Kohler K-100-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation and Care Guide
Enameled Cast Iron Bath
Record the model number for future reference:
Enregistrer le numéro du modèle pour
référence ultérieure:
Apunte el número de modelo para
referencia
futura:__________________________
K-100
1084218-2-C
Guide d’installation et d’entretien
Baignoire en fonte émaillée
Outils
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de blessures. Porter un équipement
de protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou
déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très
lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée
correctement, des blessures peuvent être occasionnées.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas
supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être
soutenue par les pieds uniquement.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Avant de déplacer la baignoire, planifier avec attention
l’emplacement d’installation. Cette baignoire est lourde et ne
passe pas facilement entre les montants des portes.
Pour assurer une installation réussie, le sol doit être nivelé.
Fournir un support de plancher adéquat.
Assurer un bon accès aux connexions de plomberie finales.
Mastic d'étanchéité
Mastic de plombier
Plus
• Toile de peintre
• 2x4 ou 2x6
Kohler Co. Français-1 1084218-2-C
Avant de commencer (cont.)
Pour installer la baignoire en fonte correctement, se référer à la
fiche de spécifications pour les composants requis. Se référer aux
instructions d’installation accompagnant chaque composant pour
une bonne installation.
Les illustrations peuvent être différentes du produit réel. Les
instructions d’installation s’appliquent tout de même.
Cette baignoire est conforme aux normes ASME A112.19.1/CSA
B45.2. Toutes les dimensions sont nominales.
1084218-2-C Français-2 Kohler Co.
1. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Pour de plus
amples informations, consulter la page du produit sur le site
www.kohler.com.
REMARQUE: Cette baignoire peut être utilisée avec un robinet à
montage mural ou autoportant. Se référer aux instructions
d’installation emballées avec le robinet pour un bon placement du
robinet et de la baignoire.
Plancher
Fournir un support de plancher adéquat.
AVIS: Pour assurer une installation réussie, il est important
d’installer la baignoire sur un sous-plancher nivelé.
Vérifier que le sous-plancher est nivelé. Ajuster la mise à niveau
le cas échéant.
Appliquer du matériau d’étanchéité hydrorésistant sur le
sous-plancher. Ceci réduira le risque de dégâts d’eau.
Charpente Pour les installations de robinet à montage mural
AVIS: Tenir compte de l’épaisseur des matériaux du mur fini lors
de la construction de la charpente. Si ces facteurs ne sont pas pris en
compte, la baignoire ne s’adaptera pas dans l’emplacement
d’installation.
Construire la charpente avec des montants 2x4 ou 2x6.
Vérifier que le sous-plancher offre un support adéquat
et qu'il est plat et nivelé.
Positionner la plomberie
de raccordement.
Pour les installations de robinet à montage mural
Kohler Co. Français-3 1084218-2-C
Préparer le site (cont.)
Plomberie
Positionner la plomberie.
Boucher les alimentations et s’assurer de l’absence de fuites.
Plancher fini
Appliquer le matériau de sol fini avant d’installer la baignoire.
S’assurer que le sol fini est nivelé avant de procéder à
l’installation de la baignoire.
1084218-2-C Français-4 Kohler Co.
2. Installer les pieds
ATTENTION: Risque de blessures. Porter un équipement
de protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou
déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très
lourdes. Soulever la baignoire correctement afin d’éviter des
blessures.
Placer une couverture de protection du sol ou un tapis près de la
zone d’installation. Ceci évitera un endommagement du sol et de
la baignoire lorsque la baignoire est posée.
Avec de l’assistance, retirer la baignoire de son emballage et la
placer au-dessus de la couverture de protection du plancher.
Soulever le côté de sortie de la baignoire jusqu’à obtenir un
espacement suffisant pour attacher les deux pieds avant.
Insérer le boulon de fixation dans les deux rondelles.
Avec la patte de support assise sur le côté plat du pied intérieur,
aligner le pied avec la patte de fixation.
Insérer le boulon de fixation, puis serrer avec la clé.
Répéter la procédure ci-dessus pour les pieds restants.
3. Installer la baignoire
ATTENTION: Risque de blessures. Porter un équipement
de protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou
déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très
lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée
Rondelles plates (2)
Boulon de mise de niveau
Patte de fixation
Boulon de fixation
Patte de charge
Baignoire
Kohler Co. Français-5 1084218-2-C
Installer la baignoire (cont.)
correctement, des blessures peuvent être occasionnées.
REMARQUE: Les illustrations peuvent être différentes du produit
actuel. Les instructions d’installation s’appliquent tout de même.
Pour toutes les installations
Avec de l’aide, déplacer soigneusement la baignoire dans
l’emplacement d’installation.
Connecter la pièce de raccordement du drain au siphon.
Vérifier que la baignoire est: (1) nivelée sur le dessus de la
baignoire, (2) d’aplomb sur le côté du drain, et (3) posée sur ses
quatre pieds. Si la baignoire n’est pas nivelée, des cales
métalliques doivent être placées sous les pieds de la baignoire.
Niveler la baignoire
Tourner les boulons de nivellement à la base des quatre pieds.
Revérifier si la baignoire est: (1) nivelée sur le dessus de la
baignoire, (2) d’aplomb sur le côté du drain, et (3) posée sur ses
quatre pieds.
4. Installer la plomberie
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Un joint
étanche doit être présent sur toutes les connexions de drain
de la baignoire. Le joint étanche empêchera les dommages
matériels.
Connecter le siphon au drain.
Installer la robinetterie selon les instructions du fabricant du
robinet. Ne pas installer la garniture du robinet pour l’instant.
Faire couler l’eau dans la baignoire. Inspecter les connexions du
drain pour y rechercher des fuites.
Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein. Rechercher des fuites.
Installer la garniture de robinet. Se référer aux instructions
accompagnant la garniture du robinet.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
1084218-2-C Français-6 Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher
toute eau de la surface après chaque usage.
Utiliser une brosse douce en nylon sur les surfaces anti-glissantes
Safeguard
®
. S’assurer d’utiliser un nettoyant hydrosoluble (qui se
dissout à 100% dans l’eau).
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Garantie
Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après
le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors
d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur
d’origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les
rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du
temps d’utilisation; les pratiques de nettoyage ou les conditions
atmosphériques ou de l’eau ne sont pas considérés comme étant des
vices de fabrication, mais sont des signes d’usure normale. La présente
garantie s’applique uniquement aux produits en fonte KOHLER
installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du
Nord).
Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler
Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
correction approprié. Tout dommage causé par un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n’est pas couvert par la
présente garantie. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la
présente garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit
être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la
garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre,
Kohler Co. Français-7 1084218-2-C
Garantie (cont.)
d’installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect.
La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix
d’achat du produit.
Si le produit en fonte est utilisé commercialement ou s’il est installé en
dehors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte
contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à
partir de la date d’installation dudit produit et toutes les autres
modalités de la présente garantie s’appliquent à l’exception de sa
durée. Tous les autres éléments autres que ceux en fonte émaillée sont
couverts par une garantie limitée d’un an de Kohler Co., sauf
indication contraire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537
à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE
GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie
accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre. La présente garantie est accordée uniquement à
l’acquéreur d’origine et exclut tous dommages dus à une mauvaise
installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit,
qu’ils soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le
1084218-2-C Français-8 Kohler Co.
Garantie (cont.)
consommateur.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co. Français-9 1084218-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-100-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation