ZANKER KBA23001SK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Koelkast
User manual
Refrigerator
Notice
d'utilisation
Réfrigérateur
Benutzer-
information
Kühlschrank
KBA23001SK
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct ge-
bruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, al-
vorens het apparaat te installeren en in gebruik te ne-
men, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige ver-
gissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk
ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat ge-
bruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en
de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies
en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het ap-
paraat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veilig-
heid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient
u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructie-
boekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door het niet opvolgen van de aanwij-
zingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso-
nen (waaronder begrepen kinderen) met verminder-
de fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of tenzij zij van een dergelijke persoon instruc-
tie hebben ontvangen over het gebruik van het appa-
raat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen. Gevaar voor verstikking.
Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het
stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht
mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te
voorkomen dat kinderen een elektrische schok krij-
gen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van een magneti-
sche deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat
voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het
deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar
maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit
voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen ra-
ken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;
dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde model-
len.
Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van le-
vensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishou-
den, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunst-
grepen om het ontdooiproces te versnellen.
Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoor-
beeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit
doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het
koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas
dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-
dens transport en installatie van het apparaat niet
beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig
ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de
specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi-
2
ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting,
brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-
snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te
voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er-
kende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds-
personeel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platge-
drukt of beschadigd wordt door de achterkant
van het apparaat. Een platgedrukte of bescha-
digde stekker kan oververhit raken en brand
veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het ap-
paraat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het
stopcontact. Dan bestaat er een risico op een
elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de
afdekking van het lampje (indien voorzien) voor
de binnenverlichting.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het ap-
paraat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet
aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid
beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zon-
licht.
Gloeilampjes gebruikt voor dit apparaat (indien voor-
zien) is een speciaal lampje voor huishoudelijke ap-
paraten. De lampjes zijn niet geschikt voor de ver-
lichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in
het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het
apparaat, deze kunnen ontploffen.
U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen
van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot
het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende
aanwijzingen.
Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver-
richt.
Maak het apparaat niet met metalen voorwerpen
schoon.
Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op
dooiwater. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de af-
voer verstopt is, zal er zich water onder in het appa-
raat verzamelen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen
de instructies in de desbetreffende paragrafen
nauwgezet te worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigin-
gen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het bescha-
digd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk
bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het
apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de
compressor.
Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te
zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-
doende ventilatie te verkrijgen de instructies met be-
trekking tot de installatie opvolgen.
De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge-
plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete
onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt
kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe-
stellen geplaatst worden.
Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat
het apparaat geïnstalleerd is.
Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterlei-
ding. (Indien er een wateraansluiting voorzien is)
Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodza-
kelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het
apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een ge-
kwalificeerd elektricien of competent persoon.
Dit product mag alleen worden onderhouden door
een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen
gebruik te worden gemaakt van originele reserveon-
derdelen.
3
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag
kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en
evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag
niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke
afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen:
het apparaat moet weggegooid worden conform de van
toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsin-
stanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmte-
wisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit appa-
raat en die voorzien zijn van het symbool
zijn recy-
clebaar.
Bediening
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het ap-
paraat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stel-
len:
draai de thermostaatknop op een lagere stand om
de minimale koude te verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een hogere stand om
de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen
het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden reke-
ning houdend met het feit dat de temperatuur in het ap-
paraat afhankelijk is van:
de omgevingstemperatuur
hoe vaak de deur geopend wordt
de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
plaatsing van het apparaat.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of
als het apparaat volledig gevuld is en de
thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het
apparaat continu werken waardoor er ijs op de
achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop
op een hogere temperatuur gezet worden om
automatische ontdooiing mogelijk te maken en
zodoende het energieverbruik te beperken.
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt,
wast u de binnenkant en de interne accessoires met
lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de ty-
pische geur van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoe-
ders. Deze beschadigen de lak.
4
Dagelijks gebruik
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koel-
kast zijn voorzien van
een aantal geleiders zo-
dat de schappen op de
gewenste plaats gezet
kunnen worden.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van
voedselpakketten van
verschillende afmetingen
mogelijk te maken, kun-
nen de schappen op ver-
schillende hoogtes wor-
den geplaatst.
Om deze aanpassingen
uit te voeren, gaat u als
volgt te werk:
trek het schap geleidelijk
in de richting van de pij-
len totdat het los komt en
plaats het schap op een
andere gewenste hoogte
terug.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
De deur niet vaker openen of open laten staan dan
strikt noodzakelijk.
Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermo-
staatknop op een lage temperatuur staat en het ap-
paraat volledig gevuld is, kan de compressor continu
aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een
warmere instelling om de koelkast automatisch te la-
ten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te bespa-
ren.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen
in de koelkast
dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als
het een sterke geur heeft
plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk
omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op
het glazen schap leggen, boven de groentelade.
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal
twee dagen op deze manier.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten
afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap
gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoonge-
maakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde la-
de(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes
gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld
worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op-
geslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet
verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
5
Reiniging en onderhoud
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling
dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact
trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater-
stoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitge-
voerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
maak de binnenkant en de accessoires schoon met
lauw water en wat neutrale zeep.
controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze
schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn
en vrij van restjes zijn.
spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de
binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze
niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders,
erg geparfumeerde reinigingsproducten en
waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te
maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en
een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor
op de achterkant van het apparaat schoon met een bor-
stel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van
het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik be-
sparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet
beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten
chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat ge-
bruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom
wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat al-
leen schoon te maken met warm water met een beetje
afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stek-
ker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens
normale werking stopt, automatisch van de verdamper
van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een
gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant
van het apparaat, boven de compressormotor, waar het
verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater
in het midden van het koelvak regelmatig schoon te
maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op
het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik
daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje
zit.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt
wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
trek de stekker uit het stopcontact
verwijder al het voedsel,
ontdooi de koelkast (indien nodig), en maak het ap-
paraat en alle accessoires schoon,
laat de deur/deuren op een kier staan om de vor-
ming van onaangename luchtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om
het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat
het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
Problemen oplossen
Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding
vermeld zijn, dient te worden verricht door een
gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden
te horen (compressor, koelcircuit).
6
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het
lampje brandt niet.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
De stekker zit niet goed in het stop-
contact.
Steek de stekker goed in het stopcon-
tact.
Het apparaat krijgt geen stroom. Er
staat geen spanning op het stopcon-
tact.
Sluit een ander elektrisch apparaat
aan op het stopcontact.
Neem contact op met een gekwalifi-
ceerd elektricien.
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt conti-
nu.
De temperatuur is niet goed inge-
steld.
Stel een hogere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan
dan noodzakelijk.
De temperatuur van het product is te
hoog.
Laat het product afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het opbergt.
De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.
Er loopt water over de achter-
kant van de koelkast.
Tijdens het automatische ontdooipro-
ces ontdooit de rijp tegen de achter-
wand.
Dit is normaal.
Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon.
Producten verhinderen het water om
in de wateropvangbak te lopen.
Zorg ervoor dat de producten de ach-
terwand niet raken.
Er loopt water over de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de
verdamperbak boven de compres-
sor.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de
verdamperbak.
De temperatuur in het appa-
raat is te laag.
De thermostaatknop is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De temperatuur in het appa-
raat is te hoog.
De thermostaatknop is niet goed in-
gesteld.
Stel een lagere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het product is te
hoog.
Laat het product afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het opbergt.
Er zijn veel producten tegelijk opge-
borgen.
Berg minder producten tegelijk op.
Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat.
Zorg ervoor dat er koude luchtcircula-
tie in het apparaat is.
7
Het lampje vervangen
Let op! Trek de stekker uit het stopcontact.
1. Verwijder de
schroef van de
afdekking van
het lampje.
2. Verwijder de af-
dekking van het
lampje (raad-
pleeg de afbeel-
ding).
3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lamp-
je met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is
voor huishoudelijke apparaten (het maximumver-
mogen is vermeld op de afdekking van het lamp-
je).
4. Installeer de afdekking van het lampje.
5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje
vast.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat bran-
den.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Monta-
ge".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtin-
gen. Neem contact met de service-afdeling.
Technische gegevens
Afmetingen van de uitsparing
Hoogte 1225 mm
Breedte 560 mm
Diepte 550 mm
Spanning 230-240 V
Frequentie 50 Hz
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan
de linker binnenkant in het apparaat en op het energie-
label.
Montage
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte
werking van het apparaat eerst de
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het
apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omge-
vingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse
die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de
frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de
stroomtoevoer in uw huis.
8
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon-
tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel-
dende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd
elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich
als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet wor-
den nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Omkeerbaarheid van de deur
De deur van het apparaat
gaat naar rechts open. Als
u wilt dat de deur naar
links open gaat, ga dan,
voordat u het apparaat in-
stalleert, als volgt te werk:
Maak de bovenste pen
los en verwijder de af-
standhouder.
Verwijder de bovenste
pen en de deur.
Verwijder de deur.
Maak de onderste pen
los.
Op de tegenoverliggende
zijde:
Monteer de onderste
pen.
Monteer de deur.
Zet de afstandhouder
en de bovenste pen
vast.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter
het apparaat moet vol-
doende zijn.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Het apparaat installeren
Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan
bewegen.
Ga als volgt te werk:
9
x
x
Knip indien nodig de zelf-
klevende afdichtstrip op
maat en bevestig het op
het apparaat zoals aange-
geven op de afbeelding.
1
2
Installeer het apparaat in
de nis.
Duw het apparaat in de
richting van de pijlen (1)
totdat de afdekking van de
opening tegen het keu-
kenmeubel aankomt.
Duw het apparaat in de
richting van de pijlen (2)
tegen de kast aan de an-
dere kant van het schar-
nier.
44mm
4mm
Stel het apparaat in de nis
af.
Zorg ervoor dat de afstand
tussen het apparaat en de
voorste rand van de kast
44 mm is.
De afdekking voor het on-
derste scharnier (in de zak
met accessoires) zorgt er-
voor dat de afstand tussen
het apparaat en het keu-
kenmeubel correct is.
Zorg ervoor dat er een
ruimte van 4 mm tussen
het apparaat en de kast
aanwezig is.
Open de deur. Zet de af-
dekking van het onderste
scharnier op de juiste
plek.
I
I
Bevestig het apparaat met
4 schroeven in de nis.
Verwijder het juiste onder-
deel van de scharnieraf-
dekking (E). Verwijder on-
derdeel DX bij een schar-
nier aan de rechterkant of
SX bij een scharnier aan
de linkerkant.
E
E
D
C
Bevestig de afdekkingen
(C, D) aan de uitsteeksels
en de gaten van de schar-
nieren.
Bevestig de scharnieraf-
dekkingen (E) op het
scharnier.
Ha Hb
HdHc
Maak de onderdelen (Ha),
(Hb), (Hc) en (Hd) los.
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
Monteer onderdeel (Ha)
aan de binnenkant van het
keukenmeubel.
10
Ha
Hc
Duw onderdeel (Hc) op
onderdeel (Ha).
Hb
Ha
8 mm
Zet de deur van het appa-
raat en de deur van het
keukenmeubel open on-
der een hoek van 90°.
Plaats het kleine vierkan-
tje (Hb) in de geleider
(Ha).
Zet de deur van het appa-
raat en de deur van het
keukenmeubel tegen elk-
aar en markeer de gaten.
Ha
8 mm
K
Verwijder de haken en
markeer een afstand van
8 mm vanaf de buitenrand
van de deur waar de na-
gel moet worden vastge-
maakt (K).
Hb
Plaats het kleine vierkan-
tje op de geleider terug en
bevestig het met de bijge-
leverde schroeven.
Lijn de deur van het keu-
kenmeubel en de deur
van het apparaat uit met
behulp van onderdeel Hb.
Hb
Hd
Duw onderdeel (Hd) op
onderdeel (Hb).
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
alle schroeven zijn aangehaald.
de magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan
de kast.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner
worden. De omvang van de pakking neemt toe als de
omgevingstemperatuur toeneemt.
Het milieu
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij
een verzamelpunt waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt u
contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
11
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Care and Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and warn-
ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it
is important to ensure that all people using the appli-
ance are thoroughly familiar with its operation and safe-
ty features. Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life will be properly in-
formed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions
of these user's instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out
of the socket, cut the connection cable (as close to
the appliance as you can) and remove the door to
prevent playing children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to
replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring
lock unusable before you discard the old appliance.
This will prevent it from becoming a death trap for a
child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
The appliance is intended for keeping foodstuff and/
or beverages in a normal household as explained in
this instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such as ice
cream makers) inside of refrigerating appliances, un-
less they are approved for this purpose by the manu-
facturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained with-
in the refrigerant circuit of the appliance, a natural
gas with a high level of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appli-
ance, be certain that none of the components of the
refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify
this product in any way. Any damage to the cord
may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord,
plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel to avoid
hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
12
2. Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the appliance. A
squashed or damaged power plug may over-
heat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug
of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert
the power plug. There is a risk of electric shock
or fire.
6. You must not operate the appliance without the
lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are
special purpose lamps selected for household appli-
ances use only. They are not suitable for household
room illumination.
Daily use
Do not put hot pot on the plastic parts in the appli-
ance.
Do not store flammable gas and liquid in the appli-
ance, because they may explode.
Appliance's manufacturers storage recommenda-
tions should be strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Regularly examine the drain in the refrigerator for
defrosted water. If necessary, clean the drain. If the
drain is blocked, water will collect in the bottom of
the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are dam-
ages on it. Do not connect the appliance if it is dam-
aged. Report possible damages immediately to the
place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before con-
necting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation should be around the appli-
ance, lacking this leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the instructions relevant
to installation.
Wherever possible the back of the product should be
against a wall to avoid touching or catching warm
parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
The appliance must not be located close to radiators
or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Connect to potable water supply only (If a water con-
nection is foreseen).
Service
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by a qualified electri-
cian or competent person.
This product must be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts must
be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its refrig-
erant circuit or insulation materials. The appliance shall
not be discarded together with the urban refuse and
rubbish. The insulation foam contains flammable gases:
the appliance shall be disposed according to the appli-
cable regulations to obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear
near the heat exchanger. The materials used on this
appliance marked by the symbol
are recyclable.
13
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium
setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regula-
tor to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature regulator toward lower settings
to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature regulator toward higher set-
tings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping
in mind that the temperature inside the appliance de-
pends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is set to the
lowest temperatures, it may run continuously causing
frost to form on the rear wall. In this case the dial must
be set to a higher temperature to allow automatic
defrosting and therefore reduced energy consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the
interior and all internal accessories with lukewarm water
and some neutral soap so as to remove the typical
smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders,
as these will damage the finish.
Daily use
Movable shelves
The walls of the refrigera-
tor are equipped with a
series of runners so that
the shelves can be posi-
tioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food
packages of various
sizes, the door shelves
can be placed at different
heights.
To make these adjust-
ments proceed as fol-
lows:
gradually pull the shelf in
the direction of the ar-
rows until it comes free,
then reposition as re-
quired.
14
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
Do not open the door frequently or leave it open lon-
ger than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high and the Tempera-
ture Regulator is set to low temperature and the ap-
pliance is fully loaded, the compressor may run con-
tinuously, causing frost or ice on the evaporator. If
this happens, set the Temperature Regulator toward
warmer settings to allow automatic defrosting and so
a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids in the
refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour
position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on
the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the
most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be cov-
ered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly
cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special
airtight containers or wrapped in aluminium foil or poly-
thene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be
stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed,
must not be kept in the refrigerator.
Care and Cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying
out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cool-
ing unit; maintenance and recharging must there-
fore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with lukewarm wa-
ter and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe clean to en-
sure they are clean and free from debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes
and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly
perfumed cleaning products or wax polishes to clean
the interior as this will damage the surface and leave a
strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at
the back of the appliance with a brush. This operation
will improve the performance of the appliance and save
electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling
system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain
chemicals that can attack/damage the plastics used in
this appliance. For this reason it is recommended that
the outer casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains
supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor com-
pressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at
the back of the appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water
drain hole in the middle of the refrigerator compartment
channel to prevent the water overflowing and dripping
onto the food inside. Use the special cleaner provided,
which you will find already inserted into the drain hole.
15
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take
the following precautions:
disconnect the appliance from electricity supply
remove all food
defrost (if foreseen) and clean the appliance and all
accessories
leave the door/doors ajar to prevent unpleasant
smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it
once in a while to prevent the food inside from spoiling
in case of a power failure.
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the
mains plug from the mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must
do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use
(compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance does not oper-
ate. The lamp does not oper-
ate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mains
socket correctly.
The appliance has no power. There
is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appli-
ance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates
continually.
The temperature is not set correctly. Set a higher temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too fre-
quently.
Do not keep the door open longer than
necessary.
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease
to room temperature before storage.
The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic defrosting proc-
ess, frost defrosts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the refrigera-
tor.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
16
Problem Possible cause Solution
Products prevent that water flows in-
to the water collector.
Make sure that products do not touch
the rear plate.
Water flows on the ground. The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above
the compressor.
Attach the melting water outlet to the
evaporative tray.
The temperature in the appli-
ance is too low.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a higher temperature.
The temperature in the appli-
ance is too high.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease
to room temperature before storage.
Many products are stored at the
same time.
Store less products at the same time.
There is no cold air circulation in the
appliance.
Make sure that there is cold air circula-
tion in the appliance.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the mains
socket.
1. Remove the
screw from the
lamp cover.
2. Remove the
lamp cover (refer
to the illustra-
tion).
3. Replace the
used lamp with a
new lamp of the same power and specifically de-
signed for household appliances (the maximum
power is shown on the lamp cover).
4. Install the lamp cover.
5. Tighten the screw to the lamp cover.
6. Connect the plug to the mains socket.
7. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installa-
tion".
3. If necessary, replace the defective door gaskets.
Contact the Service Center.
17
Technical data
Dimension of the recess
Height 1225 mm
Width 560 mm
Depth 550 mm
Voltage 230-240 V
Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate
on the internal left side of the appliance and in the ener-
gy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of the
appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient
temperature corresponds to the climate class indicated
on the rating plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and fre-
quency shown on the rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply ca-
ble plug is provided with a contact for this purpose. If
the domestic power supply socket is not earthed, con-
nect the appliance to a separate earth in compliance
with current regulations, consulting a qualified electri-
cian.
The manufacturer declines all responsibility if the above
safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
18
Door reversibility
The door of the appliance
opens to the right. If you
want to open the door to
the left, do these steps be-
fore you install the appli-
ance:
Loosen the upper pin
and remove the spacer.
Remove the upper pin
and the door.
Remove the door.
Loosen the lower pin.
On the opposite side:
Install the lower pin.
Install the door.
Tighten the spacer and
tighten the upper pin.
Ventilation requirements
The airflow behind the
appliance must be suffi-
cient.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Installing the appliance
Caution! Make sure that the mains cable can
move freely.
Do the following steps:
19
x
x
If necessary cut the adhe-
sive sealing strip and then
apply it to the appliance
as shown in figure.
1
2
Install the appliance in the
niche.
Push the appliance in the
direction of the arrows (1)
until the upper gap cover
stops against the kitchen
furniture.
Push the appliance in the
direction of the arrows (2)
against the cupboard on
the opposite side of the
hinge.
44mm
4mm
Adjust the appliance in the
niche.
Make sure that the dis-
tance between the appli-
ance and the cupboard
front-edge is 44 mm.
The lower hinge cover (in
the accessories bag)
makes sure that the dis-
tance between the appli-
ance and the kitchen furni-
ture is correct.
Make sure that the clear-
ance between the appli-
ance and the cupboard is
4 mm.
Open the door. Put the
lower hinge cover in posi-
tion.
I
I
Attach the appliance to
the niche with 4 screws.
Remove the correct part
from the hinge cover (E).
Make sure to remove the
part DX, in the case of
right hinge, SX in opposite
case.
E
E
D
C
Attach the covers (C, D) to
the lugs and the hinge
holes.
Attach the hinge covers
(E) to the hinge.
Ha Hb
HdHc
Disconnect the parts (Ha),
(Hb), (Hc) and (Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
Install the part (Ha) on the
inner side of the kitchen
furniture.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ZANKER KBA23001SK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur