De Dietrich DRF613JE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ch•re Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquŽrir un congŽlateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos Žquipes de recherche ont con•u pour vous cette nouvelle gŽnŽration d'appareils, qui par leur
qualitŽ, leur esthŽtique, leurs fonctions et leurs Žvolutions technologiques en font des produits
d'exception, rŽvŽlateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau congŽlateur DE DIETRICH s'int•grera harmonieusement dans votre cuisine et alliera
parfaitement les performances conservation de vos aliments, et la facilitŽ dÕutilisation. Nous avons
voulu vous offrir un produit dÕexcellence.
Vous trouverez Žgalement dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de
fours ˆ micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de rŽfrigŽrateurs
intŽgrables, que vous pourrez coordonner ˆ votre nouveau congŽlateur DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis ˆ vis de nos
produits, notre service consommateurs est ˆ votre disposition et ˆ votre Žcoute pour rŽpondre ˆ
toutes vos questions ou suggestions (coordonnŽes ˆ la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous
trouverez nos derni•res innovations ainsi que des informations utiles et complŽmentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci dÕune amŽlioration constante de nos produits, nous nous rŽservons le droit dÕapporter ˆ leurs
caractŽristiques techniques, fonctionnelles ou esthŽtiques toutes modifications liŽes ˆ leur Žvolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement
ce guide dÕinstallation et dÕutilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement.
ImprimŽ sur du papier protŽgeant lÕenvironnement 3
Comment lire votre notice dÕemploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
F
Avertissements importants
Usage domestique
¥ Les rŽfrigŽrateurs/congŽlateurs domestiques sont
destinŽs uniquement ˆ la conservation et/ou ˆ la
congŽlation des aliments.
¥ Contr™ler, avant dÕinstaller lÕappareil, sÕil nÕest pas
endommagŽ. Dans le cas contraire, sÕadresser au
revendeur.
¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
dŽplacement.
¥ Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation
Žlectrique de votre maison qui devrait •tre
nŽcessaire pour lÕinstallation de lÕappareil ne devra
•tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ.
¥ Assurez-vous que la prise n'est pas ŽcrasŽe ou
endommagŽe par l'arri•re de l'appareil. Une prise
de courant endommagŽe peut s'Žchauffer et
causer un incendie.
¥ Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
c‰ble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
¥ Ne dŽbranchez pas l'appareil en tirant sur le c‰ble,
particuli•rement lorsque l'appareil est tirŽ de son
emplacement. Si le c‰ble d'alimentation est
endommagŽ ou ŽcrasŽ peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une Žlectrocution.
¥ Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par exemple).
¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ
basse tempŽrature, elles pourraient Žclater.
¥ Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des
mains humides. Les mains pourraient y rester
collŽes.
¥ Ne dŽcollez jamais les bacs ˆ glace avec un
couteau ou tout autre objet tranchant.
¥ Ne jamais essayer de rŽparer lÕappareil vous-
m•me. Les rŽparations effectuŽes par des
incompŽtents peuvent endommager lÕappareil.
SÕadresser au centre de service apr•s-vente le
plus proche et nÕexiger que des pi•ces de
rechange dÕorigine.
SŽcuritŽ enfants
¥ Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs,
pellicules, polystyr•ne) peuvent •tre dangereux
pour les enfants. Ils peuvent sÕŽtouffer!
¥ En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble
dÕalimentation et neutraliser le dispositif de
fermeture de la porte de mani•re ˆ ce que les
enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil.
Ce sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous
vous prions donc de les lire attentivement avant
dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin
de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le
cas ŽchŽant, au nouveau propriŽtaire de lÕappareil.
Sommaire
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation
Nettoyage intŽrieur / Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RŽglage de la tempŽrature / RŽfrigŽration / Tablettes amovibles / Balconnets de la contre-porte . . . . . . . . . .5
Explication signalŽtique de la zone froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conseils Conseils pour la rŽfrigŽration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien
DŽgivrage / Nettoyage / Arr•t prolongŽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Changement de lÕampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service apr•s-vente et pi•ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CaractŽristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
RŽversibilitŽ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation
Emplacement / Branchement Žlectrique / PrŽparation de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PrŽparation de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montage de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4
Protection de lÕenvironnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
rŽfrigŽrant et ses mati•res isolantes, de gaz
rŽfrigŽrants nocifs ˆ la couche d'ozone. Il ne doit pas
•tre mis au rebut avec les ordures urbaines et la
ferraille afin d'Žviter d'endommager le circuit
rŽfrigŽrant, plus particuli•rement ˆ l'arri•re de
l'appareil. Contactez votre mairie afin de vous
renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.
Les matŽriaux utilisŽs dans cet appareil et
identifiŽs par ce symbole sont recyclables.
Mise au rebut des anciens appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme
dŽchet mŽnager. Il doit •tre remis au point de
collecte dŽdiŽ ˆ cet effet (collecte et recyclage du
matŽriel Žlectrique et Žlectronique). En procŽdant ˆ
la mise ˆ la casse rŽglementaire de l'appareil, nous
prŽservons l'environnement et notre sŽcuritŽ,
s'assurant ainsi que le dŽchets seront traitŽs dans
des conditions appropriŽes. Pour obtenir plus de
dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre commune
ou le magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat.
Utilisation
5
RŽfrigŽration
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
rŽfrigŽrateur:
¥ n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de
liquides en Žvaporation dans la cuve;
¥ couvrez les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques;
¥ placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre au-delˆ de la position ÇOÈ
(arr•t). L'appareil est ainsi en Žtat de
fonctionnement.
RŽglage de la tempŽrature
La tempŽrature est rŽglŽe automatiquement et peut
•tre augmentŽe (moins froid) en tournant le bouton
vers les numŽros les plus bas ou bien diminuŽe (plus
froid) en le tournant vers les numŽros les plus
ŽlevŽs. En tout cas, I'exacte position doit •tre
repŽrŽe en considŽrant que la tempŽrature interne
dŽpend des facteurs suivants:
¥ tempŽrature ambiante;
¥ frŽquence d'ouverture des portes;
¥ quantitŽ d'aliments conservŽs;
¥ emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquŽe.
Pour arr•ter le fonctionnement, placez l'indicateur du
bouton en correspondance du symbole ÇOÈ.
Attention
Si le thermostat est rŽglŽ sur la position de
froid maximum, lorsque la tempŽrature
ambiante est ŽlevŽe et que l'appareil est
plein, il est possible que le compresseur
fonctionne en rŽgime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postŽrieure
ˆ l'intŽrieur de l'appareil.
Pour Žviter cet inconvŽnient, placez le
thermostat sur une position moins ŽlevŽe,
de fa•on ˆ permettre un dŽgivrage
automatique et, par consŽquent, des
Žconomies de courant.
Nettoyage intŽrieur
L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau ti•de savonneuse, pour enlever l'odeur
caractŽristique de ÇneufÈ.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre ˆ rŽcurer ni d'Žponge mŽtallique,
qui risquent d'endommager les finitions.
Tablettes amovibles
Les glissi•res se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes ˆ diffŽrentes
hauteurs, selon vos besoins.
Pour une meilleure utilisation de lÕespace vous
pouvez superposer les demi-tablettes antŽrieures sur
les demi-tablettes postŽrieures.
Pour permettre une bonne circulation de lÕair
nÕenlevez pas la clayette infŽrieure en verre
au-dessus du/des bac/s ˆ lŽgumes et le
balconnet porte-bouteille.
D338
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
En fonction des besoins, vous pouvez tirer
latŽralement le compartiment de rangement situŽ
dans la porte.
Pour un nettoyage plus soignŽ, les balconnets
supŽrieur et infŽrieur peuvent •tre aisŽment retirŽs et
replacŽs dans la m•me position.
Conseils
Explication signalŽtique de la zone froide
Le symbole ci-contre indique lÕemplacement de la zone la plus froide de votre rŽfrigŽrateur.
Zone la plus froide: inférieure ou égale à +4° C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats prŽparŽs, salades composŽes, prŽparations et p‰tisseries ˆ
base d'Ïufs ou de cr•me, p‰tes fra”ches, p‰te ˆ tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru,
lŽgumes pr•ts ˆ l'emploi vendus sous sachet plastique et plus gŽnŽralement, tout produit frais dont la date
limite de consommation (DLC) est associŽe ˆ une tempŽrature de conservation infŽrieure ou Žgale ˆ +4¡C.
Indicateur de tempŽrature
Thermostat ˆ rŽgler TempŽrature correcte
L'indicateur de tempŽrature permet de contr™ler le bon fonctionnement de votre rŽfrigŽrateur.
L'indicateur prŽsente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une tempŽrature infŽrieure ou Žgale
ˆ 4¡C.
Si la tempŽrature est supŽrieure ˆ 4¡C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la tempŽrature
de son rŽfrigŽrateur en rŽglant son thermostat.
ATTENTION: Une ouverture prolongŽe de la porte du rŽfrigŽrateur entra”ne une hausse de la tempŽrature
interne. Afin de bien mesurer la tempŽrature, la lecture de l'indicateur doit •tre effectuŽe dans les 30 secondes.
OK
Conseils pour la rŽfrigŽration
O• placer les denrŽes?
¥ Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la tablette
en verre au-dessus du bac ˆ lŽgumes.
La pŽriode de conservation est de 1 ˆ 2 jours
au maximum.
¥ Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
¥ Fruits et lŽgumes: bac(s) ˆ lŽgumes (une fois
nettoyŽs).
¥
Beurre et fromage: enveloppez-les
soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou
de polyŽthyl•ne et mettez-les dans les casiers
appropriŽs.
¥ Lait en bouteille: ˆ placer dans l'un des
balconnets de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas •tre placŽs dans le rŽfrigŽrateur, s'ils
ne sont pas conditionnŽs.
6
7
Entretien
DŽbranchez lÕappareil avant toute
opŽration.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la
recharge ne doivent donc •tre effectuŽs
que par du personnel autorisŽ.
DŽgivrage
Le dŽgivrage s'effectue automatiquement, ˆ chaque
arr•t du compresseur. L'eau de dŽgivrage est
ŽvacuŽe dans un bac situŽ ˆ la partie infŽrieure de
l'appareil o• elle s'Žvapore sans intervention.
Nous vous recommandons de nettoyer
pŽriodiquement l'orifice d'Žcoulement de l'eau de
dŽgivrage (F) situŽ derri•re le bac ˆ lŽgumes.
Utilisez ˆ cet effet y b‰tonnet (P) se trouvant
dans l'orifice. On Žvitera ainsi que la niche
contenant le bac ˆ lŽgumes ne se remplisse
dÕeau.
S.I.011
P
F
Nettoyage
N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour
nettoyer l'appareil; vous risquez de
l'endommager.
Nettoyez pŽriodiquement l'intŽrieur de votre appareil
avec de l'eau ti•de et du bicarbonate de soude.
Rincez et sŽchez soigneusement.
LÕappareil est ŽquipŽ dÕune grille dÕaŽration; elle
doive toujours •tre nettoyŽe afin de garantir une
bonne ventilation en partie arri•re et un
fonctionnement optimal de lÕappareil.
Nettoyage pŽriodique
La structure de lÕappareil permet dÕeffectuer un
nettoyage de la partie arri•re situŽe pr•s du mur en
utilisant Žgalement un aspirateur.
Pour effectuer cette opŽration, procŽdez comme suit:
1. Enlevez la plinthe (1);
2. dŽmontez la grille dÕaŽration (2);
3. sortez le cache (3) avec prŽcaution en veillant ˆ
ce quÕil nÕy ait pas de traces dÕeau provenant du
dŽgivrage.
S.I.013
3
21
Arr•t prolongŽ
Lorsque l'appareil doit rester ˆ l'arr•t pendant un
certain temps, prenez les prŽcautions suivantes:
¥ dŽbranchez la prise de courant;
¥ videz l'appareil;
¥ dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond;
¥ laissez les portes entrouvertes pour faire
circuler de l'air, de fa•on ˆ Žviter les
mauvaises odeurs.
- LÕappareil nÕest pas mis en service; mettre lÕappareil en
service.
- La fiche nÕest pas branchŽe ou ne donne pas de contact;
brancher la fiche secteur.
- Le fusible a dŽclenchŽ ou est dŽfecteux; vŽrifier le fusible,
remplacer le cas ŽchŽant.
- La prise de courant est dŽfectueuse; les dŽrangements du
rŽseau Žlectrique doivent •tre supprimŽs par votre
Žlectricien.
- La tŽmperature est reglŽe trop bas; mettre
temporairement le rŽgulateur de tŽmperature sur une
tŽmperature plus ŽlevŽe.
- La tempŽrature est mal rŽglŽe; veuillez consulter la section
ÒMise en serviceÓ.
- La porte est restŽe ouverte trop longtemps; ne pas ouvrir
la porte plus longtemps que nŽcessaire.
- De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes
au cours des derni•res 24 heures; mettre temporairement
le rŽgulateur de tempŽrature sur un rŽglage plus froid.
- LÕappareil se trouve ˆ c™te dÕune source de chaleur;
veuillez consulter la section ÒEmplacementsÓ
- La lampe est dŽfectueuse; veuillez consulter la section
ÒChangement de lÕampouleÓ.
Rem•de
8
Changement de l'ampoule
L'ampoule d'Žclairage dans le compartiment
rŽfrigŽrateur est accessible en effectuant les
opŽrations ci-dessous:
1. dŽvissez la vis de fixation du plafonnier;
2. dŽcrochez la partie mobile en exer•ant une
pression sur celle-ci comme indiquŽ dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume
pas, il faut contr™ler qu'elle soit bien vissŽe; si cela
n'Žlimine pas le probl•me, mettre une autre ampoule
qui ait la m•me puissance.
La puissance est indiquŽe sur le diffuseur.
D411
DŽrangement
LÕappareil ne fonctionne pas.
LÕappareil refroidit trop fortement.
Les aliments sont trop chauds.
LÕŽclairage intŽrieur ne fonctionne pas.
Service apres-vente et pieces de rechange
Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:
CaractŽristiques Techniques
Les donnŽs techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te droite ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil.
Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au
Service Apr•s-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du mod•le
et le numŽro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil, ˆ droite et en bas.
DŽrangement
Rem•de
Formation importante de givre dans lÕappareil,
Žventuellement aussi au joint de porte
Apr•s modification du rŽglage de tempŽrature, le
compresseur ne dŽmarre pas immŽdiatement.
Il y a de lÕeau au fond du compartiment rŽfrigŽrateur ou sur
les surfaces de rangement.
- Le joint de porte nÕest pas Žtanche (apr•s changement du
sens dÕouverture de la porte); ˆ lÕaide dÕun s•che-cheveux,
rŽchauffer avec prŽcaution le joint de porte aux endroits
des fuites (pas plus chaud quÕenv. 50¡C). Remettre en
m•me temps le joint de porte en forme ˆ la main de
mani•re ˆ ce quÕil soit de nouveau en position correcte.
- Ceci est normal, il ne sÕagit pas dÕun dŽrangement; le
compresseur se met en marche de lui m•me au bout dÕun
certain temps.
- Le trou dÕŽcoulement de lÕeau de dŽgivrage est bouchŽ;
voir section ÒDŽgivrageÓ.
RŽversibilitŽ de la porte
Pour l'inversion opŽrer comme suit:
9
6
8
7
2
1
2
3
4
5
6
6
1
Installation
Emplacement
Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
tempŽrature ambiante du local doit •tre comprise
entre +18¡C et +43¡C (classe T); +18¡C et +38¡C
(classe ST); +16¡C et +32¡C (classe N); +10¡C et
+32¡C (classe SN).
La classe d'appartenance est
indiquŽe sur la plaque signalŽtique.
Pour lÕencastrement et lÕŽventuel changement du
sens dÕouverture de la porte rapportez-vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Branchement Žlectrique
Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique
correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance
admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil ˆ des voltages
diffŽrents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adŽquate est indispensable.
Important
Il faut absolument brancher lÕappareil ˆ une
prise de terre qui marche.
CÕest pour cela que la prise du c‰ble
dÕalimentation est munie dÕun contact prŽvu
exprŽs. Si la prise de courant de rŽseau
domestique nÕest pas branchŽe ˆ la terre,
branchez lÕappareil ˆ une prise de terre ˆ part,
conformŽment aux normes en vigueur, en
vous adressant ˆ un tŽchnicien spŽcialisŽ.
Le fabricant dŽcline toute responsabilitŽ
pour tout incident ou accident provoquŽ
par une mise ˆ la terre inexistante ou
dŽfectueuse.
Important
LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du
secteur; il est donc nŽcessaire que la fiche
reste accessible une fois que lÕinstallation est
terminŽe.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interfŽrences radio-Žlectriques.
- 89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ
ElectromagnŽtique) et modifications
successives.
10
10
11
9
12
13
6
6
3
Attention!
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez ensuite que le joint magnétique
adhère à la carrosserie. Si la température à
l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.
11
PrŽparation de la grille
Ouverture de la porte ˆ gauche:
- enlevez le c™tŽ gauche (A) de la grille en le
coupant de l'arri•re.
Ouverture porte ˆ droite:
- enlevez le c™tŽ droit (B) de la grille en le coupant
de l'arri•re.
ProcŽdez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille ˆ la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au dŽclic.
DO002/2
A
B
DO001
a
a
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions de la niche
Les dimensions de la niche doivent correspondre ˆ
celles indiquŽes dans la figure.
1. Pi•ces de montage fournies avec lÕappareil.
2. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres (D) livrŽes ˆ cet
effet (fig.).
1xA
2xD
1xB
2xC
2xL
2xE
18xI
2xF
2xG
1xK
1
Côté gauche Côté droite
2
DO013
600
550
min.
600
12
a
b
10
1
2
3
4
C
6
6. Monter la porte du meuble.
Pour faciliter le glissement de lÕappareil dans la niche
dÕencastrement, appliquez les coussinets (E) fournis
sous les deux pieds postŽrieurs.
Si nŽcessaire, vous pouvez rŽduire les dimensions
des coussinets en les coupant comme lÕindique la
figure.
3. Mettre en place lÕappareil. La prise murale doit se
trouver impŽrativement hors de la niche
dÕencastrement de lÕappareil.
LÕappareil est ŽquipŽ de pieds rŽgables; pour
rŽgler lÕappareil ˆ la hauteur souhaitŽe (870 mm
max.), il est nŽcessaire dÕagir sur les 4 pieds
rŽglables.
596
555
max
+
-
3
+
-
E
b)
II52
E
B
4
1
4. Appliquez le joint ˆ pression (B) ˆ lÕappareil (fig.).
5. Visser l’appareil.
5
I
7
13
ab
c
C
click
click
8
b
=
=
9
I
c
Möbeltür Innenseite
a
I
27,5 cm
27,5 cm
55 cm
10
F
Partie supérieure de la porte
du meuble
1
2
3
45°
11
=
=
10
12
1
2
8 mm
13
G
K
I
F
14
Montage de la plinthe
Attention!
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de lÕappareil, il est
nŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽration
dÕorigine.
¥ Si la niche dÕencastrement de lÕappareil a une
hauteur de A=820 mm et une hauteur de plinthe
a=100 mm, la plinthe peut •tre montŽe sans
modification. Il en est de m•me pour une hauteur
dÕencastrement de B=870 mm et une hauteur de
plinthe b=150 mm.
¥ Si la hauteur de la plinthe est supŽrieure ˆ
a=100 mm, b=150 mm, celle-ci doit •tre dŽcoupŽe
afin dÕobtenir une hauteur de a=100 mm et
b=150 mm et une largeur a=580 mm.
¥ Fixez la plinthe au bloc cuisine.
Important
La plinthe doit •tre positionnŽe ˆ une
distance minimum de 25 mm de la porte.
DO008
580
a = 100
b = 150
25 - 80
A = 820
B = 870
25
7. Posez le couvre-joint (A).
14
A
90°
115°
L
L
15
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
ElcoBrandt Suisse SA
Service Apr•s Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
TŽl : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
NumŽro vert : 0800 81 12 34
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min ˆ partir dÕun poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services sociŽtŽ par actions simplifiŽe au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des BŽthunes, 95310 Saint Ouen l'Aum™ne
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

De Dietrich DRF613JE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues