Fujitsu ASUB18TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9373370215-05
ASUB18TLAV
ASUB24TLAV
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la
mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel en-
dommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES COR-
PORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABI-
LITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur votre dos. Veillez à
ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « conden-
sation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre
en métal. Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces élec-
triques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris métal-
liques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité
américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités
intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi
qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du
convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373370215-05
Appareil intérieur à système VRF (de type montage mural)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
5. FORMAGE DU TUYAU DE VIDANGE ET DE LA TUYAUTERIE ................................ 5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 6
6.1. Spéci cations électriques ..................................................................................... 7
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 7
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 7
6.4. Câblage ................................................................................................................ 9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .............................................. 9
7. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................ 11
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 13
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13
8. FINITION ................................................................................................................... 14
8.1.
Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange ..................................................14
8.2. Installation du couvercle avant ........................................................................... 15
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 15
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) .................................................................................. 15
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 15
10. LISTE DE CONTRÔLE................................................................................................ 15
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 16
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
]1
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spéci quement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrê-
mement élevée et ne peut pas être mesurée avec un
manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres uides frigorigènes, le dia-
mètre de chaque ori ce a été modi é.
Il est recomman-
dé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’af chage de
500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression et de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa)
pour une faible pression.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
(Le diamètre des lets de l’ori ce de charge du R410A est
de 1/2 UNF 20 pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système.
La pompe doit être capable d’aspirer à
500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
]
1
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que
chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’appareil inté-
rieur
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’appareil inté-
rieur
Vis autotaraudeuse
(Grand modèle)
(M4 × 25mm)
8
Pour l’installation du support de
crochet mural
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
Grille du ltre d’épuration d’air
2
Isolant pour tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Câble de raccordement
1
Pour le câble de télécommande
laire raccordé
Serre-câble
1
Pour la xation des câbles de trans-
mission et de télécommande
]1
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de raccorde-
ment externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
]1
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
« Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités mé-
triques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques ».
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
]1
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur
radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou
de parasites radio. [Même s’ils sont installés à plus d’40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir cir-
culer dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4)
Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
1
3.2. Dimensions de l’installation
3 po (60 mm) ou plus
Côté gauche au
moins 2 po
(
50 mm
)
60 po
(1500 mm)
ou plus
71 po
(1800 mm) ou
plus
Support de crochet mural
Côté droit au moins
8 po (200 mm)
Pour rallonger le
tuyau de vidange,
utilisez du tuyau de
5/8 po (16 mm) de
diamètre intérieur.
]1
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
La tuyauterie peut être branchée dans les 7 directions indiquées par
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
et
7
5
Tuyauterie gauche
2
Tuyauterie
droite
3
Tuyauterie inférieure
6
Tuyauterie centrale
7
Tuyauterie gauche
1
Tuyauterie arrière
4
Tuyauterie arrière gauche
3.3.1. Installation du support de crochet mural
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil
intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des
pertes électriques.
[Installation directement sur un mur]
Pour connaître les dimensions des trous d’installation du support de crochet mural,
consultez la Fig. A.
Avant de xer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en frappant
le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de tournevis.
(1) Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 6 vis et boulons d’ancrage ou
plus dans les trous situés près du bord extérieur du support.
(Ne xez pas le support de crochet mural à l’aide d’un seul point de xation, et ne
l’installez pas dans un angle.)
(2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [3/8 po (10 mm) dia.] dans le
mur au niveau des trous du support de crochet mural.
(Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm). Utilisez
2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton irrégulier.)
(3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural.
(4) En n, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indicateur
de niveau, que le support est horizontal.
AVERTISSEMENT
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Si
le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol.
Étant donné que l’appareil intérieur pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), véri ez
soigneusement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas
suf samment solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle.
Fig. A
17-5/16 (439)
4-13/16
(122)
2-15/16
(
75
)
2-15/16
(75)
1-7/16
(37)
Ø 3-1/8
(80)
Ø 2-9/16 (65)
Ø 3-1/8 (80)
17-1/4 (438) 15-5/8 (397)
39-5/16 (998)
6-11/16
(170)
5-1/8
(130)
1 × 7/16
(26 × 11)
1 × 7/16
(26 × 11)
11/16 × 7/16
(18 × 11)
11/16 × 7/16
(18 × 11)
13/16 × 3/16
(21 × 5)
3/16 × 11/16
(5 × 18)
3/16 × 1-15/16
(5 × 50)
1/2 × 3/16
(13 × 5)
6-3/4
(172)
5-1/4
(133)
4-15/16
(
126
)
13/16 (20)
15-1/4 (387)5/8 (16)
15-3/4 (400)
9-9/16 (243) 4-7/16 (113)
1/2 (12)
1/2 (12)
10-9/16 (269)
12-5/8 (320)
1-3/4 (44)
1/2 (13)
15-7/8 (149)
7-3/4 (197)
1-3/16 (30)
10-11/16 (272)
[Unité : po (mm)]
Centre de l’unité
(taille de l’UNITÉ)
Entrée de
tuyauterie
trou
Contour de
l’UNITÉ
troutrou
trou
trou(14 empla-
cements)
trou(14 emplacements)
Entrée de
tuyauterie
trou(3 emplacements)
trou(4 emplacements)
trou pour vis autotaraudeuse
(taille de
l’unité)
Fr-4
Ôtez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. Montez le bouchon de vidange et
le tuyau de vidange sur la sortie de vidange, de l’autre côté.
Côté gauche
Côté droit
Bouchon de vidange
Tuyau de vidange
Bouchon de
vidange
Tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange jusqu’à
ce qu’il atteigne la sortie de vidange.
Insérez le bouchon de vidange
jusqu’à ce qu’il atteigne la sortie
de vidange.
3.3.4. Découpe de la tuyauterie du panneau avant
[Pour la
2
tuyauterie droite, la
3
tuyauterie inférieure, la
4
tuyauterie infé-
rieure gauche et la
5
tuyauterie gauche]
Utilisez des cisailles à métal ou un autre outil coupant pour découper dans le plastique
la rainure qui permettra de faire passer la tuyauterie provenant du panneau avant.
Pour
2
tuyauterie droite
Pour
5
tuyauterie gauche
Pour
4
tuyauterie inférieure gauche
Pour
3
tuyauterie inférieure
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie lors de l’installation des modèles utilisant le réfrigérant
R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les
extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz/100 pi
(40 mg /10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse (grand modèle)
3.3.2. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
AVERTISSEMENT
Si le tuyau mural n’est pas utilisé, le câble risque de toucher le métal et de provoquer
une fuite électrique.
(1) Percez un trou d’un diamètre de 3-1/8 po (80 mm) dans le mur, à l’emplacement
indiqué dans la Fig. B.
(2) Pour la tuyauterie arrière
1
et la tuyauterie arrière gauche
7
, percez le trou à un
point d’intersection des marques centrales (Fig. B).
Pour la tuyauterie droite
2
et la tuyauterie gauche
5
percez le trou au moins 3/8 po
(10 mm) en dessous des trous pour la tuyauterie arrière et la tuyauterie arrière droite
a n que l’eau de vidange circule librement (Fig. B).
Pour la
6
tuyauterie centrale percez un trou dans la partie centrale inférieure du
support de crochet mural.
(Consultez la Fig. A. Ne percez pas un trou en dehors du contour de l’appareil
intérieur.)
(3) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit 3/16 à 3/8 po (5 à
10 mm) plus basse que l’extrémité intérieure.
(4) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau.
(5) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
xez le bouchon avec un ruban de vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d’installation.)
(6) Pour la tuyauterie gauche, la tuyauterie droite et la tuyauterie centrale, percez un trou
un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement.
Fig. B
Support de crochet mural
Trou d’un
diamètre de
3-1/8 po
(80 mm)
(Pour
2
tuyauterie
droite)
Inférieure
Trou d’un
diamètre de
3-1/8 po
(80 mm)
Marque centrale
Inférieure
3/8 po
(10 mm)
ou plus
(Pour
5
tuyauterie
gauche)
(Pour
1
tuyauterie
arrière)
(Pour
7
tuyauterie
arrière gauche)
3/8 po
(10 mm)
ou plus
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
(Tuyau mural)*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
*Acheté localement
3/16 à 3/8 po
(5 à 10 mm) ou
moins
3.3.3. Fixation du tuyau de vidange
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
Mettez un isolant autour du tuyau de vidange en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’espaces.
Fixez l’isolant sur le tuyau de vidange.
Tuyau de vidange
Isolant (tuyau de vidange)
(Accessoires)
[Pour la tuyauterie arrière
1
, la tuyauterie arrière droite
2
et la tuyauterie infé-
rieure
3
]
Utilisez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange tels quels.
[Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche et la
6
tuyau-
terie centrale, la
7
tuyauterie arrière gauche]
Fr-5
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F
(120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm). Si l’isolation
thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut se former
à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68 °F (20 °C)].
1
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet
effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords
coniques risque de provoquer des fuites de uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A
[po (mm)]
0 (0)
Dimension B
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écra-
ser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [ lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
5. FORMAGE DU TUYAU DE VIDANGE ET DE LA
TUYAUTERIE
ATTENTION
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
[Pour la tuyauterie arrière
1
, la tuyauterie arrière droite
2
et la tuyauterie infé-
rieure
3
]
Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et xez le tuyau
de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
Entourez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de l’adhésif
décoratif.
Tuyau (supérieur)
Adhésif en tissu
(accessoires)
2
Tuyauterie droite
3
Tuyauterie inférieure
Attacher avec un ruban en vinyle
Tuyau de vidange (inférieur)
1
Tuyauterie arrière
Largeur entre
pans
Fr-6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
]
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite
à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les appareils intérieur et extérieur ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
ATTENTION
Ne serrez pas le ruban adhésif trop fort sur le tuyau de vidange. Sinon, comme
le montre la figure ci-dessous, l’effet isolant sera perdu et de l’humidité risque de
s’accumuler sous l’effet de la condensation.
Exemple à ne pas suivre
Adhésif en vinyle trop serré
Effectuez « 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » avant de réaliser cette tuyauterie.
Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de
l’adhésif en tissu.
Après avoir fait passer la tuyauterie et le tuyau de vidange par le trou du mur,
suspendez l’appareil intérieur aux crochets situés en haut du support de crochet mural.
[Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche et la
6
tuyau-
terie centrale, la
7
tuyauterie arrière gauche]
Déterminez l’emplacement de l’extrémité du tuyau.
• Pour la
6
tuyauterie centrale et la
7
tuyauterie arrière gauche faîtes passer les tuyaux
de raccordement à travers le mur.
Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon d’au moins 3-15/16 po (100 mm) et placez
le tuyau à une distance maximale de 1-3/8 po (35 mm) du mur.
Après avoir fait passer la tuyauterie de l’appareil intérieur et le tuyau de vidange par
le trou du mur, suspendez l’appareil intérieur aux crochets situés en haut et en bas du
support de crochet mural.
Support de
crochet mural
Petite tuyauterie (tuyau de liquide)
Grande tuyauterie (tuyau de gaz)
Tuyauterie de raccordement
Repères d’alignement
[Suspendez l’appareil intérieur]
Suspendez l’appareil intérieur sur les crochets en haut du support de crochet mural.
Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et écartez
le fond de l’unité du mur.
Crochet inférieur
Appareil intérieur
Crochets supérieurs
Support de crochet mural
Appareil intérieur
Écarteur
Fr-7
]1
6.1. Spéci cations électriques
Tension
208 / 230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit
correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé
dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé
terminé, effectuez un branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux
conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible)
ASUB18TLAV 0,53 A
15 A
ASUB24TLAV 0,65 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum
« d’appareils intérieurs » ou « d’appareils
intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant »
raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins **
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
1
6.1.1 Spéci cations relatives au câblage de la transmission et de la
télécommande
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée à âme rigide,
diamètre 0,026 po (0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS
®
Câble de télécom-
mande (type à 2 ls)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double,
paire torsadée
18 AWG Câble thermostat 2 âmes
Utilisez un câble
à paire blindé
non torsadée
Câble de télécom-
mande (type à 3 ls)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
1
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
*2
*2
*2
Unité extérieure ou unité de déri-
vation de réfrigérant *1
Transmission
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Transmission
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement
de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum
(MAX. CKT. BKR)
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités intérieures.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Alimentation Alimentation
Alimentation
: Sectionneur
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
]1
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
6-7/8 po (175 mm)
Fil de terre
(masse)
Raccord de conduit
6-1/2 po (165 mm)
Tube protecteur
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le rac-
cordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et em-
pêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Fr-8
6.3.3. Câble de télécommande
Modi cation du câble de la télécommande.
(1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis
retirez l’isolation de l’extrémité coupée.
13/16 po (20 mm)
13/16 po (20 mm)
Pour type à 3 lsPour type à 2 ls
(2) Branchez le câble de télécommande avec le câble de raccordement à l’aide d’une
soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Pour une commande double ou une commande de groupe
Pour type à 3 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(accessoires)
Noir
Blanc
Pour type à 2 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Câble de raccordement
(accessoires)
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Coupez et isolez
Noir
Blanc
(3) Branchez le câble de la télécommande laire à la carte de circuit imprimé de la télé-
commande, et réglez le commutateur DIP (SW1).
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Pour type à 2 ls Pour type à 3 ls
Réglez le commutateur DIP (SW1) 2 FILS (réglage d’usine) 3FILS
Commutateur
DIP (SW1)
Connecteur
Câble de
raccordement
(accessoires)
Câbles de
télécommande
laire
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et em-
pêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation /Change : L1, L2 (N), GND]
11 à 16 Ibf·po (1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission
Câble blindé
(sans lm)
1-3/16 po (30 mm)
1-3/8 po (35 mm)
Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2) 4,4 à 5,3 Ibf·po (0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Ôtez-le dans l’ordre suivant en cas d’utilisation de la grille.
Fr-9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Borne de sortie (CNB01)
SW4
SW3
SW2
SW1
Commutateur
DIP (SET 2)
Borne sous tension
Borne à
contact sec
(CNA01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
MARCHE
ARRÊT
Carte de circuit imprimé de télécommande
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble
est de 492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
]1
6.4. Câblage
Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
Câbles de transmission
(La bordure passe- l n’est pas utilisée.)
Câble de télécommande
laire et câbles des pièces
en option (si nécessaire)
Raccord de conduit
Écrou de blocage
Tube protecteur
Vis
Borne de raccordement du câble
de la télécommande laire
Câble de télé-
commande laire
L1, L2(N) :
Alimentation
câble
Câble de terre
(masse) de
l’alimentation
X1, X2 :
Câble de
transmission
Serre-câble (Accessoires)
Borne de terre
(masse) pour télé-
commande laire
(si nécessaire)
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil
intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Fr-10
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de cir-
cuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
K1
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impulsion
doit être supérieure à
200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Coupure du thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
moin 1
moin 2
moin 3
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de
circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé relais (fourniture sur site)
Fr-11
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc
Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V
Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Pièces en option : Fil de
d’entrée / sortie externe
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
CNA01
CNA04
CNA02
CNA03
CNB01
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
Serre-câble (acheté
localement)
Câbles de
raccordement
]
1
]
1
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
........... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécommande
laire ou sans l pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3)
Réglages d’adresse automatiques
..... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur
pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Assurez-vous de couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur
site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
]1
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans l
Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures
suivantes.
[Retrait et installation du panneau avant]
Retrait de la grille d’admission.
(1) Ouvrez la grille d’admission.
(2) Tirez la poignée vers le bas.
(3) Soulevez la grille d’admission jusqu’à ce que l’axe situé en haut de la grille d’admission
soit retiré.
Axe de
montage
Panneau avant
Appui
Grille d’ad-
mission
Poignée
Grille d’admission
Retrait du panneau avant.
(1) Retirez la grille d’admission (Consultez l’article relatif au retrait de la grille d’admission.)
(2) Retirez 6 vis.
(3) Poussez vers le haut sur la partie [] dans la partie inférieure du corps à l’aide du
pouce des deux mains pour détacher les deux crochets, puis tirez le panneau avant
vers l’avant pour l’ôter.
Panneau avant
Vis (6 positions)
Marque []
Pousser
Pousser
Support de
crochet mural
Fr-12
(4) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Panneau avant
Pour simpli er la mise en place de la tuyauterie, vous pouvez disposer, former et xer
provisoirement le tuyau et le câble de raccordement à l’avance.
Ouvrez le couvercle du boîtier de commande.
Ouvrez le couvercle du commutateur.
Ouvrir
Couvercle du
commutateur
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Commutateur rotatif
Exemple : « 0 »
ATTENTION
Veillez à ne pas vous tromper en con gurant les commutateurs.
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil exté-
rieur.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
0 à 63
Exemple de réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de
réfrigération
0 à 99
Exemple de réglage 63
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
Circuit de réfrigération
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la dé nition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pa
s les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler
.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)....Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de réglage 0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Télécommande
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieurAppareil intérieur
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
8 9ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con gurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
Fr-13
]1
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités inté-
rieures. (Fig. B)
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Fig. B
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP
« SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET 3 SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET 3 SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
]1
7.3. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur les réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité
intérieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle
de noti -
cation de
nettoyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la noti cation est
trop tardive, changez le réglage en
02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01
Désacti-
ver
02
Af chage
sur la
télécom-
mande
centrale
unique-
ment
Direc-
tion du
balayage
horizontal
du ux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du ux d’air.
(Pour les modèles équipés du ba-
layage horizontal)
01
Moitié
gauche
02
Moitié
droite
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la tempéra-
ture de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de
6 degrés C (7 degrés F), utilisez le
réglage 01. Pour abaisser la tempéra-
ture de déclenchement de 4 degrés
C (7 degrés F), utilisez le réglage 02.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
*
Le redémarrage automatique est une
fonction d’urgence destinée, par exemple,
à une coupure d’alimentation, etc.Ne
démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil
intérieur à l’aide de cette fonction en
fonctionnement normal. Assurez-vous de
passer par la télécommande, le convertis-
seur ou un dispositif d’entrée extérieur.
01
Désacti-
ver
Prévention
de’froid
43
00
Super
faible
Retient le ux d’air froid en diminuant
le ux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage
sur la
télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00
Marche/
Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt
d’urgence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Af chage
sur la
télécom-
mande
centrale
unique-
ment
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage
sur la
télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande laire (type à 2 ls ou type à 3
ls) et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF à un
ventilateur, économiseur, humidi ca-
teur ou un autre dispositif extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi ées
selon le type de dispositif extérieur.
Pour des détails sur les fonctions
de la borne de connexion, voir le
manuel Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
* Comme l’utilisation des numéros de fonctions 61 et 62 est interdite, ne pas paramétrer.
Fr-14
8. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
]
1
8.1.
Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, a n qu’il ne risque pas de geler.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Pour les
1
tuyauteries arrière,
2
droite et
3
inférieure , recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les avec un
ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour la
4
tuyauterie arrière gauche, la
5
tuyauterie gauche, la
6
tuyauterie centrale
et la
7
tuyauterie arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de
l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les avec un ruban en vinyle de manière à
ne laisser aucun espace.
(
1
tuyauterie arrière,
2
droite et
3
inférieure)
Tuyau d’appareil intérieur
(isolant thermique)
Couvrez l’isolant.
Tuyau de raccordement
(isolant thermique)
Attacher les tuyaux ensemble de sorte
qu’il n’y ait pas d’espace entre eux.
Ruban en vinyle
(Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche, la
6
tuyauterie centrale et la
7
tuyauterie arrière gauche)
Enveloppez la zone contenant la protection de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu.
Fixez le câble de raccordement avec de l’adhésif en vinyle.
Regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de
manière à ce qu’ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
Tuyau de
raccordement
Tuyau de l’appareil intérieur
Adhésif en tissu
(accessoires)
Enveloppez d’adhésif en tissu.
Câble de raccordement (transmission et télécommande)
Câble de raccordement (alimentation)
Ruban en vinyle
Tuyau
Tuyau
Adhésif en tissu
Tuyau de vidange
Entourer d’adhésif en tissu
(2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccordement
à l’aide d’un ruban en vinyle.
(3)
Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l’aide d’une sellette, etc.
(4)
Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
*Acheté localement
Mur
(Extérieur)
Mastic*
CORRECT
Tuyau de
vidange
Sellette
Ren é vers le haut Ondulé Extrémité dans l’eau
INTERDIT
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite
couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1)
Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin
FONCTIONNEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement [1,0 s ON
(ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin MINU-
TERIE (orange)
Témoin FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin MINU-
TERIE (orange)
Témoin FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin MINU-
TERIE (orange)
Témoin FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
Fr-15
]1
8.2. Installation du couvercle avant
Fixez l’unité intérieure
(1) Veuillez retirer l’écarteur.
Appareil
intérieur
Retirer
Écarteur
(2) Accrochez les xations de l’appareil intérieur sur les deux crochets inférieurs tout en
abaissant l’appareil et en le poussant contre le mur.
Crochet inférieur
Appareil intérieur
Crochets supérieurs
Installation du panneau avant.
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (centre supérieur et les deux côtés)
(2) Fixez les 6 vis.
(3) Fixation de la grille d’admission.
Installation de la grille d’admission.
(1) L’axe de xation de la grille d’admission est installé sur le panneau avant.
(2) Abaissez la grille d’admission.
Trous supérieurs (2 côtés)
Crochets supérieurs (2 côtés)
Trou supérieur (centre)
Crochets supérieurs (2 côtés)
Appareil
intérieur
Crochet supérieur (centre)
(4) Fermez la grille d’admission.
Grille d’admission
à écran
Véri ez que :
Les crochets supérieur et inférieur sont accrochés fermement et que l’unité ne se
déplace pas d’avant en arrière et de gauche à droite.
L’appareil intérieur est positionné correctement horizontalement et verticalement.
Quand le raccordement se fait par l’arrière gauche, le tuyau de vidange est situé en
bas à gauche par rapport au tuyau mural.
(Vue de l’intérieur)
Câble de raccordement
(alimentation)
Tuyau mural
Tuyau de raccordement
Câble de raccordement (trans-
mission et télécommande)
Tuyau de vidange
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
]1
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
]1
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
]1
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité inté-
rieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz
(circuit de réfrigération)
a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement,
pas de chauffage
L’isolation thermique a-t-
elle été réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’ali-
mentation est-elle la même que
celle indiquée sur l’étiquette
de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-
ils entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-
il relié à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement
a-t-il la section spéci ée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-
elles parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement,
pas de chauffage
Est-ce que le démarrage et
l’arrêt du climatiseur se font
à l’aide de la télécommande
ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonc-
tionnement et l’utilisation du
système ont-ils été correctement
expliqués à l’utilisateur ?
Fr-16
11. CODES D’ERREUR
]1
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode de l’indicateur
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ASUB18TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à