Winegard G2 Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes de télévision
Taper
Manuel utilisateur
13 *Source : www.satbeams.com. Les cartes de couverture sont approximatives et aucune couverture n’est garantie.
Pour de l’assistance, envoyez un courriel à [email protected] ou appelez le 1 800 788-4417
Spécifications
Compatible avec la programmation DIRECTV®, DISH® et Bell TV™
Peut recevoir jusqu’à deux récepteurs
Pour une utilisation fixe seulement
Comprend un câble coaxial de 15 m (50 pi)
Comprend un câble d’alimentation de 15 m (50 pi)
Poids de l’unité : 4,5 kg (10 lb)
Hauteur de l’unité (sans pieds) : 34,3 cm (13,5 po)
Diamètre : 36 cm (14,3 po)
Gamme d’angles : 18 à 65°
Azimut : 0 à 416°
Intensité maximale : 2,0 A
Tension de service de l’unité : 9 à 16 V
Tension d’alimentation : 12 à 13,8 V
Dôme de plastique protégé contre les rayons UV
Récepteurs compatibles
Les modèles de récepteur changent fréquemment Pour une liste à jour
des récepteurs compatibles, veuillez visiter www.winegard.com/receivers.
Compatibilité des récepteurs DIRECTV
L’antenne Carryout G2 n’est pas compatible avec les récepteurs
DIRECTV fonctionnant seulement avec la technologie SWM (p. ex.
H25 ou H34). Si vous avez un récepteur fonctionnant seulement avec
la technologie SWM, choisissez le modèle Winegard SWM-840. Cet
ensemble SWM permettra un bon fonctionnement de la technologie
SWM avec les antennes TV satellite mobiles de Winegard.
Compatibilité des récepteurs DISH
Un satellite à 129° nécessite un récepteur HD. L’antenne n’est pas
compatible avec les récepteurs DISH Hopper™ ou Joey™. Les récepteurs
à double fréquence nécessiteront des connexions à deux connexions
coaxiales. Afin de regarder et d’enregistrer deux émissions différentes
simultanément, chaque émission doit être diffusée du même satellite.
Satellites compatibles
DIRECTV : 101° ou 119° (aucun HD ne sera reçu sur 110° ou tout HD en bande KA sur 99° et 103°)
DISH (Arc de l’Ouest) : 110°, 119°, 129°
Bell TV : 91° ou 82°
Voir les cartes* afin de déterminer la couverture pour les régions aux É.-U.
Sat. DIRECTV 101°
Sat. DIRECTV 119°
Sat. DISH 110°
Sat. DISH 119°
Sat. DISH 129°
Oeillet
Dôme
Poignée
Base
Force du signal
Bonne Excellente
14
1.
2.
3.
1.
2.
1.
3.
1.
3.
2.
3.
4.
2.
3.
1.
2.
4.
5.
4.
!
!
!
!
!
Avertissements
Ne pas mettre l’unité dans plus d’un pouce d’eau, l’eau peut
endommager l’électronique.
Ne pas installer ou faire fonctionner l’antenne lorsqu’il y a des vents
de 55 km/h ou plus. L’antenne tournera avec des vents de ≥55 km/h
(35 m/h).
Soyez vigilant lorsque vous transportez ou installez l’antenne. Ne pas
lancer ou laisser tomber l’antenne.
Ne pas peindre l’antenne. Peindre l’antenne pourrait occasionner une
dégradation de la réception et annulera la garantie.
L’antenne n’est pas conçue pour être utilisée avec la monture
d’échelle Carryout®. Si vous installez l’antenne sur la monture
d’échelle Carryout, cela pourrait occasionner des blessures sérieuses
et/ou des dommages à la propriété.
Réglages des commutateurs
Les réglages des commutateurs de l’antenne Carryout sont préréglés
pour la programmation DIRECTV. Pour programmer l’antenne pour
tout autre fournisseur de programmation, suivez les étapes suivantes :
Enlevez les vis du dôme avec un tournevis Phillips et retirez le dôme.
Trouvez les commutateurs sur le côté du boîtier électronique.
Réglez les commutateurs pour votre fournisseur de programmation
selon le diagramme ci-dessous.
Réglages des commutateurs—
Haut ( ) ou Bas ( )
Le Carryout est préglé pour
la programmation DIRECTV.
Les réglages de commutateurs
doivent être chans pour
recevoir la programmation
DISH ou Bell TV.
Installation de la poignée
Trouvez les deux trous dans la base.
Lorsque « WINEGARD » sur la poignée est vers le haut, alignez les
deux trous de la poignée avec les deux trous de la base.
Faites passer deux vis dans les trous alignés dans le bas de la poignée.
REMARQUE
Les deux trous pour la poige sont sits entre
les connexions de câble et l’œillet.
Serrer les deux vis avec un tournevis Phillips. Ne pas trop serrer.
Choix d’un emplacement
Choisissez un emplacement avec une vue claire et sans obstruction
du ciel austral. Évitez les obstructions comme les arbres, les
montagnes, les véhicules ou les immeubles, car ils peuvent bloquer
le signal satellite.
REMARQUE
Le signal satellite ne passera pas à travers les
objets solides. C’est pour cette raison quil est
essentiel de choisir un emplacement avec une vue claire et sans
obstruction du ciel austral.
Assurez-vous que l’antenne n’est pas placée dans le trajet de gens
ou de véhicules, car ils pourraient le faire tomber, vous faire perdre le
signal ou les câbles de l’unité pourraient être déconnectés.
Choisissez un emplacement qui permettra à l’antenne Carryout G2
d’être installée à +/- 3 degrés de nivellement. Si l’antenne n’est pas
bien nivelée, elle pourrait prendre plus de temps à capter le signal.
Branchement de l’antenne
CONSEIL
Faites passer le câble coaxial directement du
cepteur du satellite jusqu’à la voie d’acs G2 de
l’antenne lorsque vous cherchez un signal.
Connectez un câble coaxial à partir du port principal jusqu’au port «
Sat in » à l’arrière du récepteur qui sera le plus souvent utilisé.
Si vous branchez l’antenne Carryout G2 à deux récepteurs, enlevez le
capuchon du port secondaire et faites passer un autre câble coaxial
du port secondaire qui se trouve sur la base jusqu’au port « Sat in »
qui se trouve sur le deuxième récepteur.
REMARQUE
Un câble coaxial de 15 m (50 pi) est inclus et
nous recommandons de l’utiliser avec l’antenne.
Un câble coaxial plus long pourrait occasionner des probmes
intermittents. Le câble ne devrait jamais dépasser 15 m (50 pi).
Serrez les connexions coaxiales le plus que vous pouvez avec les
doigts et faites ensuite un quart de tour de plus avec une clé. Ne pas
trop serrer.
Alignez la flèche qui se trouve sur l’antenne du câble d’alimentation
avec le dessus de la prise de courant. Connectez le bout du câble
d’alimentation à la prise de courant et tournez la bague du câble
d’alimentation dans le sens des aiguilles d’une montre sur un demi-tour.
Connectez l’autre bout du câble d’alimentation à une source de
courant de 12 V.
1 2 3 4 5 6 7 8
DIRECTV
1 2 3 4 5 6 7 8
DISH Bell TV
1 2 3 4 5 6 7 8
Commutateurs sur
le côté du btier
électronique
+
Port SECPort PRINCIPAL
Prise de
courant
Bague
10.
15
Les instructions d’installation étaient exactes au moment de limpression et elles peuvent changer sans préavis.
1.
2.
5.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
Installation du récepteur
Branchez le récepteur à une source de courant et terminez
l’installation. L’installation de récepteur pour le récepteur principal
suit; si votre récepteur est différent des options montrées, vous
devrez consulter le manuel de votre récepteur. Les termes et
l’affichage pour votre récepteur peuvent être un peu différents.
Veuillez consulter les guides d’installation du récepteur pour votre
antenne à www.winegard.com/receivers/setupguide.php.
Pour plus d’informations à propos de la programmation et la
compatibilité des récepteurs, visitez www.winegard.com/receivers.
Installation du récepteur DIRECTV
Appuyez sur Menu de la télécommande.
Sélectionnez Parental, Favoris
et Installation.
Sélectionnez Installation du système.
Dans le menu de votre récepteur, vous devrez identifier le Menu
satellite. Une fois dans le menu, trouvez l’option Installation satellite.
Vous devrez peut-être appuyer sur DASH (-) avant de commencer
(sous le no 7 sur la télécommande).
Sélectionnez 3-LNB (18 x 20 po) ou 3 Satellites. Si on vous demande
de choisir entre SWM ou Multiswitch, choisissez Multiswitch.
Mettez l’antenne sous-tension et patientez quelques minutes pendant
qu’elle trouve un signal. Une fois que l’antenne a trouvé un signal,
elle devient silencieuse.
Après que l’antenne a trouvé un signal, appuyez sur Continue, le
récepteur vérifiera automatiquement l’installation.
Il se peut que des erreurs s’affichent à l’écran. Il est normal de voir
une ou deux cases avec un X au lieu d’un . Sélectionnez Continue.
Sélectionnez Continue de nouveau. Le guide du programme
téléchargera.
Lorsque la barre d’état atteint 100 %, appuyez sur Continue.
Le récepteur fera une une vérification des données téléchargées et
effectuera des tests, cela peut prendre quelques instants.
Lorsqu’on vous demandera de régler la télécommande, sélectionnez
Régler la télécommande plus tard (Setup Remote Later) afin de le
faire plus tard.
Sélectionnez Watch DIRECTV. L’installation du récepteur est terminée.
16
1.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
2.
8.
10.
Installation des récepteurs DISH
Si vous utilisez deux récepteurs DISH avec l’antenne
Carryout G2, les deux récepteurs doivent être
configurés à partir du port principal en suivant les
étapes ci-dessous.
Débranchez le câble coaxial du port Satellite in qui se trouve à
l’arrière du récepteur.
Appuyez sur Menu de la télécommande. Sélectionnez l’option 6,
Configuration du système.
Sélectionnez l’option 1, Installation.
Sélectionnez l’option 1, Diriger l’antenne.
Sélectionnez Vérifier le commutateur.
Sélectionnez Test. Le système fera plusieurs étapes et retournera
ensuite à l’écran montré ici avec les informations précédentes
effacées. S’il vous demande de sauvegarder, sélectionnez
Sauvegarder ou Oui.
Rebranchez le câble coaxial au port « Sat in » qui se trouve à l’arrière
du récepteur. Mettez l’antenne en marche. L’antenne aura besoin de 3
ou 4 minutes pour trouver les satellites.
Assurez-vous que SuperDish ou Alterné ne soit pas coché. Si vous
installez un récepteur DISH de la série 311, 301 ou 500, vous devrez
peut-être cocher les cases qui se trouvent à côté de SuperDISH ou
Alterné avant de faire le test de vérification de commutateur.
Ensuite, sélectionnez encore Test pour installer le commutateur
SW64. Ce commutateur SW64 est un paramètre du récepteur DISH,
pas une pièce physique.
Lorsque vous voyez SW64 comme commutateur installé, l’antenne
est prête.
Port
Satellite In
Arrière du récepteur 211z montré
17
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’antenne n’essaie pas de trouver
un satellite ou ne bouge jamais.
• L’alimentation électrique
et l’antenne satellite ne
communiquent pas ensemble.
• Assurez-vous qu’une source de courant de +12 V c.c. se rend à
l’antenne.
• Essayez une autre source de courant. Assurez-vous que la source
de courant respecte les spécifications d’une source de courant
alternatif qui se trouvent dans le bas de la page.
• Assurez-vous que la fiche est bien placée et verrouillée dans la prise
de courant de l’antenne.
L’antenne cherche continuellement
un satellite et arrête sans jamais
trouver de satellite.
• Il est possible que des
obstructions bloquent le signal
du satellite.
• Vérifiez si le ciel austral est clair. Le signal peut être bloqué par des
arbres, des immeubles, de grandes pancartes ou un viaduc.
• Le signal peut être interrompu par la pluie, la neige ou par une rosée
excessive. Enlevez la neige ou la rosée qui se trouve sur le dôme. Si
de la pluie forte ou une chute de neige bloque le signal, il peut être
nécessaire d’attendre que la température s’améliore.
• Le récepteur et l’antenne
satellite ne communiquent pas
ensemble.
• Vérifiez que le câble coaxial principal à partir de l’antenne est
branché au port « Satellite in » qui se trouve à l’arrière du récepteur.
• Assurez-vous que les câbles coaxiaux sont bien en place et
qu’aucune connexion n’est desserrée.
L’antenne semble trouver un signal,
mais le récepteur n’affiche aucune
image et aucun signal.
• Le récepteur n’est pas bien
configuré pour une antenne
Carryout G2.
• Assurez-vous que les paramètres du commutateur sont placés
correctement pour le fournisseur désiré. Voir les Paramètres de
commutateur à la page 14.
• Reconfigurez le récepteur selon les étapes qui se trouvent à la page
15 ou 16.
J’ai changé de fournisseur pour
mon service satellite et mon
antenne ne fonctionne plus bien.
• Les commutateurs ne sont
pas installés pour le bon
fournisseur.
• Enlevez le dôme et réglez les commutateurs au bon fournisseur de
programmation. Voir les Paramètres de commutateur à la page 14.
Si le problème persiste, contactez les services techniques Winegard à [email protected] ou au 1-800-788-4417.
Transport et entretien
Avant de transporter l’antenne, débranchez le câble d’alimentation et
les câbles coaxiaux des ports MAIN et SEC.
L’antenne Carryout G2 est conçue pour ne pas nécessiter d’entretien.
Par contre, c’est une bonne idée de nettoyer le dôme, de temps à
autre, avec un linge doux, de l’eau et un savon doux.
Accessoires en option
Trépied TR-1518
Le trépied est ajustable autant pour la hauteur que pour les
paramètres de niveaux de 37 à 55,8 cm (14,5 à 22 po) et se démonte
rapidement pour permettre un rangement dans un petit endroit.
Trousse pour installation sur le toit RK-2000
Avec la trousse d’installation pour le toit, l’antenne Carryout G2
peut être installée sur le toit d’un véhicule de façon permanente. La
trousse d’installation pour le toit comprend tout ce qui est nécessaire
pour faire de l’antenne Carryout G2 une antenne de toit.
Spécifications de la source de courant
alternatif
Tension continue (nominale) : 13,8 V
Courant nominal : 4 ampères
Puissance nominale : 50 W
Ondulation et perturbation (max) : 120 mVp-p
Tolérance de tension : ±5 %
Protection : Surcharge, surchauffe
Utilisation d’un réceptacle
extérieur
Si votre réceptacle de téléviseur extérieur est configuré pour recevoir
un satellite, vous devez trouver où mène ce réceptacle et le brancher
directement à votre récepteur satellite.
Si le réceptacle de téléviseur extérieur est équipé pour le câble, le
filage devra être modifié afin d’être utilisé avec un satellite. Le câble
coaxial ne peut pas passer par aucun autre appareil ou commutateur
avant d’arriver au récepteur satellite.
Normalement, si le téléviseur est équipé pour le câble, le filage
passera soit par l’alimentation électrique Winegard ou par le
commutateur vidéo. La façon la plus simple de régler ce problème
est de débrancher le câble de l’appareil, d’utiliser un connecteur
cylindrique et de brancher un câble qui va directement au récepteur,
évitant ainsi l’alimentation électrique et le commutateur vidéo.
GARANTIE LIMITÉE PRODUITS WINEGARD MOBILE
(2 ANS PIÈCES; 1 AN MAIN D’OEUVRE)
La Compagnie Winegard garantit ce produit contre tout défaut de pièces ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la
date de l’achat original. Pendant une période d’un (1) an de cette garantie, la Compagnie Winegard paiera les frais de main d’œuvre autorisée
à un concessionnaire Winegard autorisé pour la réparation ou le remplacement des produits défectueux. Aucune réclamation de garantie
ne sera honorée sauf si au moment où la réclamation est faite, le Client présente une preuve d’achat à un concessionnaire Winegard au-
torisé (pour trouver le concessionnaire Winegard autorisé le plus près, contactez la Compagnie Winegard, 3000 rue Kirkwood, Burlington,
Iowa 52601, Téléphone 800-288-8094 ou visitez www.winegard.com). Le Client doit fournir une preuve d’achat avec un reçu daté du produit
Winegard afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si la date d’achat ne peut être vérifiée, la période de garantie sera considérée avoir
débuté trente (30) jours après la date de fabrication.
S’il y a un défaut de pièces ou de fabrication, le Client peut apporter le produit chez un concessionnaire Winegard autorisé pour réparation.
Le Client doit fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si le produit est rapporté chez un concessionnaire
Winegard autorisé pour réparation avant l’expiration de l’année un (1) de la période de garantie et qu’un défaut de pièces ou fabrication est
vérifié par les Services Techniques Winegard, la Compagnie Winegard couvrira les coûts de main d’œuvre du concessionnaire Winegard pour
réparation sous garantie. Le concessionnaire Winegard doit contacter les Services Techniques Winegard à l’avance pour approbation préal-
able à la réparation. L’approbation de la réparation est à la discrétion unique de la Compagnie Winegard.
Alternativement, le Client peut poster le produit en port payé chez Services Techniques Winegard au 3111 rue Kirkwood, Burlington, Iowa
52601, Téléphone 800-788-4417. Le Client doit retourner le produit avec une courte description du problème et fournir à Services Techniques
Winegard les nom, adresse et numéro de téléphone du Client. Le Client doit également fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le
produit est sous garantie. Si le produit est retourné avant l’expiration de la période de garantie, la Compagnie Winegard fera (à sa discrétion)
soit la réparation ou le remplacement du produit.
Cette Garantie Limitée ne s’applique pas si le produit a été endommagé, est détérioré, ne fonctionne pas ou tombe en panne à cause de :
installation incorrecte, mauvais emploi, usage abusif, négligence, accident, altération, modification du produit original fabriqué par Winegard
de quelque façon que ce soit, enlever ou défigurer tout numéro de série, usage non respecté selon les instructions du produit ou catastrophe
naturelle telle que dommage causé par le vent, les éclairs, la glace ou tout environnement corrosif tel que vapeurs salines et pluie acide. Cette
Garantie Limitée ne s’applique pas non plus si le produit ne peut plus fonctionner tel que prévu de quelque façon que ce soit suivant tout
changement de technologie ou service de la part du fournisseur de signal de télévision.
POLITIQUE D’AUTORISATION DE RETOURS
Une Autorisation de Retour d’Article (RMA) est requise avant de retourner tout produit à la Compagnie Winegard ou chez Services de
Garantie Winegard sous cette politique de retours. Veuillez contacter notre Département de Services Techniques au (800) 788-4417 ou envoyez
un courriel à [email protected] afin d’obtenir un numéro RMA. Veuillez fournir la date d’achat lorsque vous demandez un numéro
RMA. Insérez le produit dans un colis port payé et inscrivez le numéro RMA en lettres larges et lisibles à l’extérieur du colis. Pour éviter toute
confusion ou malentendu, un (ou plusieurs) colis sans numéro(s) RMA ou tout retour non autorisé sera refusé ou retourné au Client aux frais
de celui-ci.
LA COMPAGNIE WINEGARD N’ASSUME D’AUCUNE FAÇON, NI EXPRÈS OU IMPLICITE, QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT POUR
TOUTE AUTRE GARANTIE FAITE PAR UNE TIERCE PERSONNE.
TOUTES AUTRES GARANTIES, QUE CE SOIT EXPRÈS, IMPLICITE OU LÉGALE INCLUANT DES GARANTIES D’APPLICATION POUR UN
USAGE PARTICULER ET QUALITÉ MARCHANCE SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE DEUX ANS DE CETTE GARANTIE.
Dans les états ou provinces ne permettant pas les limitations sur les garanties implicites, ou l’exclusion de limitations pour dommages
accessoires ou immatériels, les limitations ou exclusions citées plus haut ne s’appliquent pas.
Quelques états et provinces ne permettent pas des limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion de limitations pour
dommages accessoires ou immatériels, alors les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à vous.
Cette garantie fournit au Client des droits légaux spécifiques. Le Client peut aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’état en état ou de
province à province.
GARANTIE DE RÉCEPTEUR SATELLITE:
Voir la politique de garantie limitée du manufacturier.
18
WS-MOBWARREV2
Rev. 1/10
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com
Imprimé aux États-Unis ©2014 Winegard Company 2/14 2452321
Winegard et Carryout sont des marques déposées de Winegard Company. DISH est une marque de commerce déposée de DISH Network L.L.C. DIRECTV est une
marque de commerce déposée de DIRECTV L.L.C. BELL TV est une marque déposée de Bell Canada, inc.
Avis de non-responsabilité : Même si nous avons mis tous les efforts pour que les informations dans ce manuel soient exactes et comptes, aucune société ne doit
être tenue responsable des erreurs ou des omissions dans ce manuel. Les informations qui se trouvent dans ce manuel étaient exactes au moment de l’impression.
Si l’antenne ne fonctionne pas comme vous le voulez, veuillez contacter la socté Winegard à help@winegard.com ou au 1-800-788-4417 ou visitez notre site Web
au www.winegard.com.
Directives FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements FCC. L’opération est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut causer
des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute les interférences reçues, incluant les interférences qui peuvent occasionner une
opération non désirée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Winegard G2 Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes de télévision
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues