BLACK DECKER Vacuum Cleaner BDH1000CHV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
DustBuster
®
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
BDH7200M
BDH7200CHV
BDH9600CHV
BDH1000CHV
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:

WARNING: To reduce the risk of electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
 Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
 se only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
 Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
 Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
 Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
 Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
 Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
 Use extra care when cleaning on stairs.
 Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
 Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Do not charge the unit outdoors.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
3


base in water or other liquid.
 
unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
 



batteries as they will explode at high temperatures.




minutes. Seek medical attention.

there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
              
definitions are as follows:
V ..................volts A ...................amperes
Hz ................hertz W .................. watts
min ..............minutes
or AC .......alternating current
or DC ..direct current
n
o .................no load speed
................Class I Construction ..................earthing terminal
(grounded)
................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm...revolutions or reciprocation
(double insulated) per minute
FUCTIONAL DESCRIPTION



4. Charger



BDH7200M / BDH9600CHV Only

9. Crevice tool
1
2
3
7
8 9
6
4
5
4
Wall Mounting - Figure A
The product can be attached to a wall to provide a convenient
storage and charging point for the appliance. When
mounting to a wall, make sure the mounting method is
suitable for the wall type and is appropriate to the weight of
the appliance.



 Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws
and plugs for the type of wall, and weight of the appliance.

base over the hooks in the wall mount charging bracket.
Assembly Accessories - Figure B

the following accessories:


Fitting
Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance as show in Figure B.
Make sure the accessory is fully pushed in.
Charging the battery


WARNING:
needed to avoid damage to your appliance.
Make sure the appliance is switched off. The battery will not be charged when the on/




While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a

WARNING:

Switching on and off - Figure C




Dry pick up
For everyday spills of dry material.

chute.
Optimizing the suction force

2
A
2
B
2
C
5
Emptying and cleaning the product.
Removing the dust bowl and filters - Figures D & E
WARNING:
cleaned regularly.

straight off as shown in Figure D.
While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out the
Figure E.
To replace the dust bowl, push it back onto the handle until

WARNING:


Pre-filter - Figure F


cleaned out regularly for optimum performance.

Cleaning the dust bowls and filters


Replacing the filters



MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never
let any liquid get inside the vac; never immerse any part of
the vac into a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum is completely dry
before using it.
IMPORTANT:


service organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRCSEAL











to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Accessories
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this
appliance could be hazardous.
2
D
E
F
SERVICE INFORMATION

customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical

nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.
blackanddecker.com



this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.


provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference

occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:



receiver is connected.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible


TWO-YEAR LIMITED WARRANTY


product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than

conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom






online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact

commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All
other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA:


call the local company or see the website for such information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
6
Imported by



7
MODE D’EMPLOI
AsPIrAteurs DustBuster
®
Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &
Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17
h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de
l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
pour usage domestique seulement.
NUMÉRO DE CATALOGUE
BDH7200M
BDH7200CHV
BDH9600CHV
BDH1000CHV
8
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS



DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves
blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : 
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : 

des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des

des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :

ou de blessures :
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas




Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est


cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chauffées.

fiche et non le cordon.


si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de
cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.

distance des ouvertures et des pièces mobiles.


combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces
substances sont présentes.

allumettes ou des cendres chaudes.
 
place.
9

 
commerciale.

électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.


surface chaude.




parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un

CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles


V ................. volts A ...............ampères
Hz ............... hertz W ..............watts
min ..............minutes
ou AC .. courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............ symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
DESCRIPTION FONCTIONNELLE


réservoir

4. Chargeur


de déchets secs

BDH7200M / BDH9600CHV
seulement

9. Suceur plat
1
3
7
8 9
6
4
5
10
Fixation murale – figure A



au type de mur et au poids de l’appareil.




chevilles convenant au type de mur et au poids de
l’appareil.


Assemblage des accessoires – figure B




Ajustement

le montre la figure B.

Chargement du bloc-piles

heures.

AVERTISSEMENT :
contenu de l’aspirateur et bien l’assécher au besoin pour éviter de l’endommager.







AVERTISSEMENT :

Mise en marche et arrêt – figure C




Ramassage des déchets secs


goulotte d’admission.
Optimisation de la force d’aspiration


2
A
2
B
2
C
Vidage et nettoyage du produit.
Déposer le réservoir à poussière et les filtres – figures D et E
AVERTISSEMENT :



montre la figure D.


réservoir comme le montre la figure E.


AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l’appareil sans


Préfiltre – figure F





Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres



secs avant de les remettre en place.
Remplacement des filtres




ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide
pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et
n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant
de l’utiliser.
IMPORTANT : 

réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation

Le SCEAU SRPRC™


Decker. Il est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les
poubelles ou dans le système municipal d’élimination des résidus solides.


Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés.



région pour savoir où déposer les piles usées ou composer le 1-800-8-BATTERY.
11
2
D
E
F
12
ACCESSOIRES


concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : 
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS


soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en

l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com 



REMARQUE :
ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs


résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et,

un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence
de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en



Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.


Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS



abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute

produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou








ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires.
Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait



Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par



13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AsPIrADOrAs DustBuster
®
Gracias por elegir Black & Decker! Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDH7200M
BDH7200CHV
BDH9600CHV
BDH1000CHV
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas,
entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:

indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
lesiones:
ADVERTENCIA:
unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.

niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.

aditamentos recomendados por el fabricante.

como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.

no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas
filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.

no el cable.


orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.

alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.


gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15
presentes.

fósforos o cenizas calientes.

 
industrial.

eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido.


superficies calientes.



mantenimiento de rutina.

a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por
dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los
residuos dentro de la unidad pueden desplazarse.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos

sus definiciones son los siguientes:
V ................. voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W ..............vatios
min ..............minutos
o AC .... corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES



4. Cargador



Solo modelo BDH7200M /
BDH9600CHV


1
2
3
7
8 9
6
4
5
16
Montaje en la pared (Figura A)

proporcionar un lugar conveniente de almacenamiento y de

de que el método de montaje sea adecuado para el tipo de
pared y el peso del aparato.


tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se


tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso
del aparato.

ganchos del soporte de carga para montaje en la pared.
Accesorios de ensamblaje (Figura B)

siguientes accesorios:


Instalación

del aparato como se muestra en la Figura B.

inserto.
Carga de la batería


ADVERTENCIA:
contenido y séquelo completamente para evitar que se dañe.







ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas de ambiente inferiores a

Encendido y apagado (Figura C)




Aspirado en seco


conducto de entrada.
Optimización de la fuerza de succión

periódicamente durante el uso.
2
A
2
B
2
C
17
Vaciado y limpieza del producto.
Extracción del depósito para polvo y los filtros (Figuras D y E)
ADVERTENCIA:
limpiarse periódicamente.


la Figura D.


contenido como se muestra en la Figura E.


se escuche un clic.
ADVERTENCIA:

limpios
Prefiltro (Figura F)



rendimiento óptimo.

Limpieza de los depósitos para polvo y los
filtros

agua jabonosa tibia.

secos antes de volver a instalarlos.
Reemplazo de los filtros




MANTENIMIENTO


ninguna pieza de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: 

deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones

EL SELLO RBRC™








Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los recursos naturales devolviendo


de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de
los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.
2
D
E
F
18
ACCESORIOS

distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: 
con este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio

llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.




mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría
provocar una operación no deseada.
NOTA: 

brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.

y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el


GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS



a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de

Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el



devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios

comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites










responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA:

del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite
el sitio web para obtener
dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA

cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.

sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:


acompaña.

nosotros.




20






Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.


Distrito Federal

Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89

Distrito Federal

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales

Col. Francisco I. Madero


Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.

Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua

Fernando González Armenta


Cd. Madero, Tamaulipas

Perfiles y Herramientas de Morelia


Morelia, Michoacán

Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas


SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. BDH7200M, BDH7200CHV, BDH9600CHV, BDH1000HV Form No. 90622957
Copyright
©
2015 Black & Decker Printed in
China March 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK DECKER Vacuum Cleaner BDH1000CHV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur