Toto CW162YH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2015.10H0B246
Installation Guide / Installationsanleitung / Instructions de montage / Manuale di installazione
IT
CW162YH
CAUTION
Cautions and warnings
(Always observe these warnings.)
Before installation, read these “Cautions and warnings” carefully and attach the
equipment correctly. This manual uses various indications to guide safe
installation of the product and to prevent injury to customers or other people and
damage to property. This product should be installed by a professional.
The indications and their meanings are as follows.
The following symbols are used to classify and explain instructions that must be followed.
Symbol example
Meaning of symbol
This indicates that misoperation could result in injury or
physical damage.
The symbol indicates something
that is prohibited.
The symbol indicates something
that must be done.
Perform the installation work properly according to this Installation
Guide so that the product can function well.
After installation, fully explain how to use it to your customer.
Mises en garde et avertissements
(veuillez toujours respecter ces avertissements.)
Exemple de symbole
Signification du symbole
MISE EN GARDE
Ce symbole indique que toute utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Le symbole indique
quelque chose d'interdit.
Exécutez correctement l'installation en suivant ces instructions de
montage afin de vous assurer que le produit fonctionne convenablement.
Une fois l'installation terminée, donnez des instructions précises au client.
Avant l'installation, lisez attentivement les "Mises en garde et avertissements" et montez
convenablement l'appareil. Ces instructions de montage contiennent diverses indications
pour une installation sûre du produit et pour éviter toute blessure et tout dommage.
Ce produit doit être installé par un professionnel. Les indications et leurs significations
sont expliquées ci-après.
Le symbole indique que
quelque chose doit être fait.
Les symboles suivants sont utilisés pour classifier et expliquer les instructions à respecter.
EN FR
CAUTION
Required
Prohibited
MISE EN GARDE
Obligatoire
Interdit
Do not subject the toilet to strong forces or impacts.
Otherwise, the toilet may break causing injury or leaks that may damage
property.
Do not fold or pinch the water supply hose or power cord.
Doing so may result in a fire, electrical shock, heat or a short circuit, or water
leakage.
Be sure to use the included or specified parts for installation
work.
Otherwise, the product may not be installed properly.
Carry out the installation work according to this installation
manual.
Otherwise, damage caused by water leaks may occur.
Ne soumettez pas le WC à des forces ou à des chocs.
Sinon, le WC pourrait être endommagé et entraîner ainsi des
blessures ou des dommages matériels dus à des fuites.
Ne pliez pas et pinch pas le flexible d’alimentation en eau ou le cordon
d'alimentation.
Cela pourrait engendrer un incendie, un choc électrique, un
chauffage, un court-circuit ou fuites d’eau.
Veillez à bien utiliser les pièces spécifiées ou fournies pour les
travaux d’installation.
Sinon, le produit peut ne pas être correctement installé.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ces
instructions de montage.
Sinon, des fuites d’eau peuvent survenir.
(Beachten Sie diese Warnungen immer.)
Führen Sie die Installationsarbeiten entsprechend dieser Anleitung durch, um
sicherzustellen, dass das Produkt richtig funktioniert.
Geben Sie dem Kunden nach der Installation genaue Anweisungen zur Benutzung.
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
Bitte lesen Sie diese "Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen" vor der Installation aufmerksam
durch und bringen Sie das Produkt entsprechend an. Diese Anleitung enthält zahlreiche Hinweise
zur sicheren Installation des Produkts sowie Anmerkungen, wie Sie Verletzungen und Schäden
vermeiden können. Das Produkt sollte durch einen professionellen Installateur eingebaut werden.
Die Hinweise und ihre Bedeutung sind im Folgenden erklärt.
Symbol-Beispiel
Bedeutung des Symbols
VORSICHT
Dies weist darauf hin, dass eine falsche Bedienung zu
körperlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die zu befolgenden Anweisungen zu
klassifizieren und zu erläutern.
Mit werden verbotene
Arbeitsinhalte gekennzeichnet.
Mit werden unbedingt
auszuführende
Arbeitsinhalte gekennzeichnet.
DE
VORSICHT
Zwingend
erforderlich
Setzen Sie das WC keinen starken Krafteinwirkungen oder
Stößen aus.
Das WC könnte beschädigt werden und so zu Verletzungen oder zu
Sachschäden durch Wasserlecks führen.
Wasserzulaufleitung und Stromkabel nicht stark biegen,
knicken oder quetschen.
Anderenfalls kann es zu einem Leck bzw. einem Brand, einem
Stromschlag, Hitzeentwicklung oder einem Kurzschluss kommen.
Verboten
Bitte führen Sie die Installationsarbeiten der Anleitung folgend
aus.
Anderenfalls könnte es zu Wasserlecks kommen.
Verwenden Sie für die Installationsarbeiten unbedingt die
mitgelieferten bzw. vorgeschriebenen Teile.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass eine ordnungsgemäße
Installation nicht möglich ist.
(
Si raccomanda di attenersi scrupolosamente a quanto indicato in questi avvisi.
)
Eseguire l'installazione in modo appropriato, attenendosi alle istruzioni riportate
nel presente Manuale di installazione, in modo che il prodotto possa funzionare
correttamente.
In seguito all'installazione, spiegare al cliente come utilizzare il prodotto.
Avvisi di Pericolo e Attenzione
Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente i presenti "Avvisi di Pericolo e Attenzione"
e collegare l'apparecchio in modo corretto. Questo manuale contiene varie indicazioni importanti
per un'installazione corretta e sicura del prodotto, e per evitare infortuni agli utenti o ad altre
persone e danni alla proprietà. Questo prodotto deve essere installato da una persona autorizzata.
Gli avvisi, segnalati da apposite icone, hanno il seguente significato.
Esempio di simbolo
Significato del simbolo
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che in caso di operazioni scorrette
si potrebbero verificare infortuni o danni fisici.
In questo manuale vengono utilizzati i simboli riportati di seguito per classificare
le tipologie di istruzioni da seguire.
ll simbolo indica operazioni
vietate.
Il simbolo indica operazioni
che devono essere eseguite
obbligatoriamente.
ATTENZIONE
Obbligatorio
Non sottoporre il WC a forti urti e impatti.
In caso contrario il WC potrebbe rompersi, causando infortuni alle
persone o fuoriuscite d'acqua che potrebbero provocare danni alla
proprietà.
Non piegare o premere il tubo di ingresso dell'acqua o il cavo
di alimentazione.
Questo potrebbe causare incendi, scosse elettriche, fuoriuscite di
calore, situazioni di corto circuito o perdite d'acqua.
Divieto
Eseguire l'installazione attenendosi a quanto riportato in
questo manuale di installazione.
In caso contrario potrebbero verificarsi danni dovuti a fuoriuscite
d'acqua.
Assicurarsi di utilizzare le parti in dotazione o specificate per
l'installazione.
In caso contrario il prodotto potrebbe non essere installato
correttamente.
A-1
B-2
B-2
Included Parts / Mitgelieferte Teile /
Pièces fournies / Parti in dotazione
Parts name / Teilebezeichnung / Désignation des pièces /
Descrizione parti
B-1 B-2A-1
Before Installing / Vor der Installation /
Avant l'installation /
Prima dell'installazione
Installation Flow
/
Installationsablauf
/
Procédure d'installation
/
Procedura d'installazione
Toilet water supply input /
Wasserzulauf /
Arrivée d'eau /
lngresso acqua del WC
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte benutzen
En cas d'utilisation d'un panneau d'insonorisation
Quando si utilizza un tappeto isolante
Toilet fixture hole /
Befestigungspunkte /
Trous de montage du WC /
Foro di fissaggio WC
Toilet waste water outlet /
Wasserablauf /
Evacuation de l'eau /
Uscita dell'acqua di scarico del WC
35
35
45
48
35
35
45
48
Pull out of water supply hose and power supply cord /
Wasserzulaufleitung und Stromkabel herausziehen /
Tirez le tuyau d'alimentation en eau et le cordon
d'alimentation /
Estrazione del tubo di ingresso acqua e del cavo di
alimentazione
Washlet unit installation / Installation des Washlet-Systems /
Installation des toilettes / Installazione dell'unità Washlet
Included parts should be used in the installation procedures of the
Washlet unit. /
Verwenden Sie bei der Installation des Washlet-Systems die
mitgelieferten Teile. /
Les pièces fournies doivent être utilisées dans les procédures
d'installation des toilettes. /
Per l'installazione dell'unità Washlet è necessario utilizzare le parti in
dotazione.
Refer to this Instruction Guide. /
Führen Sie die Schritte in dieser Gebrauchsanweisung aus. /
Reportez-vous à ce Guide d'instructions. /
Fare riferimento a questo Manuale di istruzioni.
Refer to the Instruction Guide included to the Washlet unit. /
Führen Sie die Schritte in der mitgelieferten
Washlet-Gebrauchsanweisung aus. /
Reportez-vous au Guide d'instructions fourni avec les
toilettes. /
Fare riferimento al Manuale di istruzioni fornito con l'unità
Washlet.
Toilet bowl installation / Installation des Toilettenbeckens /
Installation de la cuvette de WC /
Installazione del vaso WC
C-1
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte benutzen
En cas d'utilisation d'un panneau d'insonorisation
Quando si utilizza un tappeto isolante
10
35
10
35
10
35
10
35
8 8
8 8
B-2
B-2
B-2
B-2
B-1
B-1
B-1
B-1
Installation Procedures / Vorgehensweise für die Installation /
Procédures d'installation / Procedure di installazione
[
EN
]
[
DE
]
[
FR
]
[
IT
]
Required
Connect the WC pan securely to the toilet's water supply input
and waste water output.
Incomplete connection could cause foul odours or water leak.
Verbinden Sie das WC sicher mit der Wasserzufuhr und dem
Wasserablauf der Toilette.
Sind diese Teile nicht richtig miteinander verbunden, kann es zu
unangenehmen Gerüchen oder undichten Stellen kommen.
Obbligatorio
Raccordez convenablement le WC à l'arrivée d'eau et à la
conduite d'évacuation de l'eau.
Un mauvais raccordement peut entraîner le dégagement d'odeurs
nauséabondes ou une fuite d'eau.
Collegare saldamente l'unità principale all'ingresso acqua del
WC e all'uscita dell'acqua di scarico.
Se il collegamento non viene eseguito correttamente, si potrebbero
sprigionare cattivi odori oppure potrebbero verificarsi fuoriuscite d'acqua.
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
ATTENZIONE
Zwingend
erforderlich
Obligatoire
[
EN
]
[
DE
]
[
FR
]
[
IT
]
Required
Zwingend
erforderlich
Obligatoire
Obbligatorio
Confermare che il WC sia fissato saldamente alla parete.
Se il WC non è assicurato correttamente, potrebbe cadere ed essere
danneggiato.
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
ATTENZIONE
Confirm that the toilet is fastened to the wall securely.
Failure to secure the toilet could result in its falling and being damaged.
Bei unsachgemäßer Befestigung kann das WC herunter fallen und beschädigt werden.
Assurez-vous que le WC est solidement fixé au mur.
Une mauvaise fixation peut causer la chute du WC et l'endommager.
Stellen Sie sicher, dass das WC sicher an der Wand befestigt ist.
©TOTO Ltd. All rights reserved.
©TOTO Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
©TOTO Ltd. Tous droits réservés.
©TOTO Ltd. Tutti i diritti riservati.
After installation, leave the L-Wrench (B-1) with the customer.
Den L-Schlüssel (B-1) nach der Installation dem Kunden aushändigen.
Après l'installation, laisser la clé en forme de L (B-1) chez le client.
Dopo l'installazione, lasciare la chiave a forma di L (B-1) presso il cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Toto CW162YH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation