Simplicity 030660-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, ÉTATS-UNIS.
Cette génératrice est certifiée conforme à la norme CSA (Canadian Standards Association) No C22.2 100-04 (moteurs et
génératrices) et classée en conformité avec la norme PGMA (Association des fabricants de génératrices mobiles) No G200
(norme pour tester et valider la performance des génératrices mobiles).
Génératrice mobile
Manuel d’utilisation
Not for
Reproduction
2 www.powerboss-equipment.com
Merci d'avoir acheté cette génératrice de qualité PowerBoss®. Nous sommes heureux que vous ayez placé
votre confiance dans la marque PowerBoss. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du présent
manuel, vous pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux produits de génératrice ainsi que de la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue uniquement
pour alimenter les circuits d'éclairage compatibles, les appareils électroménagers, les outils et les moteurs et
pour aucune autre utilisation. Il est important de bien lire et de comprendre entièrement ces directives avant de
tenter de démarrer ou d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions d'origine pour vous y référer
ultérieurement.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez les directives sur les procédures
d’assemblage finales de la section Assemblage de ce manuel. Suivez la totalité des instructions.
Comment nous joindre
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre
génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 concessionnaires agréés Briggs & Stratton, partout
dans le monde, qui fournissent des services de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service
à la clientèle de Briggs & Stratton en téléphonant sans frais au 1-800-743-4115 ou en visitant notre site Web à
www.powerboss-equipment.com.
Copyright © 2015. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, États-Unis Tous droits réservés.
POWERBOSS est une marque déposée de
Briggs & Stratton Power Products Group
Milwaukee, WI, États-Unis
Génératrice
Numéro de modèle ___________________
Révision ___________________________
Numéro de série _____________________
Date d'achat _______________________
Moteur
Numéro de modèle ___________________
Numéro de type _____________________
Numéro de code _____________________
Table des matières
Sécurité de l'opérateur ...........................................3
Assemblage ....................................................8
Fonctions et commandes ........................................11
Opération .....................................................13
Entretien ..................................................... 17
Dépannage ....................................................22
Garantie.......................................................23
Caractéristiques du produit .......................................24
Pièces d’entretien courant .......................................24
Not for
Reproduction
3
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité de la génératrice ci-dessous et sur la page suivante sont apposées sur votre génératrice
mobile pour attirer l'attention sur les risques potentiels pour la sécurité.
Not for
Reproduction
5
Description de l'équipement
Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous
avec votre génératrice. Sachez à quoi elle
peut servir, ses limites et les dangers qui y
sont associés.
La génératrice est entraînée par moteur, à champ
tournant, produisant du courant alternatif (C.A.). Elle
a été conçue pour alimenter les circuits d'éclairage
compatibles, les appareils électroménagers, les outils
et les moteurs. Le champ tournant de la génératrice
qui tourne à environ 3 600 t/mn est mû par un moteur à
cylindre unique.
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères de la
génératrice. Consultez la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Fonctionnement
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ce
document des informations exactes et à jour. Toutefois,
le fabricant se réserve le droit de changer, de
modifier ou encore d’améliorer la génératrice et cette
documentation en tout temps, et ce, sans préavis.
Le dispositif antipollution de cette génératrice répond
aux normes établies par l'agence Environmental
Protection Agency et le California Air Resources
Board.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme á la norme NMB-002 du Canada.
Informations importantes de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par
conséquent, les avertissements figurant au présent
manuel, ainsi que les plaques et les décalques
apposés sur l’unité, ne sauraient englober l’ensemble
des possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet ni votre
sécurité, ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’opération que vous choisissez ne rende pas
la génératrice dangereuse.
Renseignements et symboles de sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
de blessure corporelle possible. Un mot-indicateur
(DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE)
est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le
niveau ou la gravité du danger. Un symbole de
sécurité peut être utilisé pour représenter le type de
danger. Le mot signal AVIS est utilisé pour traiter des
pratiques sans rapport avec des blessures corporelles.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, causera la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il
n'est pas évité, pourrait causer la mort ou des
blessures sérieuses.
MISE EN GARDE indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS concerne des pratiques sans rapport
avec d'éventuelles blessures.
Incendie
Explosion
Vapeurs toxiques
Surface chaude
Pièces mobiles
Choc électrique
Recul
Objets volants
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du
moteur de cet appareil contient des produits
chimiques reconnus dans l’état de Californie comme
étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou
d’autres effets néfastes sur la fonction de
reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de cet
équipement et de ses accessoires contiennent des
produits chimiques reconnus dans l’état de Californie
comme étant cause de cancer, d’anomalies
congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction
de reproduction. Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Not for
Reproduction
6 www.powerboss-equipment.com
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique
pouvant provoquer la mort en quelques
minutes. Il s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI
voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez
pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez
quand même être exposé(e) au gaz de monoxyde
de carbone.
Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin
des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de monoxyde
de carbone fonctionnant à piles ou alimentés par câble
avec batterie de secours selon les directives du fabricant.
Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur
des maisons, garages, sous-sol, vides sanitaires, ou autres
espaces partiellement clos, même si des ventilateurs
sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées
ouvertes pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut
s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester
pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez
l'échappement du moteur à l'opposé des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez
être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire la mort.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DE L'ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à
l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l’espace
pour l’expansion de l’essence.
Si le carburant se renverse, attendez jusqu'à ce qu'il soit
évaporé avant de mettre en marche le moteur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air soient en place.
Ne cherchez pas à mettre le moteur en marche quand la
bougie est retirée.
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
NE FAITES PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un
bâtiment, d'un abri-garage, d'un porche, d'un matériel
roulant, de matériel maritime ou d'un espace clos.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement à un angle
où l’essence peut se déverser.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur
à la position CHOKE (
).
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt
d'essence doit être en position fermée OFF (0) pendant
le transport, le déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement à un angle
où l’essence peut se déverser.
Débranchez le fil de la bougie.
LORS DE L’ENTREPOSAGE DE L’ESSENCE OU DE
L’ÉQUIPEMENT AVEC DE L’ESSENCE DANS LE
RÉSERVOIR
Entreposez loin des fournaises, poêles, chauffe-eau,
sécheuses ou autres appareils électroménagers munis
d’une veilleuse ou d’une source d’allumage, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT Le recul du câble de
démarreur (rétractation rapide) a pour effet
de tirer la main et le bras en direction du
moteur plus rapidement qu'il n'est possible
de le lâcher, ce qui pourrait provoquer des
fêlures, fractures osseuses, des contusions ou des
entorses entraînant de graves lésions.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le
câble jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque
des appareils électriques sont branchés dessus et en
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne répond pas aux exigences de la
Réglementation de la garde côtière américaine 33CFR-
183 et ne doit pas être utilisée pour les applications
marines.
Le défaut d'utilisation d'une génératrice appropriée
approuvée par la garde côtière américaine pourrait
entraîner de graves légions, voire la mort.
Not for
Reproduction
7
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères de la
génératrice. Consultez la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Fonctionnement.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de connecter des charges électriques.
Connectez les charges électriques lorsqu'elles sont
en position OFF, puis placez-les en position ON pour
l'utilisation.
Placez les charges électriques en position OFF et
déconnectez-les de la génératrice avant d'arrêter la
génératrice.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N'utilisez la génératrice que pour les usages pour lesquels
elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec votre centre de service local.
Utilisez la génératrice exclusivement sur une surface
horizontale.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité excessive, à
la poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
N’insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et
déconnectez-les de la génératrice.
Éteignez la génératrice si :
-il y a perte de puissance de sortie;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou
des flammes;
-l'appareil vibre de façon excessive;
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une rallonge peut
causer un choc électrique et des brûlures pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant
à l'utilisation prévue, pour empêcher le retour en isolant
la génératrice des employés du service public de
distribution d'électricité.
Veuillez aviser votre fournisseur d'électricité lorsque vous
utilisez votre génératrice comme alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) dans tout
espace humide ou à conductivité élevée, comme dans les
tabliers métalliques ou les aciéries.
Ne touchez pas aux fils dénudés ou aux prises.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges
électriques usées, effilochées, dénudées ou autrement
endommagées.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
temps pluvieux.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges
électriques les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou
lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les
enfants utiliser ou entretenir la génératrice.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les structures
ou endommager le réservoir
d'essence en provoquant un feu, et entraîner la mort ou
de graves lésions.Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures risquant de
provoquer des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation
de la Section 4442 du Code des ressources publiques de
Californie, à moins que le système d'échappement ne soit
équipé d'un pare-étincelles, comme le définit la Section
4442, maintenu en bon état de marche. D'autres provinces
ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
AVERTISSEMENT Le démarreur et les autres
pièces rotatives peuvent happer les mains, des
cheveux, des vêtements ou des accessoires et
entraîner des blessures graves.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâti ou
couvercles protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur
ou d’autres pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.
MISE EN GARDE Des vitesses de
fonctionnement excessives peuvent causer des
blessures mineures.
Un régime nettement insuffisant impose une lourde
charge.
N'ALTÉREZ PAS le ressort du régulateur, la tringlerie ou
toute autre pièce pour augmenter le régime du moteur.
La génératrice fournit une fréquence et une tension
appropriées lorsque la vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS la génératrice, de quelque manière que ce
soit.
AVERTISSEMENT Une production involontaire
d'étincelles peut provoquer un feu ou
un choc électrique entraînant la mort
ou de graves lésions.
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE
VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où
il ne peut entrer en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE VÉRIFIEZ PAS l'allumage lorsque la bougie
d'allumage est enlevée.
Not for
Reproduction
8 www.powerboss-equipment.com
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée, et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous éprouvez des problèmes lors du montage
de votre génératrice, veuillez appeler le service de
dépannage de la génératrice au (800) 743-4115. Si
vous appelez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir sous
la main le numéro du modèle, de révision et de série
indiqués sur l'étiquette d'identification.
Déballage de la génératrice
1. Placez la boîte sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boîte
d’expédition à l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez complètement la boîte en coupant chaque
coin de haut en bas.
4. Laissez la génératrice sur la boîte d’expédition
afin d’installer les roues.
AVIS Veillez à immobiliser les roues et le pied support
avant d'ajouter l'huile et le carburant.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants :
Manuel d'utilisation
Jeu de roues avec feuillet d'instructions
Bidon d'huile moteur
Ajoutez de l'huile moteur
1. Placez la génératrice sur une surface plane.
2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de
remplissage d’huile et enlevez le bouchon jaune
de remplissage d’huile avec la jauge d’huile.
3. À l’aide d’un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu des deux bouteilles d’huile
fournies dans l’orifice de remplissage jusqu’au
repère maximum (FULL) (A) sur la jauge d’huile.
AVIS Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
NE tentez PAS de démarrer le moteur sans qu'il n'ait
été rempli correctement avec l'huile recommandée.
Cela risquerait d'entraîner un bris de moteur.
4. Remettez en place le bouchon de remplissage/la
jauge d'huile et serrez-les solidement.
Ajoutez du carburant
Le carburant doit répondre à ces exigences :
• Essence sans plomb, propre et récemment achetée.
Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON).
Utilisation à des altitudes élevées, consultez
Haute altitude.
Une essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol
(essence-alcool) est acceptable.
AVIS L'utilisation de carburants non approuvés pourrait
endommager la génératrice et annuler la garantie.
• N'UTILISEZ PAS d'essence non approuvée telle que
E15 et E85.
NE MÉLANGEZ PAS l'huile avec l'essence et ne modifiez
pas le moteur afin qu'il fonctionne avec d'autres types de
carburant.
Au moment d’ajouter de l’essence, mélangez-la avec
un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit
d’alimentation contre la formation de dépôts de gomme.
Consultez Entreposage . Tous les carburants ne sont
pas identiques. Si vous rencontrez des problèmes
de démarrage ou de performance après avoir utilisé
une essence, changez de fournisseur ou de marque
d’essence. Le fonctionnement avec de l’essence est
certifié avec ce moteur. Le dispositif antipollution de ce
moteur est de type EM (Modifications de moteur).
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (A) dans
le réservoir d’essence (B). Faites attention de ne
pas dépasser la chicane (C). Cela laisse un espace
adéquat pour l'expansion de l'essence, tel que montré.
3. Remettez le bouchon d'essence et laissez l’essence
déversée s'évaporer avant de démarrer le moteur.
Haute altitude
À des altitudes supérieures à 1 524 m (5 000 pi.), il
convient d’utiliser l’essence présentant un indice d’octane
minimal de 85/85 AKI (89 IOR). Pour rester en conformité
avec les normes d’émissions, un réglage pour les
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire la mort.
LORS DE L’AJOUT D’ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Faites le plein du réservoir à l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l’espace
pour l’expansion de l’essence.
Si le carburant se renverse, attendez jusqu'à ce qu'il soit
évaporé avant de mettre en marche le moteur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
A
FUEL
TANK
C
B
A
Not for
Reproduction
9
hautes altitudes est nécessaire. Le fonctionnement du
moteur sans ce réglage provoquerait une baisse des
performances, une augmentation de la consommation
de carburant supérieure et des émissions. Consultez
un revendeur agréé Briggs & Stratton pour avoir des
informations sur les réglages de haute altitude. Il n’est pas
recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes
inférieures à 762 m (2 500 pi.) avec le kit haute altitude.
Mise à la terre du système
La génératrice possède une mise à la terre du circuit qui
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux
bornes de mise à la terre des prises de sortie en C.A.
La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre
C.A. (le neutre est raccordé au cadre de la génératrice).
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes
de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l’utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l’agence compétente de votre région :
Dans certains territoires, il faut enregistrer
la génératrice auprès du fournisseur de
l’alimentation de service.
Des règlements additionnels régissent peut-être
l’utilisation de la génératrice sur les chantiers de
construction.
Branchement au système électrique d’un
édifice
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher
la génératrice au circuit électrique d’un édifice pour en
faire une source d’alimentation de réserve. Il faut que
l’alimentation de la génératrice soit isolée de l’alimentation
de service ou d’autres sources d’alimentation et que le
branchement soit conforme à toute la législation applicable
et à tous les codes de l’électricité.
Emplacement d’une génératrice mobile
Avant de mettre en marche la génératrice mobile, deux
facteurs tout aussi importants l’un que l’autre doivent
être considérés : l’empoisonnement au monoxyde de
carbone (CO) et l’incendie.
Emplacement d'utilisation de la génératrice
mobile afin de RÉDUIRE LE RISQUE
D'EMPOISONNEMENT PAR LE MONOXYDE DE
CARBONE.
Tous les équipements brûlant du combustible fossile,
tels que les génératrices mobiles, contiennent du gaz de
monoxyde de carbone dans l'échappement du moteur,
un gaz toxique qui pourrait vous tuer en quelques
minutes. Il s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI voir,
NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez pas de
vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même
être exposé(e) au gaz de monoxyde de carbone. Les
directives suivantes doivent être suivies avant de mettre
en marche un moteur de génératrice mobile :
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un
avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnel
soit installé dans votre maison. Installez et
assurez l’entretien d’avertisseurs de monoxyde
de carbone fonctionnant à piles ou d’avertisseurs
de monoxyde de carbone alimentés par câble
avec batterie de secours selon les directives du
fabricant. Un avertisseur de CO est un dispositif
électronique qui détecte des niveaux dangereux
de CO. Quand il y a une accumulation de CO,
l’alarme alerte les occupants par le clignotement
d’un voyant et une alarme visuelle. Les détecteurs
de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une rallonge
peut causer un choc électrique et des brûlures
pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant
à l'utilisation prévue, pour empêcher le retour en isolant
la génératrice des employés du service public de
distribution d'électricité.
Veuillez aviser votre fournisseur d'électricité lorsque vous
utilisez votre génératrice comme alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) dans tout
espace humide ou à conductivité élevée, comme dans
les tabliers métalliques ou les aciéries.
Ne touchez pas aux fils dénudés ou aux prises.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges électriques
usées, effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
temps pluvieux.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges
électriques les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque
les mains ou les pieds sont mouillés.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les
enfants utiliser ou entretenir la génératrice.
Avertisseur
de monoxyde
de carbone
Not for
Reproduction
10 www.powerboss-equipment.com
Ne faites fonctionner cette machine qu’à
l’extérieur et loin des fenêtres, portes, et
évents afin de réduire le risque que le gaz de
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne soit
potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à
l’intérieur des maisons, garages, sous-sol, vides
sanitaires, ou autres espaces partiellement clos,
même si des ventilateurs sont utilisés ou des
portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour
la ventilation. Le monoxyde de carbone peut
s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut
y rester pendant des heures, même après l’arrêt
de l’appareil.
La maison de vos voisins peut être exposée aux
gaz d’échappement du moteur de la génératrice
mobile et il convient de tenir compte de ce risque
lors de la détermination d’un emplacement de
fonctionnement sécuritaire de votre génératrice
mobile.
Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et
dirigez l’échappement du moteur à l’opposé des
espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous
pourriez être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
Emplacement d’utilisation de la génératrice
mobile afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les produits
combustibles, les structures ou endommager
le réservoir d'essence en provoquant un feu, et
entraîner la mort ou de graves lésions.
La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m
(5 pi.) de toute structure, d'un porte-à-faux, d'arbres, de
fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d'arbustes
ou de végétation de plus de 30,5 cm (12 po.) de hauteur.
NE placez PAS une génératrice mobile sous une terrasse
ou un autre type de structure qui pourrait limiter la
circulation de l'air.
Les avertisseurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l'intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
NE placez PAS une génératrice mobile d'une autre
manière que celle qui est illustrée.
ALARME(S) DE MONOXYDE DE CARBONE
UTILISEZ À L'EXTÉRIEUR – ÉVITEZ L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
ne pas pointer
vers la résidence
SILENCIEUX
Installez les alarmes de monoxyde de
carbone à l'intérieur de votre demeure.
Sans alarmes de monoxyde de carbone
en état de marche, vous pourriez ne pas
réaliser que vous devenez malade et en
voie de mourir du monoxyde de carbone.
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
1.5 m
(5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
SILENCIEUX
Not for
Reproduction
11
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez
cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et
des réglages. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
A - interrupteur du moteur – Réglez cet interrupteur
sur ON (I) avant d'utiliser le lanceur. Réglez
l'interrupteur sur OFF (0) pour arrêter le moteur.
B - Prise verrouillable en 120/240 Volts C.A., 30
Ampères – Peut être utilisée pour alimenter les
circuits d’éclairage, les appareils électroménagers,
les outils et les moteurs en 120 et/ou 240 Volts
C.A., 30 Ampères, monophasés, 60 Hz.
C - Disjoncteur principal — Les prises sont
munies d'un disjoncteur du circuit principal avec
interrupteur à bascule pour protéger la génératrice
contre les surtensions.
D - Prises doubles en 120 Volts C.A., 20 Ampères
– Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les appareils électroménagers,
les outils et les moteurs en 120 Volts C.A., 20
Ampères, monophasés, 60 Hz.
E - Disjoncteurs – La prise en 120 Volts C.A, 20
Ampères, est munie d’un disjoncteur de type
pousser pour réarmer » afin de protéger la
génératrice contre les surtensions.
F - Bouchon de remplissage et jauge d’huile
Vérifiez le niveau d’huile et remplissez d’huile
moteur ici.
G - Bouchon de vidange d’huile – Vidangez l’huile
du moteur ici.
H - Fixation de mise à la terre – Consultez l’agence
compétente de votre région au sujet des exigences
de mise à la terre.
J - Silencieux pare-étincelles – Le silencieux
d’échappement réduit le bruit du moteur et est muni
d’un écran pare-étincelles.
K - Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris dans la prise d’air.
L - Levier d’étrangleur – Utilisé lors du démarrage à
froid d’un moteur.
M - Lanceur à rappel — Dispositif utilisé pour le
démarrage du moteur.
J – Vanne de carburant — Utilisé pour alimenter le
moteur en essence ou pour couper l'alimentation
en essence du moteur.
P - Réservoir de carburant – Capacité de 18,9 l
(5,0 gallons américains).
Articles non illustrés :
Identification du moteur — Indique le modèle,
le type et le code de moteur. Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lorsque vous appelez
pour demander de l'aide.
Étiquette d'identification (sur la face arrière du
tableau de commande) – Indique le modèle et le
numéro de série de la génératrice. Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lors d’appel de service.
A
B
C
D
E
F
G
K
H
J
L
M
N
P
Not for
Reproduction
12 www.powerboss-equipment.com
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la
terre et bien isolées dans les prises de la génératrice.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de
l’utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de ces
appareils pour obtenir les recommandations du fabricant.
Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger la
prise verrouillable. Si le disjoncteur est déclenché,
toutes les prises du panneau sont déconnectées.
Prise verrouillable en 120/240 Volts C.A., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA L14-30 avec cette
prise de courant. Raccordez un ensemble de cordons
à quatre fils pouvant résister à des charges de 250
Volts C.A., et 30 A (ou supérieur). Vous pouvez vous
servir du même cordon à quatre fils si vous prévoyez
d’utiliser une charge en 120 Volts.
Cette prise alimente des charges monophasées en
120/240 Volts C.A. 60 Hz nécessitant jusqu’à 5 200
Watts de puissance (5,25 kW) à 21,9 A pour 240 Volts
ou deux charges indépendantes en 120 Volts à 21,9 A
chacune. Un disjoncteur bipolaire à bascule protège la
prise femelle.
AVIS
Il se peut que la capacité nominale des prises
soit supérieure à la puissance nominale de la
génératrice.
NE tentez JAMAIS d’alimenter un appareil dont l’intensité
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des
prises.
NE SURCHARGEZ PAS la génératrice. Consultez la
rubrique Ne surchargez pas votre génératrice.
Prises doubles en 120 Volts C.A., 20 Ampères
La génératrice est munie de deux prises doubles en
120 Volts, 20 Ampères. Ces prises sont protégées
contre les surtensions par un disjoncteur avec bouton-
poussoir de réenclenchement.
Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils électriques en 120 Volts
C.A., monophasés, 60 Hz nécessitant jusqu’à
2 400 Watts (2,4 kW) avec 20 A d’intensité. Utilisez un
ensemble de cordons pouvant résister à des charges
de 125 Volts C.A., à 20 Ampères (ou supérieur).
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent
surchauffer, créer un arc électrique, et brûler,
entraînant la mort ou des blessures graves.
N'utilisez que des cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives
aux cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
240 V
120 V
120 V
W (Neutre)
X (sous tension)
Y (sous tension)
NEMA L14-30
Perche de mise
à la terre (Vert)
Cordon à quatre fils
Not for
Reproduction
13
Opération
Démarrage du moteur
Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Suivez les directives de démarrage suivantes :
1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n'est pas sur une surface
de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore
s'arrêter spontanément.
2. Tournez le robinet de carburant(A) dans la position
ON (I).
3. Poussez le levier de l'étrangleur (B) dans la
position CHOKE ( ).
4. Poussez l’interrupteur (C) vers la position ON (I).
5. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à
ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez
alors rapidement, une fois seulement, pour
démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 7.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 6.
6. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la
position CHOKE et tirez deux fois sur la poignée
du lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de
nouveau les étapes de 5 à 7.
7. Déplacez lentement le levier d’étrangleur dans la
position RUN (
). Si le moteur hésite, déplacez à
mi-course le levier d’étrangleur dans la position
CHOKE jusqu’à ce que le moteur tourne
régulièrement, puis revenez à la position RUN ( ).
AVIS Si le moteur se noie, placez le levier d’étrangleur
en position RUN ( ) et faites tourner le moteur
jusqu’à ce qu’il démarre.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il
ne fonctionne pas, ou qu’il s’arrête, assurez-vous que
la génératrice se trouve sur une surface horizontale et
vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment
d’huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un
système de protection en cas de faible niveau d’huile. Si
c’est le cas, le niveau d’huile doit toujours être au niveau
approprié pour permettre le démarrage du moteur.
Raccordement de charges électriques
1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser
durant quelques minutes à la suite du démarrage.
2. Vérifiez que le disjoncteur principal soit en
position ON (I).
3. Raccordez et allumez les charges électriques voulues
en 120 et/ou 240 Volts C.A., monophasés 60 Hz.
A
C
B
AVERTISSEMENT Le recul du câble de
démarreur (rétractation rapide) a pour effet
de tirer la main et le bras en direction du
moteur plus rapidement qu'il n'est possible
de le lâcher, ce qui pourrait provoquer des fêlures,
fractures osseuses, des contusions ou des entorses
entraînant de graves lésions.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le
câble jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque des
appareils électriques sont branchés dessus et
en fonctionnement.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les
structures ou endommager le
réservoir d'essence en provoquant un feu, et
entraîner la mort ou de graves lésions.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant de provoquer des blessures
graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur
des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux
constituent une violation de la Section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie, à moins que
le système d'échappement ne soit équipé d'un pare
étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu
en bon état de marche. D'autres provinces ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
Not for
Reproduction
14 www.powerboss-equipment.com
AVIS Lors du branchement dans les prises en
120 Volts, branchez les unités à alimenter selon la
séquence montrée ci-dessous.
AVIS
NE CONNECTEZ PAS de charges en 240 Volts
aux prises doubles en 120 Volts.
NE CONNECTEZ PAS de charges triphasées à la
génératrice.
NE connectez PAS de charges en 50 Hz à la
génératrice.
NE SURCHARGEZ PAS la génératrice. Consultez
la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice.
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères de la
génératrice. Consultez la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Fonctionnement.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de connecter des charges électriques.
Connectez les charges électriques lorsqu'elles sont en
position OFF, puis placez-les en position ON pour l'utilisation.
Placez les charges électriques en position OFF et
déconnectez-les de la génératrice avant d'arrêter la
génératrice.
Arrêt du moteur
1. Éteignez tous les appareils électriques et
débranchez-les des prises du panneau de la
génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le
moteur lorsque des appareils électriques y sont
branchés et en fonctionnement.
2. Laissez le moteur fonctionner sans charge
durant plusieurs minutes afin de permettre à la
température interne du moteur et de la génératrice
de se stabiliser.
3. Poussez l'interrupteur du moteur position OFF (0).
4. Tournez la vanne de carburant sur la OFF (0)
position.
Arrêt par manque d'huile
Si l'huile du moteur passe en dessous d'un niveau
prédéfini, un commutateur d'huile arrête le moteur ou
ne vous permet pas de démarrer le moteur. Assurez-
vous que l'unité est posée sur une surface horizontale
et vérifiez le niveau d'huile avec la jauge.
Si le niveau d’huile est sous le repère FULL sur la
jauge d’huile :
1. N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
2.
Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
3. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Si le niveau d’huile est sous le repère FULL sur la
jauge d’huile :
1. Ajoutez de l’huile pour ramener le niveau jusqu’au
repère maximum (FULL).
2. Redémarrez le moteur et s’il s’arrête à nouveau,
la pression d’huile est peut-être encore trop faible.
N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
3. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
4. N’utilisez PAS le moteur tant que la pression
d’huile n’aura pas été rectifiée.
Fonctionnement par temps froid
Sous certaines conditions climatiques (température
inférieure à 4 °C [40 °F] avec humidité élevée), du
givre pourrait s’accumuler dans le carburateur et/ou
le système de reniflard du carter de votre génératrice.
Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures
suivantes :
1. Assurez-vous que la génératrice ait du carburant
propre et frais.
2. Ouvrez la vanne de carburant (tournez la vanne
en ON (I) position).
3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30.
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l’huile
ou après chaque période de huit (8) heures de
fonctionnement.
5. Entretenez la génératrice conformément aux
instructions du Calendrier d’entretien dans la
section Entretien.
6. Protégez l’unité contre les intempéries.
1
2
3
4
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire la mort.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur
à la position CHOKE
( ).
Not for
Reproduction
15
Création d’un abri pour les temps froids
1. À l’aide de matériaux incombustibles ayant une
cote de résistance au feu d’au moins une heure,
fabriquez une structure qui entourera trois côtés et
le dessus de la génératrice. Assurez-vous que le
côté du silencieux de la génératrice soit exposé.
AVIS Communiquez avec votre marchand local de
matériaux de construction au sujet des matériaux
incombustibles ayant une cote de résistance au feu
d’au moins une heure.
2. L'abri doit offrir un dégagement d'au moins
15,24 cm (6 pouces) tout autour de la génératrice,
y compris au-dessus et du côté du lanceur du
moteur. L’abri devrait contenir suffisamment de
chaleur produite par la génératrice pour éviter les
problèmes de givrage.
AVIS L'extrémité de l'échappement exposée doit être
alignée avec la génératrice.
3. Découpez des orifices appropriés pour avoir
accès aux prises de l’unité.
4. Placez le côté exposé à l’abri du vent et des
éléments.
AVIS Assurez-vous que l’abri puisse être repositionné
en fonction de la direction du vent.
5. Placez la génératrice tel que décrit dans la section
Emplacement de la génératrice. Empêchez les
gaz d'échappement de s’infiltrer dans un espace
clos par les fenêtres, portes, prises d'aération ou
autres ouvertures.
6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la
section Démarrage du moteur, puis placez l'abri
sur la génératrice. Laissez un dégagement d'au
moins 1,5 m (5 pi.) tout autour de la génératrice,
au compris au-dessus, lorsque l'abri est en place.
7. Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus
de 4 °C [40 °F].
8. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant
deux (2) minutes avant de remplir le réservoir.
Laissez l’essence déversée s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
6”
6”
6”
Vent
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique
pouvant provoquer la mort en quelques
minutes. Il s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI
voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez
pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez
quand même être exposé(e) au gaz de monoxyde
de carbone.
Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin
des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de
monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés
par câble avec batterie de secours selon les directives du
fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur
des maisons, garages, sous-sol, vides sanitaires,
ou autres espaces partiellement clos, même si des
ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont
laissées ouvertes pour la ventilation. Le monoxyde de
carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces
et peut y rester pendant des heures, même après l'arrêt
de l'appareil.
Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez
l'échappement du moteur à l'opposé des espaces
occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez
être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les structures
ou endommager le réservoir
d'essence en provoquant un feu, et entraîner la mort
ou de graves lésions.Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures risquant de
provoquer des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de
4 °C [40 °F].
Not for
Reproduction
16 www.powerboss-equipment.com
Ne surchargez pas votre génératrice
Capacité
Vous devez vous assurer que votre génératrice peut produire
suffisamment de puissance nominale (en marche) et de crête
(démarrage) pour les dispositifs que vous désirez alimenter
simultanément. Suivez les étapes suivantes :
1. Sélectionnez les dispositifs que vous désirez alimenter
simultanément.
2. Calculez la puissance nominale (en marche) totale
de ces dispositifs. Il s'agit de la quantité de puissance
que votre génératrice doit produire pour assurer le
fonctionnement de vos dispositifs. Consultez le Guide
de référence de puissance.
3. Estimez la quantité de puissance de crête (de
démarrage) dont vous aurez besoin. La puissance
de crête est une demande brusque de puissance
nécessaire au démarrage d'outils fonctionnant avec un
moteur électrique ou des appareils comme une scie
circulaire ou un réfrigérateur. Comme tous les moteurs
ne démarrent pas au même moment, la puissance
de crête peut être évaluée par l'addition du ou des
dispositifs qui requièrent la plus haute puissance de
crête, à la puissance nominale calculée à l'étape 2.
Exemple :
Puissance nominale (en fonctionnement) = 3075 Watts
Puissance de crête supplémentaire maximale = 1800 Watts
Puissance totale à fournir par la génératrice = 4875 Watts
Gestion de l'énergie
Il est important de vérifier les charges supplémentaires
raccordées à votre génératrice pour prolonger la durée de
vie de celle-ci et des dispositifs qui sont branchés dessus.
Aucun dispositif ne doit être branché à la génératrice avant le
démarrage de son moteur. La façon adéquate et sécuritaire de
gérer la puissance de la génératrice est d'ajouter des charges
supplémentaires en séquence, de la façon suivante :
1. Alors qu'aucun dispositif n'est branché à la génératrice,
procédez au démarrage du moteur tel qu'il est décrit
dans ce manuel.
2. Branchez et mettez sous tension la première charge,
préférablement la plus puissante que vous désirez
raccorder.
3. Laissez la sortie de la génératrice se stabiliser, (le
moteur tourne en douceur et le dispositif fonctionne
adéquatement).
4. Branchez et mettez sous tension la charge suivante.
5. À nouveau, laissez la génératrice se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque
charge supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS plus de charges que la capacité de
la génératrice. Portez une attention spéciale aux crêtes
imposées par rapport à la capacité de la génératrice, tel que
décrit ci-dessus.
* Les puissances mentionnées ne sont qu’approximatives.
Vérifiez l’outil ou l’appareil pour connaître sa puissance
réelle.
Outil ou appareil Puissance (de
fonctionnement)
nominale
Puissance de crête
(de démarrage)
supplémentaire
Fenêtre Climatiseur 1200 1800
Réfrigérateur 800 1600
Surgélateur 500 500
Téléviseur 500
Ampoule électrique
(75 Watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de
3075 Watts
Puissance de crête
supplémentaire la plus
élevée 1800 Watts
Outil ou appareil
Puissance (de
fonction-nement)
nominale
Puissance
de crête (de
démar-rage)
supplémentaire
Éléments essentiels
Ampoule électrique - 75 Watts 75 -
Surgélateur 500 500
Pompe de puisard 800 1200
Réfrigérateur/congélateur -
18 pi3.
800 1600
Pompe de puits -1/3 cv 1000 2000
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre
-10 000 BTU
1200 1800
Ventilateur de fenêtre 300 600
Soufflante de fournaise - 1/2 cv 800 1300
Cuisine
Four à micro-ondes -
1 000 Watts
1000 -
Cafetière 1500 -
Cuisinière électrique - un seul
élément chauffant
1500 -
Réchaud 2500 -
Salle familiale
Lecteur DVD/CD 100 -
Magnétoscope 100 -
Récepteur stéréo 450 -
Téléviseur en couleurs - 27 po. 500 -
Ordinateur personnel muni d'un
écran de 17 po.
800 -
Autre
Système de sécurité 180 -
Radio-réveil AM/FM 300 -
Ouvre-porte de garage - 1/2 cv 480 520
Chauffe-eau électrique -
40 gallons (152 l)
4000 -
Site de travail/bricolage
Lampe de travail à quartz-
halogène
1000 -
Pistolet sans air - 1/3 cv 600 1200
Scie alternative 960 960
Perceuse électrique - 1/2 cv 1000 1000
Scie circulaire - 7 1/4 po. 1500 1500
Scie à onglet - 10 po. 1800 1800
Raboteuse - 6 po 1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po 2000 2000
Compresseur d’air -1 1/2 cv 2500 2500
Not for
Reproduction
17
Entretien
Calendrier d'entretien
Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre
d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé,
le premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil
est utilisé dans les conditions défavorables
décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus
fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l’appareil dans
un milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera les performances et
prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez
un détaillant agréé au sujet de l'entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les
éléments soumis à l’abus ou à la négligence de
l’opérateur. Pour que la garantie soit entièrement valide,
l’opérateur doit entretenir la génératrice conformément
aux instructions contenues dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement
pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent
de s'assurer que le mélange carburant-air est adéquat
en plus de contribuer au meilleur fonctionnement du
moteur et d'augmenter sa durée de vie. Suivez les
instructions du Calendrier d’entretien ci-dessus.
Contrôle d'émission
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes de contrôle des émissions
peuvent être effectués par tout établissement
de réparation de moteurs hors route ou par une
personne qualifiée. Cependant, pour obtenir un
service du contrôle des émissions gratuit, le travail doit
être effectué par un concessionnaire agréé par l’usine.
Consultez la section Garantie concernant le contrôle
des émissions.
Entretien de la génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité
propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez
l’unité dans un environnement propre et sec où elle
ne sera pas exposée à la poussière, aux saletés, à
l'humidité excessive ni aux vapeurs corrosives. Les
prises d'air de refroidissement de la génératrice ne
doivent pas être obstruées par de la neige, des feuilles
ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’UTILISEZ PAS d’eau ou d’autres liquides pour
nettoyer la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire
dans le système d’alimentation en essence et causer
une performance médiocre et/ou des pannes. De
plus, si des liquides entrent dans la génératrice par
les fentes de refroidissement, une partie des liquides
peut être retenue dans les parties vides et les fissures
du rotor et les couches isolantes d’enroulements du
stator. L’accumulation de liquide et de poussière dans
les enroulements internes de la génératrice entraînera
une diminution de la résistance des couches isolantes
des enroulements.
Nettoyage
Tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour
ou sous la génératrice en recherchant des signes
de fuites d’huile ou d’essence. Nettoyez les débris
accumulés à l’intérieur et à l’extérieur de la génératrice.
Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les autres
commandes du moteur propres. Gardez la zone
autour et à l'arrière du silencieux libre de tous débris
combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement
et les orifices de la génératrice. Ces orifices doivent
rester propres et libres de toute obstruction.
Les pièces du moteur doivent être gardées
propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés :
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité excessive, à
la poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
N'insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
les accumulations de saletés ou d’huile.
Utilisez un aspirateur pour raterrer les saletés et
débris.
Entretien de la vanne de carburant
La vanne de carburant est équipée d’une cuvette à
sédiments de carburant, d’un filtre, et d’un joint torique
qui ont besoin d’être nettoyés.
1. Tournez la vanne de carburant vers la position
OFF (0).
Les 5 premières heures
Changez l'huile du moteur
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Nettoyez les débris
Vérifiez le niveau d'huile du moteur
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
1
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changez l'huile
1
Vérifiez/ajustez la bougie d'allumage
Nettoyez le pare-étincelles
Entretenez la vanne de carburant
Not for
Reproduction
18 www.powerboss-equipment.com
2. Retirez la cuvette à sédiments (A) de la vanne de
carburant. Retirez le joint torique (B) et le filtre (C)
de la vanne de carburant.
3. Lavez la cuvette à sédiments, le joint torique, et le
filtre dans un solvant ininflammable. Séchez-les
complètement.
4. Placez le filtre et le joint torique dans la vanne de
carburant. Installez la cuvette à sédiments et serrez-
la solidement.
5. Réglez la vanne de carburant sur la position ON (I)
et vérifiez l’absence de fuite de carburant. Si c’est
le cas, remplacez le joint torique.
Entretien du moteur
Huile
Recommandations relatives à l’huile
Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et
certifiées Briggs & Stratton pour obtenir de meilleures
performances. D’autres huiles détergentes de haute
qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF, SG
SH, SJ ou supérieure. N’utilisez PAS d’additifs spéciaux.
Les températures extérieures déterminent la viscosité
de l’huile convenant au moteur. Utilisez le tableau pour
sélectionner la meilleure viscosité pour la fourchette de
températures extérieures prévues.
* Sous 4 °C (40 °F) l’utilisation d’huile de grade SAE 30
causera une difficulté de mise en marche.
** Au-dessus de 27 °C (80 °F) l’utilisation d’huile de
grade 10W-30 peut causer une augmentation de
consommation d’huile. Vérifiez le niveau d’huile plus
fréquemment.
Vérification du niveau d’huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant
chaque utilisation ou après chaque période de 8
heures d’utilisation. Gardez un niveau d’huile constant.
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile,
retirez la jauge d’huile et nettoyez-la avec un
chiffon propre. Replacez la jauge d’huile.
Retirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile.
AVIS Ne vissez PAS la jauge d’huile lorsque vous
l’insérez pour vérifier niveau d’huile.
3. Vérifiez si l’huile atteint le repère maximum (FULL)
(D) de la jauge d’huile. Remettez la jauge en
place et serrez-la.
Ajoutez de l’huile moteur
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Vérifiez le niveau d’huile de la manière décrite
dans Vérification du niveau d’huile.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile jusqu’au repère maximum de
la jauge d’huile. NE remplissez PAS de manière
excessive.
A
B
C
AVERTISSEMENT Une production involontaire
d'étincelles peut provoquer un feu
ou un choc électrique entraînant la
mort ou de graves lésions.
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE
VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où
il ne peut entrer en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE VÉRIFIEZ PAS l'allumage lorsque la bougie
d'allumage est enlevée.
D
Not for
Reproduction
19
AVIS Un excès d’huile peut empêcher le moteur de
démarrer ou rendre le démarrage difficile.
NE remplissez PAS de manière excessive.
Si l’huile dépasse le repère maximum (FULL) sur la jauge
d’huile, vidangez l’huile pour abaisser le niveau jusqu’au
repère maximum (FULL) de la jauge.
4. Remettez la jauge en place et serrez-la.
Changement de l’huile moteur
Si vous utilisez votre génératrice dans des endroits très
sales ou poussiéreux ou dans des conditions de chaleur
intense, changez alors l’huile plus fréquemment.
CONSERVEZ HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. PRÉSERVEZ
LES RESSOURCES. RETOURNEZ L’HUILE
USAGÉE DANS UN CENTRE DE
RÉCUPÉRATION.
Changez l’huile lorsque le moteur est encore
chaud, de la façon suivante :
1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une surface
de niveau.
2. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un
endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d’huile (A). Le bouchon de vidange d’huile du
moteur se trouve au bas du moteur, à l’opposé du
carburateur.
4. Dévissez le bouchon de vidange d’huile et
vidangez complètement l’huile dans un contenant
approprié.
5. Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et
serrez-le solidement. Retirez la jauge à huile.
6. Versez lentement l’huile recommandée (environ
1,1 l (37 oz.)) dans l’orifice de remplissage. Marquez
une pause pour laisser décanter l’huile. Remplissez
d’huile jusqu’au repère FULL de la jauge
7. Essuyez la jauge d’huile chaque fois que vous
vérifiez le niveau d’huile. NE remplissez PAS de
manière excessive.
8. Remettez la jauge d’huile en place. Resserrez les
deux pièces solidement.
9. Essuyez tout déversement d’huile.
Entretien du filtre à air
Le moteur ne fonctionnera pas adéquatement et
pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner
avec un filtre à air sale. Si vous utilisez la génératrice
dans des endroits très sales ou poussiéreux, nettoyez-
le ou remplacez-le plus souvent.
Pour effectuer l’entretien du filtre à air, procédez
comme suit :
1. Desserrez les verrous (B) qui maintiennent le
couvercle (C).
2. Retirez le couvercle et le filtre à air en mousse (D).
3. Lavez l’élément en mousse au détergent liquide et
à l’eau. Pressez à sec l’élément filtrant en mousse
dans un linge propre.
4. Saturez l’élément en mousse avec de l’huile
moteur propre. Pour retirez l’excès d’huile moteur,
presser l’élément en mousse dans un linge propre.
5. Remontez le filtre en mousse propre ou un filtre
neuf ( D).
6. Remettez le couvercle et les verrous du filtre à air.
Entretien de la bougie d’allumage
Le remplacement de la bougie d’allumage facilite le
démarrage du moteur et améliore son fonctionnement.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie
d’allumage.
2. Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la.
3. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou que
la porcelaine est fissurée, changez la bougie.
Utilisez la bougie d’allumage de remplacement
recommandée. Consultez Spécifications.
4. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une
jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des
électrodes si nécessaire (Consultez la rubrique
Spécifications).
MISE EN GARDE Évitez les contacts prolongés
ou répétés entre la peau et l'huile moteur usagée.
L'huile moteur usagée a causé un cancer de la peau
chez certains animaux de laboratoire.
Lavez bien les parties exposées avec du savon et de l’eau.
A
B
C
D
Not for
Reproduction
20 www.powerboss-equipment.com
5. Installez la bougie d’allumage et serrez-la
solidement.
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles
Recherchez la présence de fissures, de corrosion ou
d’autres dommages sur le silencieux. Inspectez l’écran
pare-étincelles pour tout signe de dommages ou de
blocage de carbone. Nettoyez si vous découvrez un
colmatage par le carbone ou remplacez si en cas de
dommages. Si vous devez remplacer des pièces,
n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles comme suit :
1. Laissez le silencieux refroidir avant d’effectuer
l’entretien du pare-étincelles.
2. Retirez les deux vis (A) maintenant la plaque de
recouvrement (B) qui retient l’extrémité du pare
étincelles (C) sur le silencieux (D).
3. Retirez le pare-étincelles.
4. Retirez délicatement les dépôts de carbone de
l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé.
6. Positionnez le pare-étincelles dans le silencieux et
fixez le couvercle avec les deux vis.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les
structures ou endommager le
réservoir d'essence en provoquant
un feu, et entraîner la mort ou de graves lésions.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant de provoquer des blessures
graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des
terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent
une violation de la Section 4442 du Code des ressources
publiques de Californie, à moins que le système
d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles,
comme le définit la Section 4442, maintenu en bon état
de marche. D'autres provinces ou juridictions fédérales
peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
A
D
B
C
A
Not for
Reproduction
21
Entreposage
Il est préférable de démarrer la génératrice au moins
une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner
durant au moins 30 minutes. Si cela n’est pas possible
et que vous devez entreposer la génératrice durant
plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour
préparer l’unité en vue de l’entreposage.
Entreposage de la génératrice
Nettoyez la génératrice tel qu'indiqué dans la
section Nettoyage.
Assurez-vous que les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur la
génératrice sont ouvertes et non obstruées.
Directives d’entreposage à long terme
Le carburant peut se dégrader lorsqu'il est conservé
plus de 30 jours. Un carburant éventé cause la
formation de dépôts acides et de gomme dans le
système d'alimentation ou sur les pièces essentielles
du carburateur. Pour garder l'essence fraîche, utilisez
le produit stabilisateur et de traitement d'essence à
formule évoluée de Briggs & Stratton®, disponible
partout où les pièces d'origine d'entretien de Briggs &
Stratton sont vendues.
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous
ajoutez un stabilisateur d'essence conformément aux
directives. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes
pour faire circuler le stabilisateur dans le système de
carburant avant l'entreposage.
Si le carburant dans le moteur n'a pas été traité avec
un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé dans
un récipient approuvé. Faites fonctionner le moteur
jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant.
L'utilisation d'un stabilisateur de carburant dans le
récipient d'entreposage est recommandée pour que le
carburant conserve toutes ses propriétés.
Changement de l'huile moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez
l'huile du carter. Remplissez à nouveau le carter avec
de l’huile de la qualité recommandée. Consultez la
rubrique Vidange de l’huile moteur.
Autres conseils pour l'entreposage
1. N’ENTREPOSEZ PAS de carburant d’une saison
à l’autre à moins qu’il ait été traité de la façon
décrite dans la rubrique Directives d'entreposage
à long terme.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence
à rouiller. La présence de rouille ou de poussière
dans l’essence peut causer des problèmes
lorsque celle-ci dans utilisée avec l’appareil.
3. Recouvrez l'appareil avec une couverture protectrice
appropriée qui ne retienne pas l'humidité.
4. Entreposez la génératrice dans un endroit propre
et sec.
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des brûlures,
un incendie ou une explosion susceptibles
d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
LORS DE L’ENTREPOSAGE DE L’ESSENCE OU DE
L’ÉQUIPEMENT AVEC DE L’ESSENCE DANS LE
RÉSERVOIR
Entreposez loin des fournaises, poêles, chauffe-eau,
sécheuses ou autres appareils électroménagers munis
d’une veilleuse ou d’une source d’allumage, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
LORS DE LA VIDANGE DE L’ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Vidangez le réservoir à l’extérieur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
AVERTISSEMENT Les couvertures de
rangement peuvent provoquer un incendie
entraînant la mort ou des blessures graves.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur une
génératrice chaude.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer
la couverture de rangement dessus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Simplicity 030660-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur