Pioneer VSX-329-K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
VSX-824-K
VSX-529-K/-S
VSX-424-K
VSX-329-K
AV Receiver
Amplificateur AV
AV Receiver
Sintoamplificatore AV
AV Receiver
Receptor AV
AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
Комплект поставки
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start
Guide includes instructions for basic connections and operations
to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of
the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide
contient les instructions relatives aux raccordements et
opérations de base permettant une utilisation simple de ce
récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur,
référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende
Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung
des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des
Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der
mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i
collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di
questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore,
vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( )
accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze
snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en
de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver.
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de
“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.
Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso
sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del
receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con
el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer.
В данном Кратком руководстве пользователя содержатся
инструкции по основным подключениям и операциям для
упрощенного использования ресивера. Подробное
описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Пульт дистанционного
управления
Setup microphone (not included for VSX-329)
Microphone de configuration
(non inclus pour le modèle VSX-329)
Mikrofon für die Einstellung (nicht enthalten für VSX-329)
Impostazione microfono (non incluso per VSX-329)
Microfoon voor instellen (niet meegeleverd voor de VSX-329)
Micrófono de configuración (no incluido para VSX-329)
Установочный микрофон
(не входит в комплект поставки для VSX-329)
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюра по безопасноти
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
VSX-824-K
VSX-529-K/-S
VSX-424-K
VSX-329-K
SPEAKER CAUTION Sheet (English only)
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)
Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)
Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)
VSX-824/
VSX-529
SLEEP
INPUT
MUTE
CTRL
BD
AUTOSURR ADV
DVD
iPod
TUN
GAME
SAT
CD
TV
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
BAND PTY
2
Raccordements
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est
recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale
pour la production du son surround.
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :
Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.
LINE LEVEL
INPUT
L
– Avant-gauche
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
Raccordement des câbles d’enceintes
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée
à la borne droite (
R
) et que l’enceinte
gauche est raccordée à la borne gauche
(
L
). Assurez-vous également que les bornes
positive et négative (
+/–
) du récepteur sont
reliées aux bornes positive et négative des
enceintes.
ATTENTION
Avant un raccordement ou une
modification de raccordement, mettez
l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
1
Torsadez ensemble les brins de l dénudés.
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y
le l.
3
Refermez la borne.
12 3
10 mm
Raccordez les bornes de l’enceinte centrale et
des enceintes surround du système VSX-424/
VSX-329, comme indiqué ci-dessous :
1
Torsadez ensemble les brins de l dénudés.
2
Poussez sur les languettes pour les
ouvrir et insérez le l dénudé.
3
Relâchez les languettes.
12 3
10 mm
R
SL
L
SW
C
SR
Caisson de
basses (
SW
)
Avant-droit (
R
)
Surround droit
(
SR
)
Surround gauche
(
SL
)
Avant-gauche (
L
)Centre (
C
)
VSX-824
Le type des bornes de l’enceinte centrale et des enceintes surround du système VSX-424/
VSX-329 est différent des bornes illustrées dans diagramme ci-dessus.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6
W
et 16
W
.
Français
3
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Raccordement d’un téléviseur et de
périphériques de lecture
Remarque
Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un
lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion
HDMI.
Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.
ATTENTION
Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez
pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le
cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute
autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon
et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on
ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le
cordon est endommagé, demandez-en le remplacement
auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus
proche.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Raccordements (suite)
Raccordement des antennes
21
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
VSX-824
Raccordement au réseau par
l’interface LAN
VSX-824/VSX-529 uniquement
WAN
3
2
1
LAN
Câble LAN (vendu
séparément)
Routeur
Modem
Ordinateur
Internet
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
B
VIDEO IN
A
Téléviseur compatible HDMI/DVI
VSX-824
VSX-424/VSX-329 uniquement : La connexion doit être réalisée via un câble
vidéo composite (
A
) afin de faire apparaître l’affichage OSD de l’appareil
sur le téléviseur.
VSX-824/VSX-529 uniquement : Le signal de l’affichage OSD est envoyé
uniquement sur la prise de sortie HDMI OUT.
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return
Channel, la connexion doit être réalisée via un câble optique numérique
(
B
) pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel,
le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est
alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique
(
B
). Dans ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de
configuration
HDMI Setup
l
« Menu HDMI Setup » à la page 36 (VSX-
424/VSX-329), « Menu HDMI Setup » à la page 56 (VSX-824/VSX-529).
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les
instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
VSX-824
Lecteur de Blu-ray Disc
compatible HDMI/DVI etc.
4
Initial Setup
Préparatifs
1
Insérez les piles dans la télécommande.
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée
de vie est supérieure.
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
CD
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
CTRL
BD GAME HDMI
S.SEL ECO
STANDBY/ON
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
INPUT
3
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
téléviseur se connecte à l’appareil.
4
Mettez le caisson de basse sous tension et
augmentez le volume.
ATTENTION
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes
*
de chaque pile. Les piles risque-
raient de fuir ou de surchauffer.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
Conguration automatique du son surround (MCACC)
(VSX-824/VSX-529/VSX-424)
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-
Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone
de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de
test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer
et de configurer automatiquement les paramètres avec
précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement
d’écoute optimal.
Important
La procédure doit être effectuée dans un environnement
calme.
Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le
microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre
position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au
niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs
obstacles se trouvent entre les enceintes et la position
d’écoute (microphone).
Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la
position d’écoute et utilisez la télécommande en vous
plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.
1
Branchez le microphone de conguration
fourni.
MCACC
SETUP
MIC
2
Appuyez sur la touche BD de la télécommande
pour passer sur l’ntrée BD.
3
Appuyez sur la touche RECEIVER CTRL (VSX-
824/VSX-529) ou
RECEIVER
(VSX-424/VSX-
329) de la télécommande, puis appuyez sur
HOME MENU.
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
4
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu
d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.
La procédure de mesure automatique commence.
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
X.Over
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.
5
Suivez les instructions à l’écran.
La configuration automatique est terminée lorsque l’écran
revient au menu « Home Menu ».
En cas de coupure de l’alimentation, si les extrémités
dénudées des fils d’enceintes
ou
*
viennent en contact
avec le panneau arrière ou créent un court-circuit entre-
elles, le circuit de protection peut se déclencher.
Torsadez les extrémités des fils d’enceintes et connectez-
les correctement, en veillant à ce que les parties dénudées
des fils d’enceintes ne dépassent pas à l’extérieur des
bornes. Faites la même chose pour les connexions sur les
enceintes.
Si l’indication
ERR
s’affiche, vérifiez que les enceintes sont
correctement connectées.
6
Assurez-vous de débrancher le microphone de
configuration.
Trépied
Microphone
VSX-824
VSX-424 / VSX-329 VSX-824 / VSX-529
5
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Lecture de base
Lecture multicanaux
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
CD
INPUT
1
4
7
MIDNIGHT
CH
RECEIVER
TUNER
iPod/USB SAT/CBL
GAMETV
SIGNAL SEL
Acous.EQ
PHASE
S.RETRIEVER
ENTER
ADV SURR
AUTO/
DIRECT
VOL
+
10
2
5
8
SPEAKERS
DIMMER
LEV
LEV
SB CH
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
CH SELECT
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
BAND
MENU
HOME
MENU
iPod CTRL
PTY
TRE
BASS
TOP
MENU
RECEIVER
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
RECEIVER
ALC/
STANDARD
STEREO
SLEEP
MUTE
CTRL
BD
AUTO SURR ADV
DVD
USB
TUNER
ADPT
iPod
TUN
GAME
CBL ROKU
SAT
CD
TV
CH LEVEL
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
BAND
POP UP SUB TITLE DISP
DIMMER STATUS
AUDIO
PRESET TUNE
PTY
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
LISTENING MODE
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
INPUT
CH
VOL
2
3
5
1
Mettez le lecteur sous tension.
Exemple : Mettez sous tension le lecteur de Blu-ray Disc
connecté à la prise d’entrée
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.
Exemple : Appuyez sur la touche
BD
pour sélectionner
l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur la touche AUTO (VSX-824/VSX-
529) ou AUTO/DIRECT (VSX-424/VSX-329) pour
sélectionner ’AUTO SURROUND’.
Appuyez aussi sur la touche
SURR
(VSX-824/VSX-529),
ALC/STANDARD
(VSX-424/VSX-329) ou
ADV
(VSX-824/
VSX-529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329) pour la lecture
multicanal. Sélectionnez le mode d’écoute désiré.
4
Lancez la lecture sur le lecteur.
Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de Blu-ray Disc.
5
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour
régler le volume sonore.
Si aucun son n’est émis par l’enceinte centrale ou par
les enceintes surround, changez de mode d’écoute en
appuyant sur
SURR
(VSX-824/VSX-529),
ALC/STANDARD
(VSX-424/VSX-329) ou
ADV
(VSX-824/VSX-529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329).
Exemple : Appuyez à plusieurs reprises sur
ADV
(VSX-824/
VSX-529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329) pour sélectionner
[
EXT.STEREO
].
Si aucun son n’est émis du caisson de graves.
Cause :
L’enceinte avant est réglée sur
LARGE
.
(Avec une entrée audio à 2 canaux, les signaux de basses
fréquences ne sont pas restitués par le caisson de graves
mais par l’enceinte avant)
Pour modier cette conguration :
Si vous souhaitez que les signaux de basses fréquences
soient restitués par le caisson de graves, il est nécessaire
de modifier la configuration des enceintes.
(Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes)
Méthode 1 :
Changez le réglage de l’enceinte avant sur
SMALL
.
Les signaux de basses fréquences seront restitués non
pas par l’enceinte avant mais par le caisson de graves.
Nous recommandons de ne pas modifier le réglage si la
fonction basses fréquences de l’enceinte avant est élevée.
Méthode 2 :
Changez le réglage du caisson de graves sur
PLUS
.
Les signaux de basses fréquences seront restitués à la fois
par l’enceinte avant et par le caisson de graves.
Ceci peut provoquer un excès de sons graves.
Dans ce cas, nous recommandons de ne pas modifier la
configuration ou bien d’utiliser la Méthode 1.
l
« Réglage des enceintes » à la page 33 (VSX-424/VSX-
329),
« Réglage des enceintes » à la page 52 (VSX-824/
VSX-529).
Remarque
Si vous ne souhaitez pas utiliser la télécommande :
– Pour contrôler l’appareil, appuyez d’abord sur la touche
RECEIVER CTRL
(VSX-824/VSX-529),
RECEIVER
(VSX-424/
VSX-329) de la télécommande.
– Pour contrôler des équipements connectés aux entrées
NETWORK
(VSX-824/VSX-529 uniquement),
TUNER
, ou
iPod
, appuyez d’abord sur les touches correspondantes
de la télécommande (
NET
(VSX-824/VSX-529 uniquement),
TUNER
,
iPod USB
(VSX-824/VSX-529),
iPod/USB
(VSX-424/
VSX-329), etc.)
Pour écouter le son d’un composant source connecté à
ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique,
sélectionner le signal d’entrée
C1
(coaxial) ou
O1
(optique). (Appuyez sur
SIGNAL SEL
.)
VSX-424 / VSX-329 VSX-824 / VSX-529
6
Lecture de base (suite)
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
syntoniseur.
Appuyez sur la touche
BAND
pour changer de bande de
fréquences (FM ou AM), si nécessaire.
2
Pour rechercher une station de radio, appuyez
sur TUNE +/– (VSX-824/VSX-529), TUNE
/
(VSX-424/VSX-329).
Pressez sans relâcher la touche
TUNE +/–
(VSX-824/VSX-
529),
TUNE
/
(VSX-424/VSX-329) pendant environ une
seconde. Le récepteur lance la recherche de la station
suivante dans la direction correspondant à la touche.
Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur
la touche
BAND
pour sélectionner FM MONO, et réglez le
récepteur en mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.
1
Pour mémoriser une station de radio que vous
êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la
touche TOOLS.
Le numéro de préréglage clignote.
2
Appuyez sur la touche PRESET +/– (VSX-824/
VSX-529), PRESET
/l
(VSX-424/VSX-329)
pour choisir le numéro de présélection que
vous souhaitez attribuer à cette station, puis
appuyez sur ENTER.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
mémorise la station.
Écoute des stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès
à cette fonction.
Appuyez sur la touche PRESET +/– (VSX-824/
VSX-529), PRESET
/l
(VSX-424/VSX-329)
pour sélectionner le numéro de la station
présélectionnée que vous souhaitez écouter.
Lecture à partir d’un iPod
L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
1
Connectez votre iPod.
2
Appuyez sur la touche iPod USB (VSX-824/
VSX-529), iPod/USB (VSX-424/VSX-329) pour
sélectionner l’entrée iPod/USB.
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de
fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké
sur l’iPod.
3
Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie,
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
cette catégorie.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
appuyez sur
RETURN
.
4
Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
/l
pour passer au niveau précédent/suivant.
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
Câble USB fourni
avec l’iPod
iPod/iPhone
Ecoute des stations radio Internet
VSX-824/VSX-529 uniquement
L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
Important
L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite
un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès
Internet local.
Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
L’acces a du contenu Web requiert un acces internet
haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de
vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur
un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu,
interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant
toute responsabilite quant a d’eventuels changements.
Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a
sa disponibilite et quant a la continuite du service.
1
Appuyez sur la touche NET pour sélectionner
l’entrée NETRADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
réseau.
2
Utilisez les touches
/
pour sélectionner la
station radio Internet voulue, puis appuyez
sur ENTER.
7
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Lecture de base (suite)
Pour proter entièrement de toutes
les fonctions du récepteur
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le
Mode d’emploi (PDF) à partir du menu d’accueil pour le
lire.
Fonctions
Lecture à partir d’un périphérique USB
l
page 25 (VSX-424/VSX-329), page 28 (VSX-824/VSX-529)
Lecture de musique à partir dun périphérique sans l
Bluetooth
l
page 31 (VSX-824 uniquement)
ADAPTATEUR Bluetooth pour proter de la musique
sans l
l
page 33 (VSX-529 uniquement)
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
l
page 41 (VSX-824/VSX-529 uniquement)
Réglage des options audio
l
page 31 (VSX-424/VSX-329), page 39 (VSX-824/VSX-529)
Utilisation du menu d’accueil HOME
l
page 33 (VSX-424/VSX-329), page 52 (VSX-824/VSX-529)
Guide de dépannage
l
page 37 (VSX-424/VSX-329), page 58 (VSX-824/VSX-529)
Remarque
VSX-824/VSX-529 uniquement : Cet appareil prend en
charge le protocole AirPlay. Pour plus d’informations,
consultez le Mode d’emploi page 41 et visitez le site Apple
(http://www.apple.com).
VSX-824/VSX-529 uniquement : Le micrologiciel de cet
appareil peut être mis à jour (voir le Mode d’emploi, page
46). Avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS, la
mise à jour peut être téléchargée via Safari (voir le Mode
d’emploi, page 47).
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_E
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer VSX-329-K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur