-vaisselle
avec les orifices de purge situés vers le bas.
NOTE : Le filtre doit TOUJOURS être bien en place
et le panneau filtrant doit TOUJOURS être fermé
lorsque la hotte est utilisée.
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
Loquet
du filtre
Écrou à
baillet
(2)
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
Panneau filtrant
22
Ampoules
ATTENTION :Laissez les
ampoules refroidir avant de les toucher.
Pour remplacer les ampoules :
1. Appuyez et pivotez l’ampoule d’un 1/4 de tour.
2. L’ampoule tombera d’elle-même.
3.
Remplacez-la par une ampoule de la même taille
en plaçant les broches de l’ampoule dans les
orifices et en pivotant d’un 1/4 de tour pour la fixer.
Ces ampoules halogènes 120 volts, 50 watts,
MR16 à culots GU10 sont disponibles auprès de
boutiques spécialisées, centres de construction
et de détaillants. Demandez l’ampoule à culot
MR16 GU10.
Surfaces
de la hotte
en acier
inoxydable
Entretien et nettoyage
Hotte aspirante
Filtre à
charbon
(sur certains
modèles)
NOTE : Ne les remplacez pas par des ampoules
supérieures à 120 volts, 50 watts, ou les lampes
s’éteindront automatiquement et les anneaux
autour des boutons de mise en marche
clignoteront afin d’indiquer que les ampoules
ont dépassé les limites acceptables.
Cirez régulièrement l’extérieur en acier inoxydable
à l’aide du produit Stainless Steel Magic
et du
chiffon de cirage Monogram afin de préserver
et de protéger la la finition.
Afin d’éviter de rayer la finition en acier
inoxydable, essuyez dans le même sens que le
grain lorsque vous cirez ou nettoyez une surface
en acier inoxydable.
Pour un nettoyage régulier, utilisez de l’eau propre
et un tissu doux. Si la tâche persiste, lavez avec du
liquide de vaisselle non corrosif à l’aide d’un chiffon
doux ou d’une lingette non abrasive. Pour les tâches
les plus difficiles, élaborez une solution composée de
25 % de vinaigre (blanc ou rouge) et de 75 % d’eau.
Plongez un tissu doux dans la solution et grattez sur
l’acier inoxydable pour retirer la tâche. Si vous ne
parvenez pas à retirer les tâches, saletés ou les
résidus, appelez 800.561.3344.
NOTE : Appliquez à nouveau le produit pour acier
inoxydable Stainless Steel Magic à l’aide du chiffon
de cirage Monogram après nettoyage ou si votre
appareil entre en contact avec l'eau afin de
protéger la finition.
Le produit Stainless Steel Magic
et le chiffon de
cirage Monogram sont disponibles parmi les
composants et accessoires GE, en appelant le
800.561.3344 ou sur monogram.com.
Pour le produit Stainless Steel Magic, commandez
en indiquant le numéro de pièce WX10X15.
N’utilisez pas de cire ou de lustrant pour appareil
sur une surface en acier inoxydable.
N’utilisez pas de lingettes de décapage, de poussière
nettoyante, d’eau de Javel ou de nettoyants
contenant de l’eau de Javel, ces produits étant
susceptibles de rayer ou d’abîmer la finition.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à
des méthodes de nettoyage inappropriées.
Si le modèle n’est pas ventilé vers l’extérieur, l’air
sera renvoyé à travers un filtre à charbon actif
jetable qui permet d’évacuer la fumée et les
odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est
particulièrement sale ou décoloré (en général
après 6 à 12 mois, en fonction de l’utilisation qui
est faite du filtre).
NOTE : NE rincez PAS, ou NE mettez PAS le filtre à
charbon actif dans un lave-vaisselle automatique.
Le filtre à charbon actif ne peut être nettoyé. Il
doit être remplacé.
Commander un filtre à charbon actif
WB02X11348.
Pour savoir où commander des filtres à charbon de
rechange ou pour connaître l’adresse du revendeur
le plus proche, veuillez appeler gratuitement le :
Centre national de pièces 800.561.3344
Pour le retirer :
1. Retirez le filtre métallique—voir le section Filtre
métallique à graisse.
2. Retirez le filtre à charbon de la même manière
que le filtre à graisse en appuyant sur le loquet du
filtre pour le relâcher. Rabattez ou tirez sur le filtre.
Pour le remplacer :
1. Insérez le filtre à charbon noir dans l'ouverture.
Poussez le verrou des deux côtés vers le centre
et engagez le bride.
2. Replacez le filtre métallique—voir le section Filtre
métallique à graisse.
23
Questions ?
Utilisez ce
système de
résolution
de
problème !
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES
LE VENTILATEUR Le ventilateur de la hotte s’enclenchera automatiquement ou sa
S’ENCLENCHE vitesse baissera automatiquement si les températures de cuisson
AUTOMATIQUEMENT augmentent de façon excessive. Le ventilateur s’éteindra
OU SA VITESSE BAISSE automatiquement ou la vitesse baissera lorsque les températures
ET IL NE PEUT ÊTRE baisseront jusqu’à un niveau approprié. Le ventilateur s’enclenchera
ÉTEINT OU SA VITESSE également automatiquement lorsque la hotte est trop chaude.
ÊTRE RÉDUITE NOTE : Lorsque la fonction automatique du ventilateur est activée,
vous pouvez le régler sur un niveau supérieur et non pas sur un
niveau inférieur ou sur off.
LE VENTILATEUR NE Il se peut qu'un fusible soit grillé ou qu'un disjoncteur soit enclenché.
FONCTIONNE PAS MÊME Remplacez le fusible ou réglez à nouveau le disjoncteur.
ALLUMÉ
Le commutateur de la hotte peut être éteint. Retirez le filtre métallique
à graisse et le filtre à charbon actif (si présent) et enclenchez le
commutateur.
Ce système de résolution de problème
Hotte aspirante
REPÉREZ LE COMMUTATEUR ON/OFF.
1. Appuyez pour relâcher ou abaisser le panneau filtrant sur l’avant.
2. Enfoncez le loquet du filtre vers l’orifice et appuyez dessus pour
le retirer.
3. Retirez le filtre à charbon actif, si présent.
4. Accédez au compartiment à moteur et repérez le commutateur
ON/OFF à l’avant de l’ouverture.
5. Appuyez le commutateur sur la position ON.
NOTE : Si l’aspirateur de la hotte doit être retiré pour une réparation,
utilisez le commutateur pour votre sécurité. Appuyez le commutateur
sur la position OFF.
Interrupteur
à boutton-
poussoir (vue
horizontale de
l’Intérieur de
l’ouverture)
Loquet
du filtre
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
24
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES
LE VENTILATEUR NE FAIT Vérifiez le filtre métallique à graisse et le filtre à charbon actif
PAS CIRCULER L’AIR OU (si présent) sont propre. Nettoyez le filtre métallique à graisse
DÉPLACE L’AIR PLUS (voir le section Filtre métallique à graisse) et si la hotte est recyclée
LENTEMENT QUE LA (non ventilé vers l’extérieur), remplacez le filtre à charbon actif
NORMALE (voir le section Filtre à charbon actif). Si malgré le nettoyage et le
remplacement des filtres le problème persiste, appelez le service
d’assistance.
LE VENTILATEUR NE CESSE Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci risqué
DE S’ÉTEINDRE ET DE d’endommager le moteur. Vérifiez que le filtre est propre et si
S’ALLUMER la tuyauterie est obstruée. Si le problème persiste, appelez
le service d’assistance.
LES LAMPES NE Les lampe(s) ont été remplacées par des ampoules supérieures à
FONCTIONNENT PAS ET 120 volts, 50 watts. Remplacez-les par des ampoules de taille et
LES ANNEAUX SITUÉS de type adéquats. Consultez la section Ampoules.
AUTOUR DES BOUTONS
DE MISE EN MARCHE
CLIGNOTENT
LA LAMPE NE RESTERA Utilisez des ampoules halogènes de type 120 volts, 50 watts, des
PAS SUR LE NIVEAU ÉLEVÉ ampoules halogènes MR16 halogènes à culot GU10 et assurez-vous
qu’elles ont été correctement introduites. Il est important de les
remplacer par des ampoules ne dépassant pas le wattage autorisé.
Des ampoules dont le wattage est supérieur provoqueront le
clignotement des anneaux externes et les lampes ne fonctionneront
pas au niveau élevé. Consultez la section Ampoules.
LES COMMANDES DE LA Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant le disjoncteur ou en
HOTTE NE FONCTIONNENT retirant le fusible de la boîte à fusibles de votre domicile. Patientez
PAS CORRECTEMENT 30 secondes pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le disjoncteur.
SI VOUS APPUYEZ Vous pouvez par conséquent régler les commandes sur le niveau
PLUSIEURS FOIS SUR LES souhaité, la hotte a été conçue de manière que les boutons de lampe
BOUTONS DE LA LAMPE et de ventilateur permettent de naviguer dans les réglages. C’est tout
OU DU VENTILATEUR, LES à fait normal.
RÉGLAGES CHANGERONT
DU NIVEAU LE PLUS BAS
AU NIVEAU OFF AU NIVEAU
LE PLUS ÉLEVÉ, OU DU
PLUS ÉLEVÉ AU NIVEAU
OFF AU NIVEAU
LE PLUS BAS
LORSQUE VOUS APPUYEZ Pour votre confort, les lampes et le ventilateur se souviennent du
SUR LE BOUTON dernier réglage lorsque vous appuyez sur le bouton Memory/Off.
MEMORY/OFF POUR Si vous souhaitez n'allumer que les lampes, appuyez sur le bouton
ALLUMER LA LAMPE, “FAN +” (ou le “FAN –” ) pour éteindre le ventilateur. Lorsque vous
LE VENTILATEUR rallumerez la hotte, les lampes seront les seules à fonctionner.
S’ENCLENCHE NOTE : Vous pouvez allumer ou éteindre le ventilateur et les lampes
séparément, à l’aide des boutons « + » ou « ».
Questions ?
Utilisez ce
système de
résolution
de
problème !
Ce système de résolution de problème
Hotte aspirante
25
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez
à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer
Center
®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center
®
est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question —seront pris en
compte rapidement et courtoisement. Et vous pouvez nous contacter n’importe quand. Le service GE
Answer Center
®
est ouvert 24 heures sur 24, du lundi au samedi.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Service favori
Monogram
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour même
ou le lendemain, ou à votre convenance (de 07h00 à 22h00 les jours de semaine, de 08h00 à
18h00 les samedis et dimanches). Nos techniciens formés en usine connaissent l’intérieur et
l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent être effectuées en une
intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 07h00 à 20h00 et samedi, de 08h00 à 17h00 EDST.
Contrats
de service
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser
par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée par
un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
Pour les clients
avec des
besoins
spéciaux…
Aux États-Unis
800.626.2000
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Service au consommateur
Hotte aspirante
27
28
Garantie
Hotte aspirante
GARANTIE DE VOTRE HOTTE
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier
du service après-vente pendant la période de garantie.
CE QUI EST
COUVERT
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie
de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils
achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à
Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de
service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être
demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est
la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien
Customer Care
®
agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-
delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous
du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier
d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service
aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis :
General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT
Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
Un dommage annexe ou consécutif provoqué
par d’éventuels défauts de cet appareil.
• Remplacement des filtres jetables.
Un dommage de l’appareil provoqué par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
Un dommage provoqué après la livraison.
Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une
utilisation commerciale.
Une installation incorrecte.
Si vous rencontrez un problème
d’installation, contactez votre revendeur ou
votre installateur. Vous êtes responsable de
la fourniture appropriée d’électricité, de gaz,
d’évacuation et d’autres raccordements,
comme indiqué dans les instructions
d’installation fournies avec votre produit.
Un appareil non accessible pour exécuter
la réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside
dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie
limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de
valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une
année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Monogram ZV830 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire