Intellinet Network Solutions Wireless 150N Portable 3G Router Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

20
FRANÇAIS
Routeur portable sans l 150N 3G • Guide d’installation rapide Français
DC
In
Couvercle
Batterie
Adaptateur
secteur
DEL PWR/
CHG
Merci d’avoir acheté l’INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
Routeur portable sans l
150N 3G, modèle 524803.
Ce guide décrit les bases pour congurer et opérer cet appareil. Pour des instructions
et spécications détailées, veuillez lire le manuel de l’utilisation sur le CD inclus ou sur
www.intellinet-network.com.
Contenu du pack
• Routeur portable sans l 150N 3G
• Guide dinstallation rapide, plus manuel de l’utilisateur sur le CD
• Adaptateur secteur
• Batterie Li-ion rechargeable
• Câble Ethernet Cat5 RJ45: 1,0 m et rallonge USB: 1,0 m
• Sacoche de transport et chargeur de voiture
INSTAllATION mATéRIEllE / CONNEXIONS
Charger la batterie
Avant utiliser le routeur, la batterie doit être chargée. Ce processus dure environ quatre
heures.
1. Enlevez le couvercle de
la batterie au dessous
du routeur, insérez la
batterie incluse, puis
remettez le couvercle.
Assurez-vous qu’il est
encliqueté fermement.
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de
courant ou une alimentation électrique de voiture,
puis connectez-le au port USB mini du routeur
(“DC In”). Pendant que la batterie du routeur charge,
le DEL “PWR/CHG” s’allume orange, puis s’allume
vert dès qu’il est chargé complètement.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur “On. ATTENTION:
Toujours éteignez le routeur avant que vous sortiez la
batterie. N’utilisez que la batterie et l’adaptateur fournis
avec ce produit, d’autres types pourraient endommager le
routeur.
Connexions de réseau
Visitez www.intellinet-network.com s’il faut une liste complète de modems USB 3G.
FRANÇAIS
21
Modem
Port USB
1. Connectez votre modem USB 3G / 3.5G au port USB du routeur.
2. Connectez votre ordinateur au port Ethernet du routeur.
NOTE: Nous vous recommandons utiliser une
connexion laire au port Ethernet pour la
conguration initiale. Le DEL “PWR/CHG”
doit être allumé vert et le DEL Ethernet
doit être allumé si l’ordinateur ou d’autres
appareils réseau sont démarrés et
connectés proprement au port Ethernet
du routeur.
CONfIgURATION DU RéSEAU
Les étapes suivantes décrivent la conguration réseau du routeur via un navigateur
Web avec lequel vous faites le routeur prêt à l’emploi et créez la base pour la conguration
avancée à l’aide des instructions dans le manuel de l’utilisateur. NOTE: Les surfaces des
autres versions Windows sont similaires. Quelques images ont été adaptées au format
de ce guide.
1. Ajustez votre ordinateur
an qu’il obtient une adresse
IP d’un routeur sans l:
Cliquez sur “Démarrer”
gauche en bas sur votre
bureau), puis sur le panneau
de conguration; double-
cliquez sur Connexions de
réseau puis sur Connexion
de réseau local et ensuite,
dans la fenêtre d’état,
cliquez sur “Propriétés.
22
FRANÇAIS
2. La fenêtre de connexions du
réseau local s’ache.
Sélectionnez “Protocole
Internet (TCP/IP), puis
cliquez sur “Propriétés.
3. Sélectionnez “Obtenir une
adresse IP
automatiquement” et
“Obtenir une adresse de
serveur DNS
automatiquement”, puis
cliquez sur “OK.
4. Dès que la conguration
d’adresse est complète,
cliquez sur “Démarrer” à
nouveau, puis sur Exécuter
et entrez cmd”, puis cliquez
sur “OK.
FRANÇAIS
23
5. Une nouvelle fenêtre s’ache. Entrez “ipcong, puis appuyez sur <Enter> sur votre
clavier. Retenez l’adresse IP et la passerelle par défaut..
6. Démarrez votre navigateur Web et
entrez l’adresse IP du routeur dans
la barre d’adresse. Une masque de
saisie s’ache (cf. à droite), entrez
“admin (nom d’utilisateur par
défaut) dans le champ du nom
d’utilisateur et “1234” (mot de passe
par défaut) dans le champ du mot
de passe. Cliquez sur “OK” an
d’accéder l’interface Web du
routeur.
7. Le menu principal de l’interface Web s’ache, cliquez sur “Quick Setup” à gauche.
HERE!
24
FRANÇAIS
8. La fenêtre du fuseau horaire s’ache; sélectionnez votre fuseau horaire local de la
liste déroulante et cliquez sur “Next.
9. La fenêtre de type large bande s’ache; sélectionnez “3/3.5G” des options de
connexion Internet, puis cliquez sur “Next.
10. Entrez les paramètres de connexion que vous avez obtenus de votre fournisseur
d’accès à Internet 3G/3.5G, puis cliquez sur “OK.
FRANÇAIS
25
11. La fenêtre des options principales s’ache, sélectionnez vos paramètres préférés,
puis cliquez sur “Next.
12. An de protéger votre réseau sans l, nous vous recommandons activer le cryptage.
Sélectionnez un type de cryptage de la liste déroulante, entrez la clé de cryptage,
puis cliquez sur “OK.
13. À cette étape le système est réinitialisé. Cliquez sur Apply. Un message d’état
apparaît, indiquant que le routeur sera prêt à l’emploi en environ 30 secondes. Dès
que ce processus est complet, accédez à un site Web ou démarrez une application
Internet à votre choix an de vérier que la connexion Internet est établie proprement.
NOTE: Pour des informations complémentaires sur l’installation, la conguration et les
fonctions du Routeur portable sans l 150N 3G, veuillez lire le manuel de l’utilisation
sur le CD fourni avec ce produit.
38
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecha se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase
de este producto devolviéndolo al punta de venta o a un punta de recogida municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto
domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si
prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Intellinet Network Solutions Wireless 150N Portable 3G Router Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à