IKEA MHIN2K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Instructions de sécurité 6
Description de l'appareil 8
Utilisation quotidienne 10
Conseils 13
Entretien et nettoyage 14
En cas d'anomalie de fonctionnement 14
Installation 17
Caractéristiques techniques 18
Rendement énergétique 19
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 20
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE
20
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS
4
Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les enfants
de moins de 3 ans à moins qu'ils soient constamment
surveillés.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un professionnel qualifié afin d'éviter tout
danger.
FRANÇAIS
5
Instructions de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque des
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un panneau
de séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
Reportez-vous aux instructions de
montage.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des
prises électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre centre
de maintenance agréé ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation
s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
FRANÇAIS
6
telle manière qu'elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est accessible
une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), des disjoncteurs
différentiels et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de
fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile
lorsque vous vous en servez pour
cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer complètement.
FRANÇAIS
7
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1
2
3
1
Zone de cuisson simple (180 mm)
1800 W, avec fonction Booster 2500 W
2
Zone de cuisson simple (180 mm)
1800 W, avec fonction Booster 2500 W
3
Panneau de commande
FRANÇAIS 8
Description du bandeau de commande
4 6
7
1 2 3
89
5
1
Pour allumer ou éteindre la table de
cuisson.
2
Pour activer et désactiver le verrou
ou la sécurité enfants.
3
Pour activer la fonction Booster (
s'affiche).
4
Affichage du niveau de cuisson : ,
- .
5
Indicateurs du minuteur des zones de
cuisson.
6
Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes.
7
/ Pour augmenter ou diminuer la
durée du minuteur.
8
/ Pour augmenter ou diminuer les
niveaux de cuisson.
9
Pour activer la fonction STOP+GO.
Touches sensitives et affichages
La table de cuisson est commandée à l'aide
de touches sensitives. La sélection d'une
fonction est confirmée via un affichage et un
signal sonore bref.
Indicateur du niveau
de cuisson
Description
La zone de cuisson
est à l'arrêt.
-
Un niveau de cuis-
son a été sélection-
né.
Indicateur du niveau
de cuisson
Description
Une anomalie s'est
produite.
Une zone de cuis-
son est encore
chaude.
La fonction Sécurité
enfants ou Verrouil-
lage est activée.
Utilisation d’un us-
tensile de cuisine
non adapté ou trop
petit ou absence
d'ustensile sur la zo-
ne de cuisson.
La fonction Mise à
l'arrêt automatique
est activée
STOP+GO s'allume.
FRANÇAIS 9
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlure due à la chaleur
résiduelle. Une fois l'appareil mis
à l'arrêt, les zones de cuisson
demandent un certain temps
pour refroidir. Observez
l’indicateur de chaleur résiduelle
.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour faire fondre des ingrédients ou pour
conserver les aliments au chaud.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement et mise à
l'arrêt
Appuyez sur pendant 2 secondes pour
allumer ou éteindre l'appareil.
Réglage du niveau de cuisson
Réglez le niveau de cuisson avec pour
augmenter.
Réglez le niveau de cuisson avec pour
diminuer.
Appuyez simultanément sur et d'une
zone de cuisson respective pour éteindre la
zone de cuisson. Les réglages s'inverseront
à .
Utilisation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. Appuyez sur
pour
l'activer ; s'allume sur l'affichage. Au
bout de 10 minutes au maximum, les zones
de cuisson à induction redescendent
automatiquement au niveau de cuisson .
Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance maximale disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir la figure). Lorsque
vous utilisez la fonction Booster, il se peut
que la puissance maximale disponible pour
la paire en question soit dépassée. Dans un
tel cas, la puissance de la deuxième zone
FRANÇAIS
10
de cuisson sera automatiquement réduite à
un niveau inférieur. L'affichage de la zone à
puissance réduite oscille entre le niveau
sélectionné et le niveau maximal.
Utilisation du minuteur
Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson
souhaitée s'allume. Par exemple,
pour la zone de cuisson avant gauche.
Appuyez sur la touche ou du
minuteur pour sélectionner une durée
comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le
voyant se met à clignoter plus lentement,
cela signifie que le compte à rebours a
commencé. Réglez les niveaux de cuisson.
Si le niveau de cuisson est réglé et que la
durée sélectionnée s'est écoulée, un signal
sonore retentit, 00 clignote et la zone de
cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est
pas utilisée et que la durée sélectionnée
s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00
clignote.
Sélectionnez
pour une zone de cuisson
afin de désactiver cette fonction ; le voyant
de la zone de cuisson sélectionnée se met à
clignoter plus rapidement. Appuyez sur
et le compte à rebours de la durée restante
s'effectue jusqu'à 00. Le voyant s'éteint.
STOP+GO
La fonction sélectionne le niveau de cuisson
le plus bas pour toutes les zones de cuisson
activées . Lorsque la fonction est en
cours, vous ne pouvez pas modifier le
niveau de cuisson. La fonction ne désactive
pas la fonction du minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Touches verrouil.
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche
.
Vous éviterez ainsi une modification
accidentelle du réglage du niveau de
cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.
Le symbole s'allume pendant
4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette
fonction est désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de l'appareil.
FRANÇAIS
11
Pour activer la sécurité enfants
Allumez l'appareil en appuyant sur
.
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole s'allume.
Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Éteignez l'appareil en appuyant sur
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de cuisson
Allumez l'appareil en appuyant sur .
Le symbole s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil
avec
, la sécurité enfants est à
nouveau activée.
Mise à l'arrêt automatique
Cette fonction met la table de cuisson
automatiquement à l'arrêt si :
toutes les zones de cuisson sont éteintes ;
vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir mis la table de cuisson en
fonctionnement ;
vous avez posé un objet (casserole,
chiffon, etc.) sur une touche sensitive
pendant plus de 10 secondes :
vous ne mettez pas la zone de cuisson à
l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si
vous ne modifiez pas le niveau de
cuisson, ou en cas de surchauffe (par
exemple, en cas de cuisson à vide). Le
symbole s'allume. Avant de réutiliser
la zone de cuisson, remettez-la sur .
Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto-
matique après
-
6 heures
-
5 heures
4 heures
-
1 heure 30
Si un récipient de cuisson non
adapté à la zone de cuisson est
utilisé, s’allume sur l’affichage.
Le voyant de la zone de cuisson
concernée s’éteint au bout de 2
minutes.
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores)
Lorsque l'appareil vous est livré, les signaux
sonores sont activés.
Activation et désactivation des signaux
sonores :
1. Éteignez l'appareil.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
ou s'allume.
4. Appuyez sur de la zone avant
gauche pour choisir l'une des options
suivantes :
- les signaux sonores sont
désactivés.
- les signaux sonores sont activés.
Pour confirmer votre choix, attendez
10 secondes que l'appareil s'éteigne
automatiquement.
FRANÇAIS
12
Lorsque cette fonction est réglée sur ,
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
vous appuyez sur .
vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
Si l'appareil s'éteint en raison
d'un problème d'alimentation
électrique, les réglages
précédents ne sont pas
restaurés.
Conseils
Bruits pendant le fonctionnement
Lors de l'activation d'une zone
de cuisson, un bourdonnement
peut brièvement se faire
entendre. Il s'agit d'une
caractéristique des zones de
cuisson vitrocéramiques et n'a
aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
Récipients compatibles avec les zones de
cuisson à induction
Utilisez les zones de cuisson à
induction avec des récipients
compatibles.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à l’induction
si :
... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson maximal.
... un aimant adhère au fond du
récipient.
Le fond de l'ustensile de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Dimensions des récipients de cuisson
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir
un diamètre minimum selon la taille de la
zone de cuisson.
Zone de cuisson Diamètre minimal
de la base du réci-
pient [mm]
Zone de cuisson ar-
rière centrale
145
Zone de cuisson
avant centrale
145
FRANÇAIS 13
Entretien et nettoyage
Informations générales
AVERTISSEMENT! Mettez
l'appareil à l'arrêt et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT! Pour des
raisons de sécurité, n'utilisez
jamais d'appareil à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le
four.
AVERTISSEMENT! Les objets
pointus/tranchants et les produits
de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Nettoyez l'appareil et retirez les
résidus alimentaires après
chaque utilisation avec de l'eau
et du liquide vaisselle. Retirez
également toute trace de produit
de nettoyage !
Les rayures et taches sombres ne
pouvant être retirées de la
surface vitrocéramique
n'affectent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces
1. Éliminez immédiatement les aliments
contenant du sucre, les matières
plastiques ou les résidus de papier
d'étain qui se sont déposés sur la table
de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet
effet (non fourni avec l'appareil). Tenez
le grattoir incliné sur la surface
vitrocéramique et décollez les résidus
alimentaires en faisant glisser la lame
sur la surface. Nettoyez l'appareil à
l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un
peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez
l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
2. Nettoyez les salissures telles que les
traces de calcaire et d'eau, les
projections de graisse et les
décolorations métalliques luisantes à
l'aide d'un produit de nettoyage spécial
pour vitrocéramique, une fois la table
de cuisson refroidie.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
FRANÇAIS 14
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne s'allume pas
ou ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas connec-
té à une source d'alimenta-
tion électrique ou le bran-
chement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation élec-
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise sous
tension de la table de cuis-
son.
Remettez l'appareil en mar-
che.
La fonction Sécurité enfants
ou Verrouillage est activée
.
Désactivez la Sécurité en-
fants (reportez-vous au cha-
pitre « Sécurité enfants » ou
« Verrouillage »).
Vous avez appuyé sur plu-
sieurs touches sensitives si-
multanément.
N'appuyez que sur une seu-
le touche sensitive à la fois.
Un signal sonore retentit,
l'appareil s'éteint.
Une ou plusieurs touches
sensitives ont été recouver-
tes pendant plus de 10 se-
condes.
Enlevez ce qui recouvre les
touches sensitives.
L'affichage alterne entre
deux niveaux de cuisson.
Le gestionnaire de puissan-
ce réduit la puissance de
cette zone de cuisson.
Reportez-vous à la section
« Gestionnaire de puissan-
ce ».
Le voyant de chaleur rési-
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas
chaude car elle n'a fonction-
né que peu de temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour chauf-
fer, contactez le service
après-vente.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches sen-
sitives du bandeau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
OffSound Control.
FRANÇAIS 15
Problème Cause probable Solution
s'allume sur l'affichage
du niveau de cuisson.
Récipient non adapté. Utilisez des récipients adap-
tés.
Aucun récipient ne se trouve
sur la zone de cuisson.
Posez un récipient sur la zo-
ne de cuisson.
Le diamètre du fond du réci-
pient est trop petit pour la
zone de cuisson.
Choisissez une zone de cuis-
son plus petite.
Le symbole et un chiffre
apparaissent sur l'affichage
du niveau de cuisson.
Panne électronique. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Retirez le fusible de la boîte
à fusibles du logement. Si
après avoir rallumé l'appa-
reil s'affiche encore, con-
tactez le service après-ven-
te.
s'allume sur l'affichage
du niveau de cuisson.
La protection anti-surchauffe
de la zone de cuisson est ac-
tivée.
Éteignez l'appareil. Enlevez
le récipient chaud. Au bout
d'environ 30 secondes, rallu-
mez la zone de cuisson.
doit disparaître, le voyant
de chaleur résiduelle peut
rester allumé. Laissez le réci-
pient de cuisson refroidir et
consultez le chapitre « Réci-
pients de cuisson compati-
bles avec les zones de cuis-
son à induction ».
En cas d'anomalie, tentez d'abord de
trouver une solution au problème par vous-
même. Si vous ne trouvez pas de solution
au problème, contactez votre vendeur ou
votre service Après-vente.
Si le problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si
l'installation de l'appareil n'a pas
été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du
technicien du service après-vente
ou du revendeur peut être
facturé, même en cours de
garantie.
FRANÇAIS 16
Installation
Informations générales
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du non-respect des
prescriptions suivantes.
ATTENTION! Consultez les
instructions de montage pour
l'installation.
AVERTISSEMENT! Le technicien
chargé de l'installation est tenu
de respecter la législation, la
réglementation, les lignes
directrices et les normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
(dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être relié à la terre !
AVERTISSEMENT! Risque de
choc électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la prise secteur hors tension.
Des connexions desserrées ou
incorrectes peuvent être à l’origine d’une
surchauffe des bornes.
Les raccordements par serrage sont du
ressort exclusif d'un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
Conformez-vous au schéma électrique
(situé au-dessous de la table de cuisson).
Important !
Lors du montage, respectez les distances
minimales préconisées par rapport à
d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions
correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la
table de cuisson, insérez un panneau de
séparation à une distance minimum de
20 mm de la partie inférieure de la table
de cuisson.
Protégez les surfaces de la découpe du
plan de travail contre l'humidité en y
appliquant le joint présent dans le sachet
des accessoires fourni avec l'appareil. Le
joint comble les fentes entre le plan de
travail et l'appareil.
N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en
silicone entre le plan de travail et
l'appareil. Évitez d'installer l'appareil à
proximité d'une porte ou d'une fenêtre :
vous risqueriez de renverser les
récipients de cuisson lors de l'ouverture
de celle-ci.
Les opérations d'installation, de
branchement et de réparation ne
doivent être effectuées que par un
professionnel agréé. N'utilisez que des
pièces d'origine.
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement,
vérifiez que la tension nominale de
l'appareil figurant sur la plaque
signalétique correspond à celle de
l'installation électrique de l'habitation.
Vérifiez également les données de
puissance de l'appareil et assurez-vous
que le câble est de dimension
appropriée (reportez-vous au chapitre
des caractéristiques techniques). La
plaque signalétique est apposée au bas
de l'appareil.
L'appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée
doit être adaptée au cordon
d'alimentation (voir charge électrique
spécifiée sur la plaque signalétique).
Pour monter une fiche sur le câble
d’alimentation, suivez les
recommandations illustrées dans la
figure ci-dessous
FRANÇAIS
17
1
2
Remplacement du câble de raccordement
Le câble d'alimentation ne doit être
remplacé que par un professionnel
qualifié selon les normes en vigueur.
Seule une pièce d'origine fournie par le
département des pièces de rechange est
adéquate pour un tel remplacement. La
fiche doit être insérée dans une prise
murale appropriée. En cas de
raccordement direct à l'alimentation
secteur, vous devez installer un
interrupteur bipolaire entre l'appareil et
l'alimentation, avec une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm. Cet interrupteur doit être adapté
à la charge requise et conforme aux
normes en vigueur.
Le câble d'alimentation électrique doit
être positionné de façon à ce qu'en
aucun point sa température n'excède de
plus de 90 °C la température ambiante.
Le câble de phase marron (ou noir)
(partant de la borne « L » du répartiteur)
doit toujours être relié à la phase du
réseau électrique.
AVERTISSEMENT! Dès que
l'appareil a été raccordé au
secteur, vérifiez que toutes les
zones de cuisson fonctionnent en
sélectionnant la puissance
maximale pendant un court laps
de temps.
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
302.371.38
Made in Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
ZO
230 V
Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW
PNC 949 738 693 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
3,7kW Induction
La figure ci-dessus illustre la plaque
signalétique de l'appareil (sans le numéro
de série, qui est créé dynamiquement
pendant le processus de production), située
sous le boîtier de la table de cuisson.
Cher/Chère client(e), nous vous invitons à
apposer l'adhésif que vous trouverez dans
le sachet en plastique présent dans
l'emballage de la table de cuisson sur le
côté de l'appareil. Cela nous permettra
d'identifier précisément votre table de
cuisson et de mieux vous assister en cas de
besoin. Nous vous remercions pour votre
aide !
FRANÇAIS 18
Rendement énergétique
Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle MÖJLIG
302-371-38
Type de table de cuisson Table de cuisson
intégrée
Nombre de zones de cuis-
son
2
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Avant centrale
Arrière centrale
18,0 cm
18,0 cm
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Avant centrale
Arrière centrale
184,4 Wh / kg
180,5 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
182,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 : Tables
de cuisson - Méthodes de mesure des
performances
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites
chauffer que la quantité dont vous avez
réellement besoin.
Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Activez toujours la zone de cuisson après
avoir posé le récipient dessus.
Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
Posez directement le récipient au centre
de la zone de cuisson.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
FRANÇAIS 19
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
constitue la preuve d'achat. Les réparations
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
FRANÇAIS
20
L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service après-
vente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
FRANÇAIS
21
l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

IKEA MHIN2K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues