Fujitsu UTY-VDGU Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
PART No. 9381279029
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
UTY-VDGU
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9381279029-01_IM.indb i9381279029-01_IM.indb i 26-Sep-19 10:21:2426-Sep-19 10:21:24
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement
pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
• Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au
manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont
pas effectuées correctement, peuvent entraîner des bles-
sures corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations rela-
tives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législa-
tion en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’
installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur
sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé isolé-
ment ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les fils, en respectant une distance de 1/8 po (3 mm) entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de
l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et
ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empê-
cher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression de 500 microns à 768 psi
(-0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression de 500
microns à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Pompe à
vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381279029
Kit DX à système VRF
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ............................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ....................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ....................................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................1
2.4. Pièces en option .................................................................................................2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur .......................................................2
3. SÉLECTION DU PRODUIT ...........................................................................................3
3.1. Réglage du produit .............................................................................................3
3.2. Conception du système ......................................................................................3
4. TRAVAUX D’INSTALLATION .......................................................................................3
4.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................3
4.2. Dimensions de l’installation ................................................................................4
4.3. Installation de l’appareil ......................................................................................4
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .........................................................................5
5.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................5
5.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................5
5.3. Cintrage des tuyaux ............................................................................................6
5.4. Raccordement des tuyaux ..................................................................................6
5.5. Installation de l’isolation thermique .....................................................................6
6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES ......................................................6
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .............................................................................................7
7.1. Spécifi cations électriques ...................................................................................7
7.2. Méthode de câblage ...........................................................................................7
7.3. Câblage de l’appareil ..........................................................................................8
7.4. Raccordement du câblage ..................................................................................9
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ..........................................10
8. RÉGLAGE SUR SITE .................................................................................................13
8.1. Réglage de l’adresse ........................................................................................13
8.2. Réglage du commutateur Dip ...........................................................................14
8.3. Réglage des fonctions ......................................................................................14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .................................................................................15
9.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) ....
15
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ......................................15
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple) ...........................................................................15
11. CODES D’ERREUR ..................................................................................................15
12. OPÉRATIONS ...........................................................................................................16
12.1. Entrées externes analogiques ........................................................................16
9381279029-01_IM.indb 19381279029-01_IM.indb 1 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-2
2.3.1. Accessoires de l'unité de commande
Nom et forme Qté Application
Manuel d’instal-
lation
1
(Le présent document)
Clé
2
Pour la porte de l'unité de commande
Rondelle d’étan-
chéité
3
Pour installer l’unité de commande au
mur Spécifications d’étanchéité
Écrous (M8)
3
Pour installer l’unité de commande
au mur
Serre-câbles
(avec butée)
1
Pour fixer les câbles
Serre-câble
3
Pour fixer le câble de la télécommande
en option
Bouchon pour
orifice
6
Pour fermer les orifices de conduit
inutilisés sur l’unité de commande
Vis
(M4 × L6 mm)
3
Pour installer le câble de la télécom-
mande en option
Attache de serre-
câble
2
Pour fixer le câble de la télécommande
en option
Sonde de tempé-
rature
(Air d’entrée et air
de sortie)
2
Pour mesurer la température de la
pièce
Sonde de tempé-
rature
(Étiquette : GAZ)
1
Pour mesurer la température du tuyau
de gaz
(Pour les tuyaux de gaz)
Sonde de tempé-
rature
(Étiquette : LIQ)
1
Pour mesurer la température du tuyau
de liquide
(Pour les tuyaux de liquide)
Tuyau de support
de la sonde de
température (Petit)
1
Pour installer la sonde de température
Tuyau de support
de la sonde de tem-
pérature (Grand)
1
Pour installer la sonde de température
Ressort de la
sonde de tem-
pérature (pour le
petit tuyau de sup-
port de la sonde
de température)
1
Pour installer la sonde de température
Ressort de
la sonde de
température (pour
le grand tuyau
de support de la
sonde de tempé-
rature)
1
Pour installer la sonde de température
Gabarit
1
Pour installer l’unité de commande
Câble de raccordement 1
[Étiquette : 32,33,35,37,39,41]
1
Pour la sortie externe
Câble de raccordement 2 [Étiquette
: 32,34]
1
Pour la sortie externe
Câble de raccordement 3 [Étiquette
: 34,36]
1
Pour la sortie externe
Câble de raccordement 4 [Étiquette
: 36,38]
1
Pour la sortie externe
Câble de raccordement 5 [Étiquette : 38,40]
1
Pour la sortie externe
2.3.2. Accessoires de l’unité EEV
Nom et forme Qté Application
Manuel d’instal-
lation
1―
Raccord de
fixation
4
Pour installer l’unité EEV au mur, ou
empiler plusieurs unités EEV
Vis autotarau
deuse
L (M4 × L16 mm)
8
Pour installer l’unité EEV
Vis autotarau-
deuse S (M4 ×
L10 mm)
8
Pour empiler plusieurs unités EEV
3
Pour fixer la plaque du conduit
Feuille en caout-
chouc
2
Pour installer les raccords de tuyau
Isolants thermique
de tuyau
2
Pour installer les raccords de tuyau
Serre-câble (Grand)
4
Pour sécuriser les isolants thermique
Plaque du conduit
1
Pour raccorder le conduit
Joint
2
Pour coller les orifices des tuyaux non
utilisés
2.4. Pièces en option
Périphériques pouvant être raccordés
Nom du modèle
Re-
marques
Commande du système UTY-APGXZ1, UTY-APGX (*2)
Commande du système simplifiée UTY-ALGXZ1, UTY-ALGX (*2)
Télécommande à écran tactile UTY-DTGYZ1, UTY-DTGY (*2)
Télécommande centrale UTY-DCGY (*2)
Télécommande filaire UTY-RNRUZ*, UTY-RNRU (*1, *2)
Télécommande filaire UTY-RNKU (*1, *2)
Télécommande simple UTY-RSRY, UTY-RSKU (*1, *2)
Télécommande simple UTY-RHRY, UTY-RHKU (*1, *2)
Télécommande sans fil
(via récepteur IR)
UTY-LNHU
(UTB-YWC)
(*2)
Convertisseur de réseau pour LONWORKS® UTY-VLGX (*2)
Convertisseur MODBUS® pour VRF UTY-VMGX (*2)
Passerelle BACnet®
UTY-VBGX, UTY-ABGXZ1,
UTY-ABGX
(*2)
Outil de service UTY-ASGXZ1, UTY-ASGX (*2)
Outil de contrôle Web UTY-AMGXZ1, UTY-AMGX (*2)
Tube de séparation (pour 2 raccordements de
l’unité EEV)
UTP-LX180A
*1: Les groupes de télécommandes ne peuvent pas être raccordés à l’aide des kits DX
ou d’autres unités intérieures.
*2: En cas de commande avec les entrées analogiques « entrée et sortie externe » d’un
contrôleur externe (DDC), les opérations depuis les contrôleurs décrits ci-dessus sont
désactivées.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
9381279029-01_IM.indb 29381279029-01_IM.indb 2 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-3
3. SÉLECTION DU PRODUIT
• Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de
l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement.
• L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du
R410A.
3.1. Réglage du produit
3.1.1. Réglage du produit
Nom de l’unité
Nom du
modèle
Caractéristiques de l’environnement
Unité de com-
mande
UTY-VDGU
• Température : -4,0 à 114,8 °F (-20 à 46 °C)
• Humidité : 10 à 90% HR (Pas de condensation)
Unité EEV
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
3.1.2. Sélection de l’unité EEV
• L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance.
• Si la classe de puissance est de 144 kBTU/h (40,0 kW) ou 180 kBTU/h (50,0 kW), 2
unités EEV sont raccordées (en parallèle).
Classe de capa-
cité
[kBTU/h]
18 24 30 36 48 60 72 96 144 180
N° de modèle de
l’unité EEV
30 60 90 90 + 90
Capacité de refroi-
dissement
[kBTU/h (kW)]
18
(5,3)
24
(7,0)
30
(8,8)
36
(10,6)
48
(14,1)
60
(17,6)
72
(21,1)
96
(28,1)
144
(42,2)
168
(49,2)
Capacité de
chauffage
[kBTU/h (kW)]
20
(5,9)
27
(7,9)
34
(10,0)
40
(11,7)
54
(15,8)
67
(19,6)
81
(23,7)
108
(31,7)
162
(47,5)
188
(55,1)
Capacité de
l’échangeur de
chaleur
Consultez le manuel Conception & Technique.
Débit d’air
(Référence)
[CFM (m³/h)]
624
(1 060)
706
(1 200)
895
(1 520)
941
(1 600)
1 177
(2 000)
1 318
(2 240)
2 095
(3 560)
2 354
(4 000)
3 767
(6 400)
4 709
(8 000)
Gamme
de puis-
sance
[kBTU/h
(kW)]
Refroi-
disse-
ment
14 à
18
18,1
à 24
24,1
à 30
30,1
à 36
36,1 à
48
48,1 à
60
60,1 à
72
72,1 à
96
96,1 à
144
144,1
à 168
(4,1 à
5,3)
(5,4 à
7,0)
(7,1 à
8,8)
(8,9 à
10,6)
(10,7 à
14,1)
(14,2 à
17,6)
(17,7 à
21,1)
(21,2 à
28,1)
(28,2 à
42,2)
(42,3 à
49,2)
Chauf-
fage
15,6 à
20
20,1 à
27
27,1 à
34
34,1 à
40
40,1 à
54
54,1 à
67
67,1 à
81
81,1 à
108
108,1
à 162
162,1
à 188
(4,6 à
5,9)
(6,0 à
7,9)
(8,0 à
10,0)
(10,1 à
11,7)
(11,8 à
15,8)
(15,9 à
19,6)
(19,7 à
23,7)
(23,8 à
31,7)
(31,8 à
47,5)
(47,6 à
55,1)
Température d’éva-
poration
Consultez le manuel Conception & Technique.
Température de
condensation
Consultez le manuel Conception & Technique.
Taille du tuyau
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Échangeur de
chaleur
Échangeur de
chaleur
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
Tuyau de
liquide
Tuyau de
liquide
Unité
EEV
Unité
EEV
Classe de
capacité
[kBTU/h (kW)]
18
(5,0)
24
(6,3)
30
(8,0)
36
(10,0)
48
(12,5)
60
(14,0)
72
(20,0)
96
(25,0)
144
(40,0)
180
(50,0)
Taille du
tuyau
[po (mm)]
(a)
Gaz
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
7/8
(22,2)
1,-1/8
(28,58)
(b)
Liquide
3/8
(9,52)
1/2
(12,70)
5/8
(15,88)
(c)
Liquide
1/2
(12,70)
Longueur du tuyau
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Échangeur de
chaleur
Échangeur de
chaleur
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
Tuyau de
liquide
Tuyau de
liquide
Unité
EEV
Unité
EEV
(a) (b) (c) (d) (e) (d) + (f) (e) + (f)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
≤ 6 pi
(≤ 2 m)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
3.2. Conception du système
3.2.1. Configuration de base du système de réfrigération
L’utilisation du kit DX per-
met d’utiliser des unités
intérieures non fabriquées
par Fujitsu general dans
le système de réfrigération
de Fujitsu general.
*1: Kit DX = Unité de
commande + unité
EEV
Kit DX (*1)
Unité extérieure
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
3.2.2. Configuration de base du système Kit DX
(1) Modèle du système 1
Les contrôleurs externes
(DDC) non conçus par
Fujitsu general com-
mandent directement
les unités extérieures et
les unités intérieures de
Fujitsu general (appareils
à cycle de réfrigération,
etc.) non conçues par
Fujitsu general. Avec ce
système, la commande à
l’aide d’un contrôleur VRF
Fujitsu general n’est pas
possible.
Pour des détails sur la
ligne de commande, voir
« Entrée externe et Sortie
externe ».
Diagramme de confi-
guration du système
Périphériques agréés Fujitsu
Unité extérieure
Appareil intérieur
Unité de commande
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Sonde de tem-
pérature × 4
Télécom-
mande filaire
Télécommande
externe non fabriquée
par Fujitsu general
Ligne de
commande
Tuyauterie
Câblage
Unité EEV
(2) Modèle 2
Les télécommandes
Fujitsu et les dispositifs de
commande commandent
directement les unités
extérieures et les unités
intérieures de Fujitsu
general (appareils à cycle
de réfrigération, etc.)
non conçues par Fujitsu
general. Un exemple de
configuration du système
est indiqué ci-dessous.
Diagramme de configu-
ration du système
Périphériques agréés Fujitsu
Unité extérieure
Appareil intérieur
Unité de commande
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Ligne de commande
Sonde de tempéra-
ture × 4
Télécom-
mande filaire
Tuyauterie
Câblage
Unité
EEV
3.2.3. Conditions du tuyau
Unité
EEV
Échangeur de
chaleur
R
Tuyau droit = 8 po
(200 mm) ou plus
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
4.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
9381279029-01_IM.indb 39381279029-01_IM.indb 3 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-4
4.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois
le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplace-
ment choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de provoquer
des blessures.
Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se déta-
cher. Veuillez faire attention.
Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de
personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de tels
travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut provo-
quer la chute de l’unité ou des blessures corporelles.
4.3.1. Installation de l’unité de commande
• En cas d’installation en extérieur, assurez-vous d’orienter le A vers le haut.
• Il est recommandé d’utiliser un gabarit (accessoire) lors du positionnement des trous
pour l’installation du boîtier de commande.
±5° ou
moins
Limites d’inclinaison
Rondelles d’étanchéité
(×3, accessoires)
Écrous M8
(×3, accessoires)
A
A
Unité de
commande
7-7/8 po (200 mm)
ou plus
Espace de
service
7-7/8 po (200
mm) ou plus
Espace de
service
Le caoutchouc à l’intérieur de la rondelle
serre étroitement l’unité de commande.
boulons
d’ancrage
Caoutchouc Acier
4.3.2. Installation de l’unité EEV
4.3.2.1. Raccordement du conduit
(1) Enlevez les 2 vis et
le couvercle.
(2) Connectez le con-
duit (acheté locale-
ment) à la plaque
du conduit (acces-
soires). Puis, faites
passer le câble de
l’unité EEV à travers
le conduit.
(3) Fixez la plaque du
conduit (acces-
soires) avec 2 vis
autotaraudeuses S
(accessoires).
(4) Réinstallez le
couvercle avec les
deux vis.
(5) Fixez le cou-
vercle avec une vis
autotaraudeuse S
(accessoires).
(1), (4)
(3)
(5)
(2)
Couvercle
Plaque du conduit
(accessoires)
Écrou de
blocage
(inclus avec
le conduit)
Conduit
(acheté
localement)
4.3.2.2. Modifier l’orientation du tuyau
L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation.
(1) Retirez le cou-
vercle. Lorsque la
plaque du conduit
(accessoires)
est déjà fixée,
retirez-la.
(2) Retournez les
tuyaux et l’isolant
thermique.
(3) Réinstallez la
plaque du conduit
(accessoires) et le
couvercle.
Pour des détails
sur le raccorde-
ment du conduit
et la fixation de la
plaque du conduit
(accessoires),
consultez « 4.3.2.1.
Raccordement du
conduit ».
(1), (3)
(1), (3)
(2)
Couvercle
Isolant thermique
Plaque du conduit
(accessoires)
ATTENTION
N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci-
sion ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télé-
commande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter
tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même
si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue
dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de rac-
cordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire.
(7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
4.2. Dimensions de l’installation
4.2.1. Unité de commande
15-3/4 (400)
4-3/4
(120)
5-1/4 (134)
12-1/16 (306)
3 × Ø3/8
(3 × Ø10)
15-3/4 (400)
9-7/8 (251)
[Unité : po (mm)]
Poids de l’unité de commande [lbs (kg)]
UTY-VDGU 22 (10)
4.2.2. Unité EEV
8-11/16 (221)
8 (203)
6-1/4 (159)
4 × Ø7/16 (11)
8 × Ø3/16 (5)
1-1/4 (31)7/8 (22)
3-9/16 (90)
2-5/16 (58)
2-5/16
(58)
(4-3/4
(120))
(5 (127))
6-5/8 (168)
8-3/8 (212.4)
(4-21/8 (104))
1-1/8 (29.2)
7-3/16 (182)
9/16 (14)
7/8 (22.2)
(3-1/16 (78))
9-1/8 (231)
A
B
1/7/16 (36)
[Unité : po (mm)]
Diamètre du tuyau de raccordement [po (mm)]
Modèle A B Poids de l’unité EEV [lbs (kg)]
UTP-VU30A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU30A 4,4 (2)
UTP-VU60A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU60A 4,4 (2)
UTP-VU90A 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) UTP-VU90A 4,4 (2)
9381279029-01_IM.indb 49381279029-01_IM.indb 4 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-5
Orientations interdites pour l’unité EEV
A
AA
A
B
BB
B
INTERDIT
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
5.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40
mg /10 m ).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Épaisseur du mur [po (mm)]
(*1)
Matériau
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O
ou équivalent (*2)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H
ou équivalent (*3)
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,00)
*1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm²
*3: Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
5.2. Exigence relative aux tuyaux
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant ther-
mique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (Modèle à inversion
de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du tuyau de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
4.3.2.3. Coller les joints aux trous des tuyaux
Utilisez les joints (accessoires) pour
recouvrir tous les trous des tuyaux
inutilisés.
Joint (accessoires)
Joint
(accessoires)
4.3.2.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation d’1 unité EEV)
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour
fixer les raccords de fixation (acces-
soires).
Couple de serrage
Vis M4
7,1 à 24,8 lbf·po
(0,8 à 2,8 N·m)
Raccord de
fixation
(accessoires)
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
4.3.2.5. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de 2 unités EEV)
En cas d’utilisation de 2 unités
EEV, il est recommandé d’empi-
ler les 2 kits.
Si vous empilez 2 unités EEV,
fixez-les à l’aide des raccords
de fixation (accessoires) et des
vis (accessoires).
Terminez le raccordement du
conduit de l'unité arrière avant
de monter l'unité avant.
Raccord
de fixation
(accessoires)
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
4.3.2.6. Installation des unités EEV
Installez l’unité EEV sur le mur.
Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation.
Méthode 1
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer
l’unité.
Méthode 2
Montez les 4 boulons d’ancrage (achetés
localement) sur le mur, puis fixez l’unité.
Vis M4 × L16 mm (accessoires) Écrous et rondelles (achetés localement)
Orientations autorisées pour l’unité EEV
A
AA
A
B
BB
B
Orientez la flèche vers le haut
S’installe à l’intérieur et à l’extérieur
S’installe à l’intérieur uniquement
(Ne peut pas être installé à l’extérieur)
Limites d’inclinaison de l’unité EEV
±10° ou
moins
±10° ou
moins
9381279029-01_IM.indb 59381279029-01_IM.indb 5 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-6
5.3. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
5.4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
(= pression suffisamment forte sur le dos de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérante.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Tuyau de raccordement (liquide) 1/2 (12,70)
Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs.
Lors du brasage du conduit, prenez des mesures pour éviter d’endommager l’unité et
autour d’elle à cause de la chaleur.
(a) Raccordement d’1 unité EEV
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
(b) Raccordement de 2 unités EEV
En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation
spécial (pièces en option).
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
5.5. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer des fuites d’eau.
Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous.
(1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires).
(2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre
l’isolant et l’appareil.
(3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles.
(1) Feuilles en caoutchouc butyle
(accessoires)
(2) Isolants thermiques
(accessoires)
(3) Serre-câbles
(Grand, accessoires)
Pas d’espace
• Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux.
• Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccor-
der 2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation.
Pour toute autre construction que le montage de l’unité EEV (par exemple, le montage
de sondes de température, le câblage électrique, et les réglages sur site, etc.), consul-
tez le manuel de construction inclus avec l’unité de commande.
6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES
• Pour empêcher l’eau de s’accumuler sur la sonde de température, orientez les fils de la
sonde de température vers le bas lors de l’installation de la sonde de température.
• Établissez un bon contact entre la sonde de température et l’unité de traitement de l’air.
Mettez le dessus des sondes de température sur l’unité de traitement de l’air, il s’agit du
point le plus sensible de la sonde de température.
Installation des sondes de température sur les unités intérieures générales
A
C
D
B
Kit
EEV
Flux de réfrigérant
durant le refroidissement
Entrée d’air
Sortie d’air
Échangeur
de chaleur
Appareil intérieur général
A : Tuyau d’entrée de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm), acces-
soires) devant la dérivation du distributeur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer ferme-
ment les tuyaux de la sonde de température [Ø 3/16 po (Ø 4 mm), accessoires].
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
[Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm)]
(2) Sonde de température
[Ø 3/16 po (Ø 4 mm)]
(3) Ressort de la sonde de
température
Distributeur
Échangeur
de chaleur
* Fixez ce thermistor dans un endroit où la température d’évaporation peut être détectée
pendant l’opération de refroidissement.
B : Tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température [Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm), acces-
soires] sur le tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer ferme-
ment les tuyaux de la sonde de température [Ø 1/4 (Ø 6 mm), accessoires].
9381279029-01_IM.indb 69381279029-01_IM.indb 6 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-7
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre (masse) le kit DX et les unités extérieures ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique du kit DX pour décharger
l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
7.1. Spécifications électriques
• Les caractéristiques suivantes de coupe-circuit s’appliquent uniquement aux raccorde-
ment des unités intérieures, unités de dérivation de réfrigérant, et kits DX Fujitsu general.
• Ne raccordez pas simultanément des appareils Fujitsu general et des appareils non
Fujitsu general au même coupe-circuit. En cas d’utilisation d’appareils non Fujitsu gene-
ral, suivez les spécifications pour ces appareils.
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les kit DX satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Modèle MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fusible)
UTY-VDGU 0,096 A
20 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Coupe-circuit
maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant, des unités
intérieures t des kits DX branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admis-
sible (MCA) de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des kits DX, des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils
intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
Nombre maximum de kits DX, « unités intérieures +
kits DX » ou « unités intérieures + unités de dérivation de
réfrigérant + kits DX » raccordables (*1)
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins (*2)
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 128
*1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-cir-
cuit de 30 mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large.
7.1.1. Specifications de câble
Pour les sélections de câble, consultez le chapitre « Connexion de câblage » ci-dessous.
7.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
(*2)
(*2)
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant (*1)
Kit DX (Unité de commande)
Transmission
X1, X2 : Transmission
Y1, Y2, Y3 : Télécommande
Borne de l’interface
externe (*3)
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Télécommande
Alimentation
Alimentation Alimentation
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1
*2
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
*3: Pour la borne d’interface externe, consultez « 7.4. Raccordement du câblage ».
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
[Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm)]
(2) Sonde de température
[Ø 1/4 po (Ø 6 mm)]
(3) Ressort de la sonde de
température
Échangeur
de chaleur
C : Sonde de température de l’entrée d’air/D : Sonde de température de la sortie d’air
Eff ectuez l’installation dans un emplacement les eff ets des sources de chaleur telles
que les échangeurs de chaleur et des appareils de chauff age, etc., sont réduits autant que
possible.
CD
Sonde de température de
l’entrée d’air (accessoires)
Sonde de tempéra-
ture de la sortie d’air
(accessoires)
Sortie d’air
Entrée d’air
Appareil intérieur général
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de
trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves
accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles
à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses
extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un
incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du kit DX.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
Faites particulièrement attention lors du raccordement au contrôleur externe (DDC,
acheté localement).
Assurez-vous que le câblage pour les signaux d’entrée et sortie externes est correct.
Un mauvais câblage de ces câbles pourrait endommager le système entier.
9381279029-01_IM.indb 79381279029-01_IM.indb 7 26-Sep-19 10:21:3026-Sep-19 10:21:30
Fr-8
Kit DX (Unité de commande)
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Alimentation Alimentation
Alimentation
: Sectionneur
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre chaque unité intérieure et la boîte de tirage.
7.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
7.3.1. Câble d’alimentation et câble de signal de la pompe de drainage
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Connecteur de conduit
Fil de terre
(masse)
5-1/2 po (140mm)
5-1/2 po (140mm)
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble d’alimentation et le câble
de signal de la pompe de drainage selon les conditions de raccordement à la borne.
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Manchon
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
7.3.2. Câble de transmission, câble de télécommande et câble de
l’interface externe
Câble de transmission
Câble blindé
(sans film)
1 po (25 mm)
1-9/16 po (40 mm)
Câble de télécommande
Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils
1 po (25 mm) 1 po (25 mm)
Câble de l’interface externe
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de l’interface externe selon
les conditions de raccordement à la borne.
Fig. A
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de la borne Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
4,4 à 5,3 lbf·po
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
9381279029-01_IM.indb 89381279029-01_IM.indb 8 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-9
7.4. Raccordement du câblage
7.4.1. Explication de la borne et passe-câbles
• Un seul câble peut être inséré dans chaque passe-câble. Pour passer les plusieurs
câbles dans un seul passe-câble, utilisez un câble multipolaire (acheté localement) avec
plus de fils, et regroupez les différents câbles en un seul.
• La longueur maximale du câble est de 32 pi (10 m). (valeur recommandée, sauf « P1 »
et « TR1 »)
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
P1 : Borne d’alimentation
D1 :
Borne du signal de la pompe de drainage
TR1 : Borne de transmission
R1 : Borne de télécommande
Borne de l’interface externe
Positions des orifices de conduit (bas de l’unité de commande)
H9 H10
H1 H2 H4
H3 H5
H6 H7 H8
Orifice de vidange
Ø13/16 po
(Ø20 mm)
Diamètre de l’orifice de H1 à H10 :
Ø7/8 po (Ø22,2 mm)
N° de borne
Nom de la borne
N° d’orifice
Raccordement
Taille de câble
recommandée
(mm²)
Type de câble
Spécifications
P1 ALIMENTATION H2 Alimentation AWG14
(2,5)
Type 245
IEC57 ou
équivalent
208/230 V ~
60 Hz
187 à 253 V
2-câble + terre
(masse)
TR1 TRANSMISSION H3 Ligne de
transmission
AWG22
(0,33)
Câble
compatible
LONWORKS®
22 AWG
NIVEAU 4
(NEMA) non-
polaire à âme
double, paire
torsadée à âme
rigide, diamètre
0,026 po
(0,65 mm)
R1 TÉLÉCOMMANDE H4 Télécom-
mande de
type à 2 fils
AWG22
à 16
(0,33 à
1,25)
Câble PVC
gainé Non polaire à
âme double
Télécom-
mande de
type à 3 fils
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
Polaire à 3
âmes
D1 POMPE DE DRAI-
NAGE
H1 Pompe de
drainage
AWG14
(2,5)
Type 245
IEC57 ou
équivalent
T1 SONDE DE TEMPÉ-
RATURE (GAZ)
H6
Sonde de tempé-
rature montée au
tuyau de gaz
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
Relayez
le câble
multipolaire,
et passez-le
dans le trou
indiqué.
T2 SONDE DE TEMPÉ-
RATURE (LIQUIDE)
Sonde de tempé-
rature montée au
tuyau de liquide
T3 SONDE DE TEMPÉ-
RATURE
(AIR D’ENTRÉE)
Sonde de tem-
pérature montée
à l’entrée
T4 SONDE DE TEMPÉ-
RATURE
(AIR DE SORTIE)
Sonde de tempé-
rature montée à
la sortie
EV1 EEV1 1 - Rouge
2 - Marron
3 - Noir
4 - Vert
5 - Jaune
6 - Blanc
H9 Valve d’expan-
sion électro-
nique 1
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
EV2 EEV2 H10 Valve d’expan-
sion électro-
nique 2
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
Utilisez
les valves
d’expansion
électroniques
uniquement
lorsque deux
unités sont
raccordées
N° de borne
Nom de la borne
N° d’orifice
Raccordement
Taille de câble
recommandée
(mm²)
Type de câble
Spécifications
EX1
SIGNAL
MARCHE/
ARRÊT(SORTIE)
Sortie
externe /
Numérique
H7 Contrôleur
externe
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
EX2 SIGNAL
ERREUR
(SORTIE)
Sortie
externe /
Numérique
EX3 SIGNAL
VENTILA-
TEUR
Sortie
externe /
Numérique
EX4 SIGNAL
DÉGI-
VRAGE
Sortie
externe /
Numérique
EX5 SIGNAL
MARCHE/
ARRÊT
THERMOS-
TAT
Sortie
externe /
Numérique
EX6 SIGNAL
MARCHE/
ARRÊT
(ENTRÉE)
Entrée
externe /
Numérique
H8 Contrôleur
externe
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
SIGNAL
ERREUR
• ARRÊT
(Ouvert) =
Erreur
• MARCHE
(Court) =
Normal
EX7
(*1)
SIGNAL
ERREUR
(ENTRÉE)
Entrée
externe /
Numérique
Le réglage d’usine est
court-circuité entre les
borne par les câbles.
EX8 SIGNAL
FROID/
CHAUD
Entrée
externe /
Numérique
EX9 SIGNAL
ANALO-
GIQUE
Entrée
externe /
Analo-
gique
EX
10
SIGNAL
COMMU-
TATEUR À
FLOTTEUR
Entrée
externe /
Numérique
H5 Commutateur
à flotteur
monté à
l’échangeur de
chaleur
AWG22
(0,33)
Câble PVC
gainé
*1: Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. En cas de
dysfonctionnement avec un périphérique externe, il est recommandé d’utiliser cette
entrée externe afin de protéger le système de refroidissement.
REMARQUES
Assurez-vous d'utiliser des conduits pour tous les trous traversés par des fils de raccor-
dement afin d'empêcher l'entrée d'eau, d'insectes et de petits animaux.
7.4.2. Orifices inutilisés
Fixez le bouchon pour orifice (acces-
soires) sur les orifices inutilisés afin
d’empêcher l’entrée d’insectes et de petits
animaux.
Bouchon pour ori-
fice (accessoires)
7.4.3. Installez la télécommande filaire à l’intérieur de l’unité de com-
mande
REMARQUES
Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, si la température chute en dessous de
32°F (0°C), l’écran LCD risque de faiblir, la réponse risque de prendre plus de temps et
la précision de l’horloge est perdue.
(1) Traitement du câble de la télécommande
Pour la télécommande de type à 2 fils (achetée localement)
3/8
(10)
1
(25)
29-1/2 (750)
Consultez le manuel d’installa-
tion de la télécommande.
← Vers l’unité de commande Vers la télécommande →
[Unité : po (mm)]
Pour la télécommande de type à 3 fils (incluse avec la télécommande)
3/8
(10)
1
(25)
29-1/2 (750)
← Vers l’unité de commande Vers la télécommande →
Consultez le manuel d’installa-
tion de la télécommande.
[Unité : po (mm)]
9381279029-01_IM.indb 99381279029-01_IM.indb 9 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-10
(2) Câblage de la télécommande (côté porte)
Consultez le manuel de la télécommande filaire pour connaitre la procédure d’installation
de la télécommande et la méthode de câblage. De plus, comme indiqué sur le diagramme
ci-dessous, passez et tirez le câble de la télécommande du boitier vers le passe-câble à
l’arrière du boitier.
5-7/8 (150)
1-15/16 (50)
[Unité : po (mm)]
Câble de télécommande Dos de la porte
Position fixe de la
télécommande
Câble de terre
(masse)
Attache de serre-câble
(accessoires)
Serre-câbles
(accessoires)
Serre-câble (accessoires)
Regroupez les câbles de
télécommandes avec le
câble de terre.
Vis M4 × L6 mm
(accessoires)
Câble de
télécom-
mande
Boîtier arrière de la
télécommande
(3) Câblage de la télécommande (côté appareil)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
Non
polaire
(*1)
Rouge
Blanc
Noir
Pour type à 2 fils Pour type à 3 fils
Câble de télécommande
Serre-câble (accessoires)
*1: Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de
type à 2 fils ne fonctionne pas.
(4) Réglez le commutateur DIP en fonction du type de télécommande utilisé.
Configuration d’usine :
2FILS
Commutateur
DIP (SW1)
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
7.5.1. Entrées externes numériques
• Sélectionnez la méthode sous tension ou la méthode à contact sec pour les entrées
externes numériques.
• Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Le signal du commutateur à flotteur est uniquement compatible avec la méthode à contact sec.
Commutez les connecteurs en suivant les indications du tableau ci-dessous selon la
méthode sélectionnée.
Nom de la borne
Connecteur de la carte électronique (*:
configuration d’usine)
Sous tension Contact sec
SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) CNA01 CNA02*
SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) CNA06 CNA07*
SIGNAL FROID / CHAUD CNA03 CNA04*
SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Incompatible CNA05*
CNA04
CNA02
CNA07
CNA01
CNB01
CNA03
CNA06
Borne de l’entrée externe
(Borne à contact sec)
Borne de l’entrée externe
(Borne sous tension)
Borne de la sortie externe
Carte de circuit imprimé
de télécommande
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
CNA01
(*b)
(*1)
(*a)
(*a)
(*a)
(*a)
CNA06
CNA03
Alimentation
12 à 24 V cc
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Unité connectée
Entrée 1Entrée 2Entrée 3
Unité de commande
Bornier
Carte de cir-
cuit imprimé
*1
Fournissez une alimentation de 12V à 24V CC. Sélectionnez une capacité d’alimenta-
tion avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1 à 2 et 1 à 3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b
La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
9381279029-01_IM.indb 109381279029-01_IM.indb 10 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-11
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs kits DX avec un appareil
raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors du kit DX à l’aide d’une boîte de tirage, etc.
comme indiqué sur l’exemple ci-dessous..
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation
12 à 24 V cc
Résistance de
charge
Résistance de
charge
Unité connectée
Dispositif
d’entrée 2
Unité de commandeUnité de commande Unité de commande
Dispositif
d’entrée 1
Bornier
Carte de circuit imprimé
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]).
*d
*d
*d
*c
Ch 4
*c
Ch 3
*c
Ch 1
*c
Ch 2
CNA02
CNA04
CNA07
Unité de commande
Bornier
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Unité connectée
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*d Le câblage diff ère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Unité de commande
Unité de commande
Unité de commande
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUES
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 m sec.
Front
(1) SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE)
[Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »]
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Broche 1 à
Broche 3
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »]
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Broche 1 à
Broche 3
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération de
refroidissement
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Impulsion »]
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Broche 1 à
Broche 2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération
Broche 1 à
Broche 3
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
(2) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE)
Si un signal d’erreur est entré, eff ectuez l’opération de protection (mode ARRÊT du thermostat).
Veillez à eff ectuer l’installation de sorte que les signaux d’entrée pendant le fonctionne-
ment normal soit toujours « MARCHE ».
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL ERREUR
(ENTRÉE)
Broche 1 à Broche 2
MARCHE Normal
ARRÊT Erreur
(3) SIGNAL FROID/CHAUD
Commutez le mode de fonctionnement (chauff age/refroidissement).
[Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »]
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL FROID/
CHAUD
Broche 1 à
Broche 2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Chaud
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Froid
[Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »]
Bloc de jonction Signal d’entrée Commande
SIGNAL FROID/
CHAUD
Broche 1 à
Broche 2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération de chauffage
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
REMARQUES
• Dans le système de récupération de chaleur, la commutation FROID/CHAUD est
désactivée lors du fonctionnement à moins que l’unité de dérivation de réfrigérant et le
kit DX ne soient reliés en 1 à 1.
• Si vous commutez le mode de fonctionnement directement du refroidissement au
chauffage au refroidissement, réglez le mode de priorité sur « priorité de l’unité inté-
rieure » (*1), et réglez le kit DX sur « Unité intérieure administrative (ou unité intérieure
maîtresse) (*2) ». Effectuer ce réglage lorsque le kit DX et le VRF d’une autre unité
intérieure sont raccordés au même système réfrigérant aura pour effet que le kit DX
donne la priorité au mode de fonctionnement, faites donc attention.
*1: Pour les méthodes de réglage, référez-vous au manuel d’installation de l’unité
extérieure dans les systèmes V-II et J-II, et référez-vous au manuel d’installation de
l’unité de dérivation de réfrigérant dans le système VR-II.
*2: Pour la méthode de réglage, consultez le manuel de la télécommande filaire et ce
manuel d’installation.
(4) SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Vérifi ez l’état du drainage.
Si l’état « MARCHE » continue pendant au moins 3 minutes, penchez pour une erreur de
drainage, et eff ectuez un arrêt de protection. (mode Thermostat ARRÊT et ARRÊT VENTI-
LATEUR) Ensuite, mettez l’appareil hors puis sous tension pour la restauration.
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
SIGNAL COM-
MUTATEUR À
FLOTTEUR
Broche 1 à
Broche 3
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération de protection
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal
7.5.2. Entrées externes analogiques
Modifi er la tension des signaux saisis pour « entrées externes analogiques » vous permet
de régler la température de fonctionnement ou la performance de fonctionnement requise.
Si vous utilisez cette fonction, eff ectuez les réglages des commutateurs DIP suivants.
i) Paramétrez le réglage « Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT » sur « ON ».
ii) Réglez les éléments de contrôle (soit la température de fonctionnement soit la perfor-
mance de fonctionnement requise).
Unité connectée
Appareil
connecté
Unité de com-
mande (Kit DX)
Signal analogique
9381279029-01_IM.indb 119381279029-01_IM.indb 11 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-12
7.5.3. Sortie externe
Bloc de jonction
Type-i Type-ii
État
État du relais
interne du kit
DX
Niveau de puis-
sance du kit DX
1 SIGNAL MARCHE/
ARRÊT
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT Arrêt
ARRÊT (Court) MARCHE
(12 V CC)
Opération
2 SIGNAL ERREUR MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT Normal
ARRÊT (Court) MARCHE
(12 V CC)
Erreur
3 SIGNAL VENTILA-
TEUR
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT VENTILATEUR arrêt
ARRÊT (Court) MARCHE
(12 V CC)
VENTILATEUR marche
4 SIGNAL DÉGI-
VRAGE
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT Normal
ARRÊT (Court) MARCHE
(12 V CC)
Dégivrage
5 SIGNAL MARCHE/
ARRÊT THER-
MOSTAT
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT Arrêt du thermostat
ARRÊT (Court) MARCHE
(12 V CC)
Thermostat Marche
6 SIGNAL POMPE
DE DRAINAGE
(*1)
ARRÊT Arrêt de la pompe de
drainage
MARCHE (230 V CA) Activtion de la pompe de
drainage
Sélectionnez une des deux méthodes d’alimentation suivantes. (La configuration d’usine
est le type i)
Type-i
• Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
• Courants et tension de tolérance utilisable : 208/230 V CA / 1 A max ou 30
V CC max / 1 A Max
Type-ii
• Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V CC, Basse 0 V / 50 mA max
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Type-i :
Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
1
2
3
4
5
6
Alimentation
Borne
Carte de circuit
imprimé relais
Unité de commande (Kit DX)
Unité connectée
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
Appareil
connecté 5
Pompe de drainage
Carte de circuit imprimé
Alimentation pour la
pompe de drainage
208/230 V CA / 1 A max
30 V CC max / 1A max
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais com-
patible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement)
Précautions pour Type i
En cas de raccordement d’une charge diélectrique telle qu’une bobine de relais, etc.,
sur l’appareil raccordé, veillez à ajouter un circuit de protection contre les surtensions
du côté de charge en suivant les indications du diagramme.
32
33
1
Alimentation
Appareil connecté
Relais
Charge
diélectrique
Circuit de protection
contre les surtensions
Unité de commande (Kit DX)
Borne
Carte de circuit
imprimé relais
Carte de circuit
imprimé
Type-ii :
Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
CNB01
Borne
Câble 12 V CC
Unité de commande (Kit DX)
Unité connectée
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
Appareil
connecté 5
Pompe de drainage
Carte de circuit
imprimé
Alimentation pour la
pompe de drainage
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compa-
tible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement)
• Si type ii est sélectionné, modifiez le câblage comme indiqué dans le diagramme. (Tous
les câbles utilisés sont inclus.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
CNB01
CNB01
CN800
CN801 CN802
Informations sur le nom et la
couleur du câble
(a) Câble de raccordement 1 :
(a1) marron, (a2) rouge
(a3) Orange, (a4) jaune
(a5) vert, (a6) bleu
(b) Câble de raccordement 2 :
Marron
(c) Câble de raccordement 3 :
Marron
(d) Câble de raccordement 4 :
Marron
(e) Câble de raccordement 5 :
Marron
Serre-câbles
En cas de raccordement de câbles de raccordement (accessoires) à une borne,
veillez à faire correspondre le numéro de l’étiquette apposé sur le câble avec le
numéro de la borne.
9381279029-01_IM.indb 129381279029-01_IM.indb 12 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-13
8. RÉGLAGE SUR SITE
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
SET2
SET3
SET4
SET1
Commutateur DIP
[témoin LED1]
MARCHE : Fonctionnement normal
Clignotement : Erreur
Commutateur
DIP
Commutateur rotatif
LED1
Commutateur DIP
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
8.1. Réglage de l’adresse
8.1.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’adresse du
circuit de réfrigérant commandées par le kit DX
(1) Réglage de l’adresse auto-
matique
:
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur 0.
(Pour les réglages des fonctions avancées, consultez
le manuel d’installation de l’unité extérieur.)
(2) Réglage de l’adresse
manuelle :
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur la
valeur spécifiée.
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’unité intérieure commandée
par le kit DX
• Commutateur rotatif [IU AD ×1]
(Configuration d'usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [IU AD ×10]
(Configuration d'usine « 0 »)
Lorsque vous connectez plusieurs unités
intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
0 à 63
Exemple de réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD ×1]
(Configuration d'usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [REF AD ×10]
(Configuration d'usine « 0 »)
En présence de plusieurs systèmes de réfrigéra-
tion, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigé-
ration que celle de l’appareil extérieur.
0 à 99
Exemple de réglage 63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’appareil intérieur et
l’adresse du circuit de
réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
8.1.2. Adresse de la télécommande
• Réglez cette adresse si vous raccordez une télécommande Fujitsu general.
• Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désac-
tivée.
Si vous utilisez des entrées analogiques, le kit DX ne peut pas former le groupe de la
télécommande.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Kit DX Kit DX
Télécom-
mande
Le kit DX ne peut pas faire partie du même groupe de
télécommandes que l’unité intérieure d’un autre type.
Kit DX Appareil intérieur
i) type à 3 fils
• Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
• Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de
réglage
0
RC AD
RC AD SW
0123456789ABCDEF
Adresse
0123456789101112131415
ii) type à 2 fils
• Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
• Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
• En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
• Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
9381279029-01_IM.indb 139381279029-01_IM.indb 13 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-14
8.2. Réglage du commutateur Dip
8.2.1. Réglages de puissance des unités intérieures à commander
La puissance des unités intérieures à commander commandé est réglée.
Puissance de l’unité
intérieure
[kBTU/h (kW)]
Réglage du commutateur Dip
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
18 (5,3)
(configuration d’usine)
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
24 (7,0) ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
30 (8,8) ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
36 (10,6) MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
48 (14,1) ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
60 (17,6) ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
72 (21,1) MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
96 (28,1) MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
144 (42,2) MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
168 (49,2) ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE
Non décrit ci-dessus Réglages interdits
8.2.2. Réglage des méthodes de signal à entrée numérique
Sélectionnez la méthode
de front ou la méthode à
impulsion comme méthode de
signal à entrées externes.
Commutateur DIP
SET2-2
Format des signaux à
entrée numérique
OFF (confi guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Assurez-vous que SET2-3 et SET2-4 sont toujours sur ARRÊT.
8.2.3. Méthode d’entrées externes analogiques
• Vous pouvez sélectionner l’élément à commander avec les entrées externes analo-
giques du contrôleur externe (« température de fonctionnement » ou « performance de
fonctionnement requise »).
Effectuez les réglages SET3-1 du commutateur DIP avant d’effectuer les réglages SET3-2.
• Veillez à régler un état de raccordement qui utilise le contrôleur externe.
• Si SET3-1 est sur MARCHE, les commandes de l’appareil VRF seront désactivées.
(i) Entrées externes analo-
giques MARCHE/ARRÊT
Commutateur DIP
SET3-1
Entrées externes analogiques
MARCHE/ARRÊT
OFF (configuration d’usine)
ARRÊT
MARCHE MARCHE
(ii)
Éléments de commande
Les éléments à commander
sont sélectionnés selon le
statut de l’appareil qui utilise
le contrôleur externe.
Commutateur DIP
SET3-2
Conditions de commande
OFF (configuration d’usine)
Température de fonctionnement
MARCHE
Performance de fonctionnement requise
8.2.4. Réglages de la commande AC (climatisation.)
Sélectionnez le format de
commande AC entre «
Contrôle de la température en
sortie » ou « Contrôle de la
température à l’entrée ».
Commutateur DIP
SET3-3
Position du contrôle de la
température
OFF (confi guration d’usine)
Contrôle de la température en sortie
MARCHE
Contrôle de la température à l’entrée
Assurez-vous que SET3-4 est toujours sur ARRÊT.
8.2.5. Faisabilité du circuit de dérivation de l’unité de dérivation de réfrigérant
Si vous raccordez l’unité de dérivation
de réfrigérant et une unité intérieure
générale en 1 à 1 dans l’unité du
système de récupération de chaleur,
configurez un circuit de dérivation
dans l’unité de dérivation de réfrigérant
lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
Commutateur DIP SET4-3
OFF (confi guration d’usine) Sans dérivation
MARCHE Avec dérivation
• Bloque l’air chaud provenant de la sortie lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
• Si l’unité intérieure est de type 40kW ou 50kW, l’unité de dérivation de réfrigérant ne
peut pas être raccordée.
8.2.6. Réglage de l’unité intérieure administrative
Vous pouvez régler le kit DX comme
« unité intérieure administrative »
parmi plusieurs unités intérieures (kit
DX inclus) raccordées avec le même
système réfrigérant (ou l’unité de
dérivation de réfrigérant).
Commutateur DIP SET4-4 Réglages de l’unité inté-
rieure administrative
OFF (confi guration d’usine)
ARRÊT
MARCHE MARCHE
• Une seule unité intérieure administrative peut être réglée avec le même système réfri-
gérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant). Si vous formez un groupe de télécom-
mandes, réglez ce commutateur DIP sur « ARRÊT ».
Lorsque vous raccordez la télécommande filaire au kit DX, positionnez ce commutateur sur OFF.
(Configurez le " Réglage de l’unité intérieure administrative " avec la télécommande filaire.)
Assurez-vous de toujours régler SET4-1 et SET4-2 sur ARRÊT.
Précautions en cas
d’utilisation du kit
DX comme unité inté-
rieure administrative
Si le « réglage de l’unité intérieure administrative » est sur «
MARCHE » pour une autre unité intérieure raccordée au même
système réfrigérant (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant), veillez
à mettre ce réglage sur « ARRÊT ». Pour plus de détails, consultez
le manuel d’installation de la télécommande filaire.
8.2.7. Sélection de la télécommande
Le type de câble de la télécom-
mande filaire a été sélectionné.
Commutateur DIP SW1 Type de câble de la
télécommande filaire
2FILS (configuration d’usine)
Type à 2 fils
3FILS
Type à 3 fils
8.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
• Consultez « 8.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas
d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Intervalle de
notification de
nettoyage du
filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez
le réglage en 01. Si la notification
est trop tardive, changez le réglage
en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur de
filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Redémarrage
automatique
40
00 Activer Activez ou désactivez le redémar-
rage automatique du système après
une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible Retient le flux d’air froid en dimi-
nuant le flux d’air lors du démarrage
du chauffage.
En cas d’utilisation du contrôle de la
température en sortie (commutateur
DIP SET3-3 : ARRÊT), réglez cette
fonction sur « 01 ».
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Commutation
des fonctions
des bornes
des entrées
externes et
des sorties
externes
60
00 Mode 0
Les fonctions de la borne de rac-
cordement peuvent être changées
selon le type de périphérique
externe. Pour des détails sur les
fonctions de la borne de raccorde-
ment, consultez le manuel Concep-
tion & Technique.
01 Mode 1
Sélectionner
l’arrêt du fonc-
tionnement lors
d’une erreur
externe
64
00 Mode 0
Arrêt du thermostat
01 Mode 1
Thermostat ARRÊT + arrêt du
ventilateur
02 Mode 2
Thermostat ARRÊT + arrêt du venti-
lateur + arrêt de l’appareil extérieur
9381279029-01_IM.indb 149381279029-01_IM.indb 14 26-Sep-19 10:21:3126-Sep-19 10:21:31
Fr-15
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
La fonction de test de fonctionnement forcera l'unité extérieure à fonctionner. Lorsque
vous effectuez l’essai de fonctionnement, confirmez que le système entier y compris les
périphériques externes fonctionne normalement. (Si seule l'unité extérieure fonctionne,
elle risque d'endommager tout le système de refroidissement.)
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande. (Si vous utilisez des entrées analogiques, la
télécommande Fujitsu general sera désactivée.)
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple)
Faites particulièrement attention aux éléments de contrôle ci-dessous lors de l'installation
de tout le système. Une fois l'installation terminée, assurez-vous de vérifier une nouvelle
fois les éléments de contrôle suivants.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
Les périphériques externes et le DX-kit
fonctionnent-ils comme prévu ?
Pas de fonctionnement, échauff e-
ment, brûlures
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifi ée ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
L’isolation thermique a-t-elle été réali-
sée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauff e-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauff e-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse
?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la sec-
tion spécifi ée ?
Pas de fonctionnement, échauff e-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaite-
ment dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correc-
tement expliqués à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
• Lorsqu’une erreur se produit, la LED sur la carte de circuit imprimé (nom de la LED :
LED1) clignote.
• Le « code d’erreur » peut être visualisé en raccordant la télécommande filaire en option,
la télécommande de groupe, et le récepteur IR, etc.
Si vous utilisez une télécommande filaire (pièces en option), les codes d’erreur s’affiche-
ront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil (récepteur IR des pièces
en option), la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme
de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes
d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de paramétrage de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation de l’unité inté-
rieure anormale
(3) (2)
Erreur de la carte électro-
nique principale de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’unité intérieure
(télécommande filaire)
(4) (2)
Erreur de la sonde de tem-
pérature de l’échangeur de
l’unité intérieure
(4) (10)
Erreur de la sonde de temp.
de l’air de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (détendeur)
de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur du boîtier de contrôle
frigorifique
(13) (6)
Erreur du kit DX
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
Code d’erreur
Erreur d’icône
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
UTY-RNKU (type à 3 fi ls)
UTY-RNRU (type à 2 fi ls)
Reportez-vous au manuel de la « télécommande fi laire » pour les détails sur le marquage des
CODES D’ERREUR.
9381279029-01_IM.indb 159381279029-01_IM.indb 15 26-Sep-19 10:21:3226-Sep-19 10:21:32
Fr-16
12. OPÉRATIONS
12.1. Entrées externes analogiques
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler le cadran d’ajustement.
N’appliquez pas une tension supérieure à 10 V.
La température de fonctionnement et la performance de fonctionnement requise se
règlent en changeant la tension des signaux saisis sur « entrées externes analogiques ».
Il est recommandé de compenser la tolérance du circuit analogique avant d’utiliser cette
fonction.
(1) Réglages initiaux pour l’utilisation du circuits d’entrées externes analogiques.
• Réglez le commutateur DIP SET3-1 sur « MARCHE ».
• Réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».
(2) Compensez la tolérance du circuit qui mesure la tension des signaux d’entrée
analogiques.
Cadran d’ajustement des
entrées analogiques
Unité connectée
Alimentation 5
V cc
Bloc de jonction
Carte de circuit
imprimé
VR700
Unité de commande (Kit DX)
VR700
Méthode de compensation
i) Raccordez l’alimentation ajustée pour produire 5 V CC à la borne indiquée.
ii) Mettez l’appareil sous tension.
iii) Utilisez le cadran d’ajustement pour compenser de sorte que l’affichage de la tempé-
rature de la télécommande indique 68°F (20°C).
Réglage de la température de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques
externes
Unité connectée
Appareil
connecté
Unité de com-
mande (Kit DX)
Signal analogique
La température de fonctionnement se règle en changeant la tension des signaux d’entrée.
(En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».)
Formule :
Température de fonctionnement T (°F) = 5,0 × AIN + 43,0
AIN = Tension d’entrée (1,0 à 9,0 V)
Consultez le diagramme suivant pour les conditions d’entrée avancées.
a) Utilisation de l’entrée pour contrôler la température
b) Utilisation de la sortie pour contrôler la température
88°F
(30°C)
78°F
(25°C)
56°F
(14°C)
88°F
(30°C)
84°F
(28°C)
62°F
(17°C)
64°F
(18°C)
48°F
(10°C)
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
Refroidissement
Refroidissement
Tension d’entrée
Température de
fonctionnement
Température de
fonctionnement
Tension d’entrée
Tension d’entrée
Tension d’entrée
Chauffage
Chauffage
(3) Réglage de la performance de fonctionnement requise à l’aide des entrées
analogiques externes
• La puissance de fonctionnement peut être réglée en changeant la tension des signaux
d’entrée.
* La protection du cycle réfrigérant a la priorité, le fonctionnement peut donc ne pas être
comme celui désiré.
En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « MARCHE ».
Formule :
Performance de fonctionnement requise C (%) = 12,5 × AIN - 11,25
AIN = Tension d’entrée (1,3 à 8,9 V)
Si AIN < 1,3 V, C = 0 % fixe
Si AIN > 8,9 V, C = 100 % fixe
Tension d’entrée
Performance de fonc-
tionnement requise
1,3 V 8,9 V
100 %
5%
9381279029-01_IM.indb 169381279029-01_IM.indb 16 26-Sep-19 10:21:3226-Sep-19 10:21:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu UTY-VDGU Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation