Bosch PPQ7A6B90V/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
2
! Pan supports
" Control knobs
# Economy burner with an output of up to 1 kW
$ Standard-output burner with an output of up to
1.75 kW
% High-output burner with an output of up to 3 kW
& Mini wok burner up to 3.5 kW
' Wok burner with an output of up to 4 kW
( Main Switch
! Parrillas
" Mandos
# Quemador auxiliar de hasta 1 kW
$ Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW
% Quemador rápido de hasta 3 kW
& Quemador miniwok de hasta 3,5 kW
' Quemador wok de hasta 4 kW
( Main Switch
! Grilles
" Boutons de commande
# Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW
$ Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW
% Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW
& Mini-brûleur pour wok jusqu'à 3,5 kW
' Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW
( Interrupteur principal (Main Switch)
! Roosters
" Knoppen
# Hulpbrander met max. 1 kW
$ Halfsnelbrander met max. 1,75 kW
% Sterke brander met maximaal 3 kW
& Mini-wokbrander tot 3,5 kW
' Wokbrander met max. 4 kW
( Main Switch
33+$%9
1
2
334$%9
1
2
334$09
1
2
334$%
1
2
fr
25
Table des matières
[fr]Not i c e d’ ut i l i sat i onTabl e de cui sson gaz
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 26
K Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Information tecnique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éléments de commande et brûleurs . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise sous tension manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Éteindre un brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson
(Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
J Tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Récipients appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 Nettoyage et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 35
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
8Utilisation conforme
Ut i l i s a t i o n conf or me
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est
qu'à cette condition que vous pourrez utiliser
votre appareil efficacement et en toute
sécurité.Conservez la notice d'utilisation et
d'installation, et remettez-la avec l'appareil si
celui-ci change de propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute
responsabilité si les instructions de cette
notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées à
titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage
protecteur qu'au moment de son
encastrement. Si vous constatez des
dommages sur l'appareil, ne le branchez
pas.Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la
norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz :
appareil encastré dans un meuble.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque
de cuisson est réalisée dans le respect de la
notice de montage.
Cet appareil ne peut pas être installé dans des
yachts ou des caravanes.
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans
des endroits suffisamment ventilés.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Tous les travaux d'installation, de
branchement, de réglage et d'adaptation à
un autre type de gaz doivent être réalisés par
un technicien agréé qui doit respecter les
normes et la législation applicables, ainsi
que les prescriptions des sociétés locales
de distribution d'électricité et de gaz. Les
dispositions applicables quant à la
ventilation seront attentivement respectées.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
S'il était nécessaire de le changer, veuillez
consulter la notice de montage.Il est
recommandé de faire appel à notre service
technique pour l'adaptation à un autre type de
gaz.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique ; son utilisation à titre commercial
fr Précautions de sécurité importantes
26
ou professionnel est interdite. N'utilisez
l'appareil que pour cuisiner, jamais comme
chauffage.La garantie ne sera valable que si
l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été
respectée.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières
de protection pour enfants non recommandés
par le fabricant de la plaque de cuisson.Ils
peuvent provoquer des accidents, notamment
en raison de la surchauffe, de la combustion
ou du décollement de fragments de matériaux.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde – Risque de déflagration !
L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu
fermé pourrait comporter un risque de
déflagration. Ne placez pas l'appareil dans
des courants d'air. Les brûleurs pourraient
s'éteindre. Lisez attentivement les instructions
et les avertissements concernant le
fonctionnement des brûleurs à gaz.
:Mise en garde – Risque d'intoxication !
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz
produit de la chaleur, de l'humidité et émet
des produits de combustion dans la pièce où
il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit
bien ventilée, en particulier lorsque la plaque
de cuisson est en fonctionnement: laissez les
orifices de ventilation naturelle ouverts ou
installez un dispositif de ventilation mécanique
(hotte aspirante).Lorsque l'utilisation de
l'appareil est intense et prolongée, une
ventilation complémentaire ou plus efficace
peut être nécessaire: ouvrez une fenêtre ou
augmentez la puissance de la ventilation
mécanique.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
Les zones de cuisson et les zones
adjacentes chauffent fortement.Ne touchez
pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas
les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
Risque de brûlure !
Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la
verticale, du propane/butane liquide peut
parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme
violents peuvent alors sortir aux brûleurs.
Des composants peuvent être endommagés
et devenir non étanches avec le temps, si
bien que du gaz sort de manière incontrôlée.
Les deux peuvent conduire à des brûlures.
Utiliser les bouteilles de gaz liquide toujours
en position verticale.
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Le processus de cuisson doit être effectué
sous surveillance. Un processus de cuisson
court doit être surveillé sans interruption.
Risque d'incendie !
Les zones de cuisson chauffent fortement.Ne
posez pas d'objets inflammables sur la
plaque de cuisson.N'entreposez pas d'objets
sur la plaque de cuisson.
Risque d'incendie !
Ne stockez ni utilisez de produits chimiques
corrosifs, de vapeurs, de matériels
inflammables ni de produits non alimentaires
sous cet appareil, ni à proximité.
Risque d'incendie !
Les graisses et les huiles surchauffées
s'enflamment facilement. Ne vous absentez
pas si vous avez mis de la graisse ou de
l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment,
n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez
le récipient avec un couvercle hermétique
pour étouffer le feu puis éteignez la zone de
cuisson.
:Mise en garde – Risque de blessures !
La présence de fêlures ou de cassures
dans la plaque en verre est dangereuses.
Éteindre immédiatement tous les brûleurs et
tous les éléments chauffants électriques.
Retirer la fiche secteur ou déconnecter le
fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer
l'arrivée de gaz. Ne pas toucher la surface
de l'appareil. Ne jamais mettre en service
un appareil défectueux. Appeler le service
après-vente.
Risque de blessures !
Consignes générales fr
27
Les brusques changements de température
peuvent provoquer la rupture du
verre.Pendant l'utilisation de votre plaque
de cuisson à gaz, évitez les courants d'air
et les déversements de liquides froids.
Risque de blessures !
Les récipients qui présenteraient des
dommages, dont la taille ne serait pas
adaptée, qui dépasseraient de la plaque de
cuisson ou qui seraient mal placés,
pourraient occasionner des lésions graves.
Respectez les conseils et les avertissements
concernant les récipients de cuisson.
Risque de blessure !
Les réparations inexpertes sont dangereuses.
Seul un technicien du service après-vente
formé par nos soins est habilité à effectuer
des réparations et à remplacer des câbles
électriques ou conduites de gaz défectueux.
Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le
boîtier à fusibles, fermer l'arrivée de gaz.
Appeler le service aprèsvente.
Risque de blessures !
S'il n'est pas possible de tourner un bouton
de commande ou si celui-ci est mal fixé, il
ne doit plus être utilisé. Contactez
immédiatement le service après-vente afin
de faire réparer ou remplacer le bouton de
commande.
:Mise en garde – Risque de décharge
électrique !
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à
vapeur pour nettoyer l'appareil.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la plaque en
verre peuvent occasionner des chocs
électriques. Couper le fusible dans la boîte
à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
KConsignes générales
Consi gnes génér al es
Information tecnique
REMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Si vous
souhaitez utiliser le produit avec du gaz de ville,
contactez notre centre de service.
IMPORTANT
Placez les grilles et les brûleurs conformément aux
schémas de description du modèle.
Laissez les zones autour de l'appareil libres de tout
matériel combustible, essence et autres vapeurs ou
liquides inflammables.
N'utilisez pas de réchauffeur d'air, celui-ci étant
dangereux.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
OUVREZ LES FENÊTRES
NE TOUCHEZ PAS LES INTERRUPTEURS
ÉLECTRIQUES
ÉTEIGNEZ TOUTES LES FLAMMES EN FERMANT
LA SOUPAPE GÉNÉRALE D'ADMISSION
CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT LE CENTRE DE
FUITES OU VOTRE COMPAGNIE DE GAZ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE STOCKEZ PAS D'ESSENCE OU D'AUTRES
LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE
VOTRE APPAREIL
INSTALLEZ VOTRE APPAREIL CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS D'ENCASTREMENT AFIN
D'ÉVITER D'ENDOMMAGER VOS MEUBLES AVEC
LA TEMPÉRATURE
Brûleur éco Brûleur standard Brûleur puissant Mini-brûleur
wok
Brûleur wok
Capacité thermique GAZ DE VILLE 1,00 kW 1,75 kW 3,00 kW 3,50 kW 4,00 kW
GPL 3,30 kW
Modèle PPH6A6B20V 1 2 - 1 -
Modèle PPQ7A6B90V 1 2 1 - 1
Modèle PPQ7A6M90V 1 2 1 - 1
Modèle PPQ9A6B90 1 2 1 - 1
Options de réglage GAZ DE VILLE G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa
GPL G30/27,5 mbar; 2,75 kPa
Caractéristiques électriques 110 - 240 V 50/60 Hz
fr Présentation de l'appareil
28
*Présentation de l'appareil
Pr ésent at i on de l ' appar ei l
Sur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez
votre appareil avec les puissances des brûleurs.
~ Page 2
Éléments de commande et brûleurs
Le brûleur correspondant est indiqué sur chaque
manette de commande. Les boutons de commande
vous permettent de régler les puissances requises
entre les valeurs maximales et minimales selon les
différentes positions. Ne tentez jamais de passer
directement de la position 0 à la position 1 ou de la
position 1 à la position 0.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les
pièces des brûleurs sont correctement mises en place.
N'intervertissez pas les couvercles des brûleurs.
Retirez toujours les grilles avec précaution. Le
déplacement d'une grille peut par ailleurs déplacer les
grilles attenantes.
Accessoires
Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les
accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être
achetés auprès du Service Technique.
--------
Code
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de
manière incorrecte.
Affichages
Brûleur commandé par la manette de commande
Û
Brûleur désactivé
9
Puissance de chauffe la plus élevée et allumage électrique
1 ˜
Puissance de chauffe la plus faible
Éléments
1 Bougie d'allumage
2 Thermocouple
3 Corps du brûleur
4 Chapeau du brûleur
Grille wok supplémentaire
Uniquement appropriée pour
l'utilisation sur des brûleurs
wok. Utilisez des ustensiles de
cuisson à fond bombé.
Afin de prolonger la durée de vie
de l'appareil, l'utilisation d'une
grille wok supplémentaire est
recommandée.
Grille supplémentaire pour
cafetière Espresso
Uniquement appropriée pour
l'utilisation sur le plus petit brû-
leur. Utilisez des ustensiles de
cuisson d'un diamètre inférieur
à 12 cm.
Simmer Cap
Utilisez exclusivement le cou-
vercle pour cuisiner à une puis-
sance minimale. Placez le
Simmer Cap sur le cache du brû-
leur éco. Placez le récipient sur
la grille, jamais directement sur
le Simmer Cap.
HEZ298126 Grille wok supplémentaire : Fonte (mini
brûleur pour Wok)
HEZ298127 Grille wok supplémentaire : fonte (4-5 kW)
HEZ298110 Grille wok supplémentaire : acier émaillé
HEZ298114 Grille supplémentaire pour cafetière
Espresso
HEZ211310 Simmer Cap
Brûleurs à gaz fr
29
ÄBrûleurs à gaz
Br û l e u r s à gaz
Mise sous tension manuelle
1. Appuyez sur la manette de commande du brûleur
sélectionné, puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la
puissance de chauffe la plus élevée.
2. Approchez un allumeur ou une flamme (briquet,
allumette, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
Si la table de cuisson dispose d'un allumage
automatique (bougies d'allumage) :
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur
sélectionné, puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la
puissance de chauffe la plus élevée.
Tant que le bouton de commande est maintenu
enfoncé, tous les brûleurs génèrent une étincelle. La
flamme s'enflamme. Patientez quelques secondes.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Tournez le bouton de commande dans la position
souhaitée.
Si aucun allumage ne se produit, éteignez le brûleur et
répétez les étapes précédemment décrites. Cette fois,
maintenez enfoncé le bouton de commande plus
longtemps (jusqu'à 10 secondes).
:Mise en garde – Risque de déflagration !
Si la flamme ne s'allume pas après 15 secondes,
éteignez le brûleur et ouvrez la porte ou la fenêtre de la
pièce. Patientez au moins une minute avant d'allumer
de nouveau le brûleur.
Remarque : Veillez à une propreté maximale. Si les
bougies d'allumage sont encrassées, cela peut
entraîner un allumage défectueux. Nettoyez
régulièrement les bougies d'allumage avec une petite
brosse non métallique. Veillez à ne pas soumettre les
bougies d'allumage à des chocs importants.
Système de sécurité
Votre plaque de cuisson dispose d'un système de
sécurité (thermocouple) qui empêche le passage de
gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement.
Pour que cet dispositif soit actif :
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le
lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la
flamme.
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la
droite jusqu'à la position 0.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son
est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie,
ceci signifie que la sécurité a été désactivée.
Interrupteur principal / Blocage de la plaque
de cuisson (Main Switch)
La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur
principal qui coupe le passage du gaz général et qui
éteint tous les brûleurs en même temps. Cet
interrupteur est très pratique si vous avez des enfants à
la maison ou si, pour une raison, vous devez éteindre
rapidement tous les brûleurs.
Pour bloquer la plaque de cuisson :
Appuyez sur l'interrupteur principal.
Tous les brûleurs qui sont allumés s'éteignent. La
plaque de cuisson se bloque.
Pour débloquer la plaque de cuisson :
1. Placez tous les boutons de commande sur la
position d'arrêt.
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Le passage de gaz général est ouvert. Vous pouvez
alors utiliser normalement votre plaque de cuisson.
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal
d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, il est normal que des
odeurs se dégagent. Mais cela ne suppose aucun
dysfonctionnement. Ces odeurs disparaîtront petit à
petit.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est
dû à la présence de poussière dans l'atmosphère, de
liquides déversés, etc.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes
du brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur
et attendez au moins 1 minute avant de le rallumer.
$
%
$
%
fr Tableaux et conseils
30
JTableaux et conseils
Tabl eaux et c ons ei l s
Récipients appropriés
Le récipient ne doit pas dépasser le bord du foyer.
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Tableau de cuisson
Le tableau suivant répertorie les positions de chauffe et
les temps de cuisson de différents plats. Les indications
sont des valeurs de référence pour quatre portions.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe
dépendent du type, du poids et de la qualité des
aliments, du type de gaz utilisé, ainsi que du matériau
du récipient. Pour la préparation de ces plats, un
ustensile de cuisson en acier inoxydable a
principalement été utilisé.
Utilisez toujours un ustensile approprié et positionnez-le
au centre du brûleur. Vous trouverez des informations
sur le diamètre de l'ustensile sous.~ "Récipients
appropriés"
Informations sur le tableau
La préparation de chaque plat se compose d'une ou de
deux étapes. Chaque étape présente des informations
sur ce qui suit :
Modes de cuisson répertoriés dans le tableau
Remarque : Les symboles n'apparaissent pas sur
l'appareil. Ils servent d'orientation pour les différents
modes de cuisson.
Le tableau présente des indications pour la préparation
de plats sur différents brûleurs. L'option recommandée
est le premier brûleur mentionné. Tous les brûleurs de
la table de cuisson sont décrits dans la vue d'ensemble
des modèles.~ Page 2
Brûleurs Diamètre minimum
du fond du récipient
Diamètre maximum
du fond du récipient
Brûleur wok 22 cm 30 cm
Brûleur puissant 20 cm 26 cm
Brûleur standard 14 cm 22 cm
Brûleur éco 12 cm 16 cm
Utilisez des récipients de
la taille appropriée à
chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits
récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne
doit pas toucher les côtés
du récipient.
N'utilisez pas de récipients
déformés, ayant tendance
à être instables sur la
plaque de cuisson. Les
récipients pourraient se
renverser.
N'utilisez que des
récipients à base plane et
épaisse.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ni avec celui-ci
mal mis. Vous risqueriez
ainsi de perdre une partie
de l'énergie.
Placez le récipient bien au
centre du brûleur. Dans le
cas contraire, il risque de
se renverser.
Ne placez pas les
récipients de grande taille
sur les brûleurs situés
près du boutons de
commandes. Ils
risqueraient d'être
endommagés en raison
de l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur
les grilles, jamais
directement sur le brûleur.
Vérifiez que les grilles et
les couvercles des
brûleurs sont bien placés
avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement
les récipients sur la
plaque de cuisson.
Ne cognez pas la plaque
de cuisson et n'y posez
pas d'objets lourds.
N’utilisez pas deux
brûleurs ou sources de
chaleur pour un seul
récipient.
Evitez d'utiliser des
plaques pour les grillades,
des cassolettes en
céramique, etc. longtemps
à la puissance maximum.
˜
Mode de cuisson
§
Position de chauffe
v
Durée en minutes
Porter à ébullition
œ
Poursuivre la cuisson
£
Faire monter la pression dans la cocotte minute
¦
Maintenir la pression dans la cocotte minute
š
Saisir fortement
Faire rissoler
Ÿ
Faire fondre, fondre
* Sans couvercle
** Remuer constamment
Tableaux et conseils fr
31
Exemple :
Cet exemple montre la préparation de soupe de
poisson avec le brûleur puissant, le brûleur standard et
le brûleur pour wok.
Avec le brûleur puissant (option recommandée) le
temps de cuisson total se situe entre 12 de 17 minutes.
Étape 1 : porter à ébullition. Régler la position de
chauffe 8 pendant 7 à 9 minutes.
Étape 2 : continuer la cuisson. Passer à la position
de chauffe 1 pendant 5 à 8 minutes.
Ces indications sont également valables pour les autres
brûleurs proposés.
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Brûleur puissant 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur standard 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Brûleur wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Brûleur puissant 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur standard 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Brûleur wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Crème de potiron, bortsch (soupe de betterave)
Brûleur puissant 30-35
9 10-12
œ
5 20-23
Brûleur standard 45-50
9 15-17
œ
6 30-33
Brûleur wok 25-30
9 8-10
œ
2 17-20
Minestrone (soupe de légumes)
Brûleur puissant 47-52
9 10-12
œ
5 37-40
Brûleur standard 57-62
9 10-12
œ
6 47-50
Mini-brûleur wok 43-48
9 8-10
œ
3 35-38
Pâtes et riz
Spaghettis
Brûleur puissant 18-22
*
9 8-10
œ
6 10-12
Brûleur standard 20-24
*
9 10-12
œ
7 10-12
Brûleur wok 18-22
*
8 8-10
œ
6 10-12
Riz
Brûleur puissant 17-22
9 5-7
œ
2 12-15
Brûleur standard 18-23
9 7-9
œ
6 11-14
Brûleur wok 15-20
8 4-6
œ
2 11-14
Ravioli
Brûleur puissant 9-14
9 4-6
œ
6 5-8
Brûleur standard 17-22
8 12-14
œ
8 5-8
Brûleur wok 10-15
8 5-7
œ
8 5-8
Légumes et légumes secs
Pommes de terre cuites (purée, salade de pommes de terre)
Brûleur puissant 23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Brûleur standard 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur wok 25-30
£
7 11-13
¦
5 14-17
Hummus (purée de pois chiches)
Brûleur puissant 50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Mini-brûleur wok 47-52
£
8 10-12
¦
7 37-40
Brûleur wok 47-52
£
7 10-12
¦
5 37-40
Lentilles brunes
Brûleur puissant 40-45
9 8-10
œ
8 32-35
Brûleur standard 50-55
9 18-20
œ
6 32-35
Brûleur wok 45-50
6 20-22
œ
4 25-28
Légumes frits
Brûleur puissant 12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Mini-brûleur wok 12-17
š*
7 6-8
š*
5 6-9
Brûleur wok 11-16
š*
7 6-8
š*
5 5-8
Légumes frais sautés**
Brûleur wok 6-8
š*
9 6-8
Mini-brûleur wok 7-8
š*
9 7-8
Brûleur puissant 6-8
š*
9 6-8
Frites
Brûleur wok 15-20
š*
7 15-20
Brûleur puissant 15-20
š*
9 15-20
Mini-brûleur wok 15-20
š*
8 15-20
œufs
Shakshuka, Menemen
Brûleur standard 15-20
š
9 10-12
4 5-8
Brûleur puissant 13-18
š
8 7-9
3 6-9
Brûleur wok 15-20
š
6 11-13
4 4-7
Omelette (1 port.)
Brûleur standard 3-5
š*
8 3-5
Brûleur puissant 2-4
š*
9 2-4
Mini-brûleur wok 2-4
š*
9 2-4
Tortilla espagnole
Brûleur puissant 25-30
š*
9 25-30
Mini-brûleur wok 20-25
š*
9 20-25
Brûleur wok 18-23
š*
9 18-23
Sauces
Sauce béchamel**
Brûleur éco 10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Brûleur standard 10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
fr Tableaux et conseils
32
Brûleur wok 3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Sauce avec bleu**
Brûleur éco 4-6
Ÿ*
7 4-6
Brûleur standard 3-5
Ÿ*
7 3-5
Brûleur puissant 3-5
Ÿ*
5 3-5
Sauce napolitaine
Brûleur standard 18-23
š*
6 2-4
*
4 16-19
Brûleur wok 13-18
š*
7 1-3
*
5 12-15
Mini-brûleur wok 13-18
š*
8 1-3
*
6 12-15
Sauce carbonara
Brûleur standard 10-15
*
6 5-7
*
3 5-8
Brûleur puissant 8-13
*
5 4-6
*
3 4-7
Brûleur éco 10-15
*
9 5-7
*
5 5-8
Poisson
Merlu pané
Brûleur puissant 5-10
š*
8 5-10
Mini-brûleur wok 5-10
š*
9 2-4
š*
7 3-6
Brûleur wok 4-9
š*
6 4-9
Saumon cuit
Brûleur puissant 5-10
š*
7 2-4
1 3-6
Mini-brûleur wok 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Brûleur wok 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Moules
Brûleur puissant 5-7
9 5-7
Mini-brûleur wok 4-6
9 4-6
Brûleur wok 4-6
9 4-6
Viandes
Magret de canard (1 pièce)
Brûleur standard 6-8
š*
7 6-8
Brûleur puissant 9-11
š*
7 9-11
Brûleur wok 6-8
š*
5 6-8
Filet de bœuf Stroganoff
Mini-brûleur wok 5-10
š*
9 5-10
Brûleur puissant 8-13
š*
9 8-13
Brûleur wok 5-10
š*
8 5-10
Blancs de poulet (8 filets de poulet)
Brûleur puissant 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur wok 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur standard 7-12
š*
9 7-12
Viande hâchée
Brûleur puissant 15-20
š*
8 15-20
Brûleur standard 20-25
š*
9 20-25
Mini-brûleur wok 12-17
š*
9 12-17
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Plats cuisinés
Croquettes surgelées (16 pièces)
Bâtonnets de poisson surgelés (12 pièces)
Mini-brûleur wok 4-8
š
9 4-8
Brûleur puissant 6-10
š
8 6-10
Brûleur wok 5-9
š
8 5-9
Saucisses à griller (12 pièces)
Brûleur puissant 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Brûleur standard 7-12
š
9 7-12
Brûleur wok 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Saucisses (12 pièces)
Brûleur standard 8-13
9 8-13
Brûleur wok 9-14
4 9-14
Brûleur puissant 7-12
7 7-12
Hamburger à base de viande de bœuf (4 pcs, 1 cm d'épaisseur, 110 g)
Brûleur puissant 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Mini-brûleur wok 3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Brûleur wok 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Légumes congelés**
Brûleur puissant 7-12
š*
9 7-12
Mini-brûleur wok 7-12
š*
9 7-12
Brûleur wok 5-10
š*
9 5-10
Pizza (diamètre 20 cm)
Brûleur wok 4-8
1 4-8
Mini-brûleur wok 8-12
1 8-12
Brûleur puissant 16-20
1 16-20
Desserts
Riz au lait**
Brûleur standard 30-35
*
8 9-11
œ*
4 21-24
Brûleur éco 40-45
*
9 12-14
œ*
2 28-31
Brûleur wok 35-40
›*
7 11-13
œ*
1 24-27
Chocolat au lait
Brûleur éco 10-14
Ÿ*
1 10-14
Brûleur standard 16-20
Ÿ*
1 16-20
Crêpes (4 pièces)
Mini-brûleur wok 8-13
š*
7 1-3
š*
6 7-10
Brûleur puissant 17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Brûleur wok 8-13
š*
7 1-3
š*
4 7-10
Pudding de pain (au bain-marie)
Brûleur puissant 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur wok 23-28
£
9 8-10
¦
7 15-18
Mini-brûleur wok 22-27
£
8 10-12
¦
6 12-15
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Nettoyage et maintenance fr
33
Conseils de cuisson
Utilisez une cocotte minute pour préparer les soupes
et les légumes secs. Le temps de cuisson est ainsi
considérablement réduit. Si vous utilisez une cocotte
minute, suivez les instructions du fabricant. Ajoutez
tous les ingrédients en même temps dès le début.
Utilisez toujours un couvercle pour cuire les
pommes de terre et le riz. Le temps de cuisson est
ainsi considérablement réduit. L'eau ne doit pas
bouillir avant d'ajouter les pâtes, le riz ou les
pommes de terre. Adaptez la position de chauffe
pour poursuivre la cuisson.
Pour les plats préparés à la poêle, réchauffez
d'abord cette dernière avec de l'huile. Dès que vous
commencez à faire frire vos aliments, maintenez la
température e ajustant si besoin la position de
chauffe. Si vous préparez plusieurs portions,
patientez jusqu'à ce que la température soit de
nouveau atteinte. Retournez régulièrement les
aliments.
Si vous préparez des soupes, des crèmes, des
lentilles ou des pois chiches, ajoutez tous les
ingrédients en même temps dans l'ustensile de
cuisson.
2Nettoyage et maintenance
Ne t t o y a g e et mai nt enance
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une
éponge, de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des
différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des
restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse,
etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et
seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et
les rainures doivent être propres afin que la flamme soit
optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des
traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et
frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc,
faites très attention en les nettoyant. Les chevilles
peuvent se détacher et la grille peut rayer la plaque de
cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les
grilles. La présence de gouttes d'eau ou de zones
humides au début de la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-
vous que les couvercles sont bien placés sur le
diffuseur.
Attention !
Ne retirez pas les éléments de commande pour
nettoyer l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans
l'appareil, cela risque de l'endommager.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur.
Cela pourrait endommager la plaque de cuisson.
N'utilisez jamais de produits abrasifs, lavettes en
acier, objets tranchants, couteaux, etc., pour retirer
les restes d'aliments ayant durci sur la plaque de
cuisson.
N'utilisez pas de couteaux, de racleurs ou d'objets
similaires pour nettoyer l'union entre le verre et les
caches des brûleurs, les profilés métalliques ni sur
les panneaux en verre ou aluminium, le cas échéant.
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent.
Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et
économiserez des efforts inutiles.
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils
pourraient le rayer. De plus, évitez les chutes d'objets
durs ou pointus sur la plaque en verre. Ne frappez la
plaque de cuisson sur aucun de ses angles.
Les grains de sable (provenant par exemple du
nettoyage des légumes) rayent la surface du verre.
Le sucre fondu ou des aliments à teneur élevée en
sucre ayant débordés doivent être immédiatement
retirés de la zone de cuisson à l'aide d'un racleur en
verre.
Flan espagnol**
Brûleur puissant 3-8
œ*
5 3-8
Brûleur standard 8-13
œ*
5 8-13
Brûleur wok 3-8
œ*
2 3-8
Génoise (au bain-marie)
Brûleur puissant 35-40
œ
9 35-40
Brûleur wok 40-45
œ
9 40-45
Mini-brûleur wok 35-40
œ
9 35-40
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
fr Anomalies, que faire ?
34
3Anomalies, que faire ?
An o mal i es , que faire ?
Dans certains cas, les défauts survenus peuvent
facilement être éliminés. Avant d'appeler le service
après-vente, observez les remarques suivantes :
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement électrique
général est en panne.
Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le fusible est
en panne et remplacez-le.
L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur dif-
férentiel a sauté.
Vérifiez dans le tableau de distribution électrique si l'inter-
rupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel
a sauté.
L'allumage automatique ne
fonctionne pas.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de nettoyage
entre les bougies et les brûleurs.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du brûleur.
Les couvercles du brûleur sont mal placés. Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal raccordé
à la terre, ou la prise de terre est défectueuse.
Contactez votre installateur électrique.
La flamme du brûleur n'est
pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces sur le brûleur correspon-
dant.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Le flux de gaz ne paraît pas
normal ou aucun gaz ne sort.
Le passage de gaz est obstrué par des robinets intermé-
diaires.
Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels.
Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle n'est pas
vide.
Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz dans la
cuisine.
Un robinet est ouvert. Fermez les robinets.
Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est parfait.
Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte et pré-
venez immédiatement un technicien d'installation agréé
afin qu'il vérifie et qu'il atteste du bon fonctionnement de
l'installation. N'utilisez pas l'appareil jusqu'à ce que
l'absence de fuite de gaz dans l'installation ou l'appareil ait
été vérifiée.
Le brûleur s'éteint immédiate-
ment après avoir relâché le
bouton de commande.
Vous n'avez pas maintenu le bouton de commande
enfoncé suffisamment longtemps.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de com-
mande enfoncé quelques secondes de plus.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Service après-vente fr
35
4Service après-vente
Se r v i c e apr ès- v ent e
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous
devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi
que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette
information figure sur la plaque signalétique située sur
la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur
l'étiquette de la notice d'utilisation.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le
répertoire de SAV joint.
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un
dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité
prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs
délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne
devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une
mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles
établies par la représentation de notre entreprise dans
le pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir
des informations détaillées dans les points de vente. Il
est nécessaire de présenter le bon d'achat pour
bénéficier de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
7Protection de
l'environnement
Pr ot ect i on de l'environnement
BSH Electrodomésticos se soucie de l'environnement
et évite de le contaminer en utilisant pour
l'empaquetage du produit des matériaux recyclables ou
pouvant être réutilisés.
L'emballage fourni a protégé votre appareil durant son
transport jusqu'à votre foyer. Notre compagnie
contribue à améliorer l'environnement en éliminant les
matériaux d'emballage de manière consciente et, si
possible, les réutiliser, permettant ainsi de générer
moins de déchets et d'utiliser plus efficacement les
ressources naturelles, ce qui évite l'abattage des
arbres.
Les vieux appareils domestiques ne sont pas des
déchets inutilisables ! Un recyclage approprié permet
de produire de précieuses matières premières.
Nous comptons sur votre coopération pour trier ce
matériel afin de le recycler/réutiliser, dans les zones
destinées à cet effet dans votre ville. Nous vous
demandons de vous renseigner auprès de votre
délégation ou municipalité pour obtenir plus
d'informations sur la mise au rebut appropriée de vos
déchets.
Vos enfants et la nature vous en remercient !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch PPQ7A6B90V/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur