Whirlpool WVW75UC6DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

30" AND 36" (76.2 AND 91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE
30" ET 36" (76,2 ET 91,4 CM)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI31GA/W10674116A
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY .................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Location Requirements................................................................4
Venting Requirements..................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................7
Prepare Location..........................................................................7
Install Range Hood.......................................................................8
Connect Vent System ..................................................................8
Make Electrical Connection .........................................................9
Install Vent Covers .......................................................................9
Complete Installation .................................................................10
RANGE HOOD USE......................................................................10
Range Hood Controls ................................................................10
RANGE HOOD CARE...................................................................11
Cleaning......................................................................................11
WIRING DIAGRAM .......................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
Accessories................................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE................................15
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................17
Outils et pièces...........................................................................17
Exigences d’emplacement.........................................................17
Exigences concernant l’évacuation ...........................................18
Spécifications électriques ..........................................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................20
Préparation de l’emplacement...................................................20
Installation de la hotte ................................................................21
Raccordement du circuit d’évacuation......................................21
Raccordement électrique...........................................................22
Installation des cache-conduits .................................................23
Achever l’installation ..................................................................23
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................23
Commandes de la hotte de cuisinière .......................................23
ENTRETIEN DE LA HOTTE..........................................................24
Nettoyage ...................................................................................24
SCHÉMA DE CÂBLAGE...............................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
Au Canada..................................................................................26
Accessoires ................................................................................26
GARANTIE.....................................................................................27
RANGE HOOD SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a
SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
– The fire is small and contained in the area where it
started.
– The fire department is being called.
– You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed
Level
Drill with 1¼" (3.2 cm), ¹⁄₈" (3.2 mm), and ⁵⁄₁₆" (7.9 mm)
drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Parts needed
Home power supply cable
½" (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also need:
Recirculation Kit Part Number W10294733 for non-vented
(recirculating) installations only. See “Assistance or Service”
section to order.
6" (15.2 cm) diameter round metal vent duct - length required
is determined by ceiling height.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with blower, LED lights and canopy
glass already installed.
Vent transition with back draft dampers installed
Metal grease filter
Vent cover support bracket
Mounting template
2-piece vent cover
Air deflector (for non-vented [recirculating] installations only)
4 - 4.2 x 8 screws
6 - 5 x 45 mm mounting screws
2 - 3.5 x 9.5 mm mounting screws
2 - 8 x 40 mm wall anchors
4 - 10 x 50 mm wall anchors
T10 Torx
®†
adapter
T20
®†
Torx
®
adapter
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
This range hood is recommended for use with cooktops with a
maximum total rating of 60,000 BTUs or less.
Grounded electrical outlet is required. See “Electrical
Requirements” section.
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) installation see “For non-
vented (recirculating) installation only” in the “Connect Vent
System” section. Recirculation Kit Part Number W10294733 is
available from your dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
†®TORX, T10 and T20 are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
20"
(50.8 cm)
30" (76.2 cm) or
36" (91.4 cm)
13³⁄₁₆"
(33.5 cm)
10⁷⁄₈"
(27.6 cm)
5
*For non-vented (recirculating) installations
**For vented installations
Cabinet Dimensions
*For non-vented (recirculating) installations
IMPORTANT:
Minimum distance “X”: 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface
Minimum distance “X”: 27" (68.6 cm) from gas cooking
surface
Suggested maximum distance “X”: 36" (91.4 cm)
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See
the following chart.
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance “X” between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney
Extension Kit Part Number W10294735 is available from your
dealer or an authorized parts distributor. The chimney extension
replaces the upper chimney shipped with the range hood.
Venting Requirements
(vented models only)
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult
your HVAC professional for specific requirements in your area.
17³⁄₁₆" (43.7 cm)
**27¹⁄₈" (68.9 cm) min.
**41¹⁄₈" (104.5 cm) max.
*27¹⁄₈" (68.9 cm) min.
*45¹⁄₂" (115.6 cm) max.
10" (25.4 cm) min.
13" (33.0 cm) max.
9¹⁄₂" (24.1 cm)
2" (5.1 cm) min.
9" (22.9 cm) min.*
Centerline
Side
cabinet
Side
cabinet
Vent and power
supply cable
entry location
20" (50.8 cm)* min.
30" (76.2 cm) or
36" (91.4 cm)
“X”
bottom of
canopy
to cooking
surface
10" (25.4 cm) min.
13" (33.0 cm) max.
Cooking surface
Vented Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking
surface
7' 4" (2.23 m) 9' 5" (2.87 m)
Gas cooking
surface
7' 7" (2.31 m) 9' 5" (2.87 m)
Non-vented (recirculating) Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking
surface
7' 4" (2.23 m) 9' 9" (2.97 m)
Gas cooking
surface
7' 7" (2.31 m) 9' 9" (2.97 m)
6
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and
vapors are recycled through the top grille.
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example vent system
The following example falls within the maximum recommended
vent length of 35 ft (10.7 m).
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
Roof Venting Wall Venting Non-vented
(recirculating)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
A. Deflector
B. 6" (15.2 cm)
round vent
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8 m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
A
A
B
B
B
A
1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Location
It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
1. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
2. Select a mounting height between a minimum of 24"
(61.0 cm) for an electric cooking surface, a minimum of 27"
(68.6 cm) for a gas cooking surface, and a suggested
maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom of
the hood. Mark a reference line on the wall.
3. Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
4. Mark centers of the fastener locations through the template
to the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there
is no wood to screw into, additional wall framing supports
may be required.
Remove the template.
5. Drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are
being installed into wood.
6. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ¹⁄₄"
(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw
head to slide range hood into place.
Vent Cover Bracket Installation
7. Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using
2 - 5 x 45 mm screws.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
“Venting Requirements” section.
2. Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 1¼" (3.2 cm) hole at this location.
3. Run the home power supply cable according to the National
Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough ½" conduit and wires from
the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the hood’s electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
Install In-Line Smart Kit - Optional
NOTE: Your range hood can work with either an internal or an in-
line (external) blower motor system. An optional In-Line Smart Kit
(purchased separately) allows the blower motor that comes with
this range hood to be installed in a location other than inside the
range hood cavity.
CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this
range hood only with the In-Line Smart Kit manufactured by
Whirlpool, Part Number W10692945.
For installation see the In-Line Smart Kit installation instructions.
See the “Assistance or Service” section to order.
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
Vertical Centerline
C
L
LLAW RAER
ETALPMET GNITNUOM
EGDE MOTTOB NGILA
ENIL LICNEP HTIW
MOTTOB GNITACIDNI
DOOH EHT FO
thgieH noitallatsnI
TROPPUS LLAW RAER RO SDUTS HGUORHT SELOH TOLIP "61/3 )OWT( 2 LLIRD
eniL latnoziroH
A
C
B
A. Ceiling
B. Wall
C. Centerline
¹⁄₄"
(6.4 mm)
A
C
B
8
Install Range Hood
1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
screws through the mounting slots on back of hood.
2. Remove the grease filter. See “Range Hood Care” section.
3. Level the range hood and tighten upper mounting screws.
4. Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten.
Connect Vent System
1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
For vented installations only:
1. Fit vent system over the exhaust outlet.
2. Seal connection with clamps.
3. Check that back draft dampers work properly.
For non-vented (recirculating) installation only:
1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using
4 - 4.2 x 8 mm screws.
2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of
the hood outlet.
3. Cut the duct to the measured size (X).
4. Remove the air deflector.
5. Slide the duct onto the bottom of the air deflector.
6. Place the assembled air deflector and duct over the exhaust
outlet from the hood.
7. Reassemble the air deflector to the duct cover bracket with
the 4 assembly screws.
8. Seal connections with vent clamps.
A. Mounting screws
B. Mounting slots
C. Lower mounting screws
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
A
B
C
B
A
A. Assembly screws
B. Air deflector
C. Duct cover bracket
A. Air deflector
B. Vent clamp
C. X = length to cut vent duct
D. Vent duct
E. Exhaust outlet
A
B
C
X
A
C
D
B
E
9
Make Electrical Connection
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
3. Remove the knockout in the terminal box and install a UL
listed or CSA approved ¹⁄₂" strain relief.
4. Run home power supply cable through strain relief, into
terminal box.
5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C)
together.
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E)
together.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (F) in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
11. Reconnect power.
Optional Power Cord Kit Installations
For optional power cord kit installations, follow the instructions
supplied with the power cord kit. See the “Assistance or Service”
section for information on ordering.
NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this model
range hood.
Install Vent Covers
When using both upper and lower vent covers, push lower cover
down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with
2 - 4.2 x 8 mm screws.
NOTE: For vented installations, the upper vent cover may be
reversed to hide slots.
A. Knockout
B. Terminal box
C. Terminal box cover
A. Home power supply cable
B. UL listed or CSA approved
strain relief
C. Black wires
D. UL listed wire connectors
E. White wires
F. Green (or bare) and yellow-
green ground wires
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
A
C
B
A
B
C
D
E
F
A. Bracket
B. 4.2 x 8 mm screws
C. Vent cover
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
C
A
B
10
Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm screws.
Complete Installation
1. For non-vented (recirculating) installations only, install
charcoal filters over metal grease filter. See the “Range Hood
Care” section.
2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section.
3. Check the operation of the range hood blower and light. See
the “Range Hood Use” section.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the “Range Hood Use” section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and
odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
The hood controls are located on the front side of the canopy.
Range Hood Controls
Operating the LED task light
The On/Off light button controls both lights. Press once for On
and again for Off.
Operating the blower
The Blower Speed buttons turn the blower on and control the
blower speed and sound level for quiet operation. The speed can
be changed anytime during fan operation by pressing the desired
Blower Speed button.
The Blower Off button turns the blower Off.
Operating the Ambient Lighting
The switch controls the ambient lighting.
1. Press to the left to turn AUTO On.
2. Press to the right to turn AMBIENT LIGHTING On.
3. Press to the center to turn AMBIENT LIGHTING or AUTO Off.
NOTE:
When the Ambient Lighting is placed in the AUTO setting,
a sensor will automatically sense if it is dark in the area around the
range hood. The Ambient Lighting will turn on and stay on until it
senses there is enough light in the area around the range hood, or
the Ambient Lighting switch is placed in the ON or OFF position.
A. Louver holes (non-vented
[recirculating]
installations only)
B. Duct cover
C. Control panel
D. Light switch (ambient
lighting)
E. Glass canopy
F. Perimetric cover
G. LED lights
H. Metal grease filters (located
behind the perimetric cover)
A
B
C
D
E
F
G
H
A. On/Off LED task light button
B. Blower Off button
C. Blower speed minimum button
D. Blower speed medium button
E. Blower speed maximum button
A
B
C
D
E
11
RANGE HOOD CARE
Cleaning
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or
soap-filled scouring pads.
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Grease Filter:
1. Open the stainless steel panel. Grasp panel at the left corners
and pull down to disengage the 2 catch pins from the spring
catches. The panel is attached at the right and will rotate
down.
2. Remove the filter by pulling the spring release handle and
then pulling down the filter.
3. Wash metal filter as needed in dishwasher or hot detergent
solution.
4. Reinstall the filter by making sure the spring release handles
are toward the front. Insert aluminum filter into upper track.
5. Push in spring release handle.
6. Push up on metal filter and release handle to latch into place.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters:
The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number
W10412939.
To replace charcoal filter:
1. Remove metal grease filter from range hood. See “Metal
Grease Filter” in this section.
2. Bend spring clips away from metal grease filter.
3. Place charcoal filter into top side of metal filter.
4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter
to the metal filter.
5. Replace metal grease filter. See “Metal Grease Filter” in this
section.
Replacing a LED Lamp
The LED lights are replaceable by a service technician only. See
“Assistance and Service” section for service contact information.
A. Spring release handle
A
12
WIRING DIAGRAM
+
-
+
-
1
1
SE131A
Push Button Switch
Push Button Switch
Operation
Function
Position
Off
Lamps
Low Speed
Med Speed
High Speed
No Connection
Brown - Yellow
(L - LA)
Brown - White
(L - 1)
Brown - Red
(L - 2)
Brown - Black
(L - 3)
Motor Specifications
Motor Resistance (Ω)
Power Supply
Frequency
Power Absorption
Blue - Black
Blue - Gray
Blue - Red
Blue - White
120 VAC
60 HZ
240 W
28.8
30.3
37.7
45.1
73ºF (23ºC)
Room Temp.
Light
Sensor
Turns on at 10 LUX
Turns off at 50 LUX
Output
Input
P1
P2
P4
P3
Driver
Output: 700mA (2-15 VDC)
Input: 120 VAC
Strip LED
Ambient Light Switch
Function
On
Off
Auto
Position
Position 3
Position 2
Position 1
3
2
1
3
3
2
2
M
N
Input: 120 VAC
Output: 700mA (2-15 VDC)
Driver
L
NG
BK
WH
YL/GN
RD
WH
BR
BK
BR
YL
21L 3
L
La
POS 1
POS 2
POS 3
1
2
3
BU
WH
RD
BR
WH
YL
BK
RD
WH
YL/GN
YL/GN
WH
RD
BK
YL
BK
BK
YL
BU
RD
BK
YL
BU
RD
BK
BU
RD
BK
BU
BU
YL
BU
BK
RD
LED
LED
BU
BK
RD
BK
BK
WH
WH
12
3
4
5
6
7
8
9
YL/GN
BR
YL
WH
RD
BK
BU
YL/GN
BR
YL
WH
RD
BK
GY
BU
13
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call
the following customer assistance telephone number or your
nearest designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10294733
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10412939
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10294735
Power Cord Kit
Order Part Number W10613691
In-Line Smart Kit
Order part Number W10692945
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of Service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
1/14
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2.
All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
15
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bâtiment et de protection contre les
incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion
et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et
les prescriptions des normes de sécurité - comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur
ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages
électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger
l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction
de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air
aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger
l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la génération de fumée.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée
ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes
Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l'opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie
ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-
conducteurs.
17
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1¼" (3,2 cm), ¹⁄₈" (3,2 mm), et ⁵⁄₁₆"
(7,9 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant
aux intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pièces nécessaires
Câble d'alimentation électrique du domicile
Serre-câble de ½" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de fils homologués UL
Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers
le toit)
Circuit d’évacuation métallique
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage),
il faudra aussi :
Ensemble de recyclage, pièce numéro W10294733 pour les
installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
uniquement. Voir la section “Assistance ou service” pour
commander.
Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de
diamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond.
Pièces fournies
Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les
pièces sont présentes.
Hotte avec ventilateur, lampes DEL et auvent en verre
préinstallés.
Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés
Filtre à graisse métallique
Bride de support du cache-conduit
Gabarit de montage
Cache-conduit - 2 pièces
Déflecteur – uniquement pour une installation sans décharge
à l'extérieur (recyclage)
4 vis de 4,2 x 8 mm
6 vis de montage de 5 x 45 mm
2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm
2 pièces d'ancrage mural de 8 x 40 mm
4 pièces d'ancrage mural de 10 x 50 mm
Adaptateur T10 Torx
®†
Adaptateur T20
®†
Torx
®
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à
l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les
distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de
l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière
le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de
courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 60 000 BTU.
Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
La hotte est configurée à l’usine pour une décharge à travers le
toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur
(recyclage), voir “Installations sans décharge à l'extérieur
(recyclage) uniquement”, à la section “Raccordement du circuit
d'évacuation”. Lensemble de recyclage (pièce numéro
W10294733) est disponible chez votre marchand ou chez un
distributeur de pièces autorisé.
On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture
découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement
de la hotte.
Installation dans une résidence mobile
L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque
cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux
critères de la plus récente édition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
Dimensions du produit
†®TORX, T10 et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
20"
(50,8 cm)
30" (76,2 cm) ou
36" (91,4 cm)
13³⁄₁₆"
(33,5 cm)
10⁷⁄₈"
(27,6 cm)
18
*Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
**Pour installations avec décharge à l'extérieur
Dimensions du placard
*Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à partir de la
surface de cuisson électrique
Valeur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) à partir de
la surface de cuisson au gaz.
Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36"
(91,4 cm)
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs
de plafond. Voir le tableau suivant.
*REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on
peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous
plafond ou soffite, selon la distance “X” entre le bas de la hotte
et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur
supérieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier
inoxydable, pièce numéro W10294735 peut être acheté auprès
de votre revendeur ou d'un distributeur de pièces autorisé.
L’extension de cache-conduit remplace la section supérieure de
cache-conduit fournie avec la hotte.
Exigences concernant l’évacuation
(seulement pour un modèle avec décharge à
l'extérieur)
Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté
pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de
buanderie.
Utiliser uniquement des conduits métalliques. Des conduits
en métal rigide sont recommandés. Ne pas utiliser de conduit
de plastique ou en aluminium.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes
doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24"
(61,0 cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d’un
raccord coudé.
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer
l'étanchéité avec les brides de serrage.
Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d'extraction.
Assurer l'étanchéité avec un composé de calfeutrage autour
de la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit).
La taille du conduit doit être uniforme.
Installation dans une région à climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique
pour minimiser la perte de chaleur par conduction par
l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la
maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté
froid par rapport à l'élément d'isolation thermique.
L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que
possible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètre la partie
chauffée de la maison.
Air d'appoint
Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de
renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de
l'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur à une
valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié, pieds
cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques
applicables dans la juridiction locale.
Installations avec décharge à l’extérieur
Hauteur minimale
sous plafond
Hauteur maximale
sous plafond
Surface de
cuisson électrique
7' 4" (2,23 m) 9' 5" (2,87 m)
Surface de
cuisson à gaz
7' 7" (2,31 m) 9' 5" (2,87 m)
17³⁄₁₆" (43,7 cm)
**27¹⁄₈" (68,9 cm) min.
**41¹⁄₈" (104,5 cm) max.
*27¹⁄₈" (68,9 cm) min.
*45¹⁄₂" (115,6 cm) max.
10" (25,4 cm) min.
13" (33,0 cm) max.
9¹⁄₂" (24,1 cm)
2" (5,1 cm) min.
9" (22,9 cm) min.*
Axe central
Placard
adjacent
Placard
adjacent
Point d'entrée
du circuit
d'évacuation
et du câble
d'alimentation
électrique
20" (50,8 cm)* min.
30" (76,2 cm) ou
36" (91,4 cm)
Distance “X”
entre le bas de
l'auvent et
la surface
de cuisson
10" (25,4 cm) min.
13" (33,0 cm) max.
Surface de cuisson
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)
Hauteur minimale
sous plafond
Hauteur maximale
sous plafond
Surface de
cuisson électrique
7' 4" (2,23 m) 9' 9" (2,97 m)
Surface de
cuisson à gaz
7' 7" (2,31 m) 9' 9" (2,97 m)
19
Méthodes d’évacuation
Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air
aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non
fourni) est nécessaire pour l'installation. La hotte comporte une
ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm).
REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences
de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à
travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur,
on doit employer un raccord coudé (90°).
Décharge par l'arrière
Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au-
dessus de la hotte.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de
cuisson à l'extérieur, on peut employer la version installation sans
décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d'un filtre à
charbon et du déflecteur. Les vapeurs/fumées sont alors
recyclées à travers la grille supérieure.
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)
de tous les composants utilisés dans le système.
La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de circuit d'évacuation
Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est
inférieure au maximum recommandé de 35 pi (10,7 m).
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle
satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA
C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No 0-
M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en
vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous :
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils spécialement conçus et homologués UL pour
fixer le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de
connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/
cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux
et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage
reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être
compatibles avec les caractéristiques électriques de
l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la
paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences
du National Electrical Code, de la plus récente édition de la
norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code
canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition
la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Décharge à
travers le toit
Décharge à
travers le mur
Installation sans
décharge à
l'extérieur
(recyclage)
A. Bouche de
décharge sur toit
B. Conduit rond de
6" (15,2 cm)
A. Bouche de
décharge murale
B. Conduit rond de
6" (15,2 cm)
A. Déflecteur
B. Conduit rond de
6" (15,2 cm)
Composants du circuit
d'évacuation
Conduit 6" (15,2 cm) de
diamètre
Coude à 45° 2,5 pi
(0,8 m)
Coude à 90° 5 pi
(1,5 m)
A
A
B
B
B
A
1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0,0 m)
Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Longueur du système = 13 pi (3,9 m)
Coude à 90˚
6 pi (1,8 m)
2 pi
(0,6 m)
Bouche de
décharge murale
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’emplacement
Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de
procéder à l’installation de la hotte.
Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un
dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le
conduit d’évacuation.
Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge à
travers le mur ou le toit, ou recyclage.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur
où la hotte sera installée.
2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson
électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de
cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm)
entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer
la ligne de repérage sur le mur.
3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l’axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central déjà
tracé sur le mur.
4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du
bois. Si l’on ne peut pas visser les vis dans du bois, des
tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront
peut-être nécessaires.
Retirer le gabarit.
5. Percer des avant-trous de ³⁄₁₆" (4,8 mm) à tous les
emplacements pour la pose des vis dans du bois.
6. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un
espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de
vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
Installation de la bride de cache-conduit
7. Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec
le plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm.
Achever la préparation
1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires
dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer
le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir la section
“Exigences concernant l’évacuation”.
2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon
d’alimentation du domicile et percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à
cet endroit.
3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de l’électricité, des normes
CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la
longueur du conduit de ½" et des conducteurs soit suffisante
depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier de
connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant
d’avoir complètement terminé l’installation.
4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de
chaque ouverture.
A. Axe central
B. Emplacements des attaches
C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Vertical Centerline
C
L
LLAW RAER
ETALPMET GNITNUOM
EGDE MOTTOB NGILA
ENIL LICNEP HTIW
MOTTOB GNITACIDNI
DOOH EHT FO
thgieH noitallatsnI
TROPPUS LLAW RAER RO SDUTS HGUORHT SELOH TOLIP "61/3 )OWT( 2 LLIRD
eniL latnoziroH
A
C
B
A. Plafond
B. Mur
C. Axe central
¹⁄₄"
(6,4 mm)
A
C
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool WVW75UC6DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues