Volvo 2010 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

BIenVenue danS la FamIlle mondIale de
VolVo proprIétaIreS!
Apprendre à connaître votre nouveau véhicule est une expérience enrichissante.
Veuillez lire ce Quick Guide pour connaître tous les avantages de votre nouvelle
voiture Volvo. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter votre
manuel du propriétaire.
Les messages d'avertissement ainsi que tout autre renseignement important
sont indiqués dans le manuel du propriétaire et non dans le présent document.
Le manuel du propriétaire contient les renseignements les plus à jour.
Un astérisque indique le matériel en option.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle.
ÉTATS-UNIS : 1-800-458-1552 www.volvocars.us
CANADA : 1-800-663-8255 www.volvocanada.com
VolVo V70/XC70
Quick Guide
1
2
3
4
1
2
CLÉ ET TÉLÉCOMMANDE
Verrouille les portières et le hayon et
arme l'alarme.
Déverrouille les portières et le hayon et
désarme l'alarme
1
.
Déverrouille le hayon.
Éclairage d'approche (30 secondes)
allume les lumres des rétroviseurs latéraux
et de l'habitacle ainsi que l'éclairage de
plancher et de la plaque d'immatriculation.
Les clignotants et les feux de stationnement
s'allument également.
Fonction « panique » Appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé pour
déclencher l'alarme. Appuyer de nouveau
pour la désactiver.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
COUPER LE MOTEUR ET ENLEVER LA CLÉ-TÉLÉCOMMANDE
Insérer la clé-télécommande dans le commu-
tateur de la façon indiquée dans l'illustration.
Les boutons doivent être orientés vers le haut.
Appuyer légèrement sur la clé-télécom-
mande. La clé sera insérée correctement dans la
fente.
Appuyer sur la pédale de frein. Appuyer sur le bouton START/STOP
ENGINE pour démarrer le moteur
2
.
2
Après un démarrage à froid, le moteur tournera au ralenti à une vitesse plus élevée qu'à la nor-
male pendant une courte période de temps.
Stationner le véhicule et appuyer sur le bouton
START/STOP ENGINE pour couper le moteur.
Insérer la clé-télécommande. Elle sera partiel-
lement éjectée du commutateur d'allumage. Le
levier de vitesses doit être placé à la position P.
1
Les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement si aucune portière ou le hayon n'a été ouvert dans
les deux minutes suivant le déverrouillage.
1
2
3
4
PERSONAL CAR COMMUNICATOR (PCC) AVEC DÉMARRAGE SANS CLÉ*
1
Lumière verte : Le véhicule est verrouillé.
2
Lumière jaune : Le véhicule est déver-
rouillé.
3
Lumière rouge clignotante : Une per-
sonne peut se trouver dans le hicule.
4
Lumière rouge : L'alarme s'est -
clenchée.
L'information est recueillie lorsque le
véhicule se trouve à l'intérieur du rayon.
Appuyer sur le bouton et attendre cinq
secondes. Si on appuie sur le bouton al-
ors que le véhicule se trouve à l'extérieur
du rayon, la PCC utilisera une fonction de
moire pour indiquer si le véhicule est
verrouillé ou déverrouillé.
DÉMARRAGE SANS CLÉ
Entrer dans la voiture avec une PCC dans votre
poche, par exemple.
Appuyer sur la pédale de frein.
Appuyer sur le bouton START/STOP ENGINE
pour démarrer le moteur
1
.
1
Après un démarrage à froid, le moteur tournera au ralenti à une vitesse plus élevée qu'à la nor-
male pendant une courte période de temps.
COUPER LE MOTEUR
Stationner le véhicule et appuyer sur le
bouton START/STOP ENGINE pour couper le
moteur.
REMARQUE
Avec le démarrage sans clé, il suffit d'avoir une
PCC dans l'habitacle. La laisser dans votre
poche, par exemple, lorsque vous conduisez
ou quittez le véhicule.
La portière se déverrouille automatiquement
lorsqu'on tire sur la poignée extérieure.
Lorsque le véhicule est stationné, il suffit
d'appuyer sur un bouton sur l'une des poi-
gnées extérieures pour verrouiller le véhicule.
Vous devez avoir une clé-télécommande en
main et toutes les portières et le hayon doivent
être fermés.
ENTRETIEN DU CUIR
BLIS - SYSTÈME D'INFORMATION SUR
L'ANGLE MORT
*
Le revêtement de cuir cessite un entretien
gulier. Appliquer une crème protectrice une à
quatre fois par année sur le cuir, au besoin. Com-
muniquez avec votre concessionnaire Volvo pour
connaître les produits d'entretien du cuir.
Si le témoin du sysme BLIS s'allume me
lorsqu'il n'y a aucun autre véhicule dans l'angle
mort, cela peut être causé par de la lumière réfchie
sur une surface détrempée, l'ombre du hicule
apparaissant sur une surface gulière, claire et large
ou la lumre du soleil qui pointe directement sur la
cara alors que le soleil est bas à l'horizon. Dans
le cas d'une fectuosi, le message Syst. angle
mort entretien requis apparaîtra à l'écran.
2
6
3
4
1
5
7
2
CHAÎNE AUDIO
BLUETOOTH®
1. Le téléphone cellulaire doit être recherch-
able/visible.
2. Appuyer brièvement sur le bouton PHONE
sur le panneau de commande de la chaîne
audio.
3. Sélectionner « Ajouter téléphone » à l'écran
de la chaîne audio.
4. Choisir le téléphone cellulaire à brancher.
5. Entrer les numéros apparaissant à l'écran de
la chne audio à l'aide du clavier du léphone
cellulaire.
1
POWER/VOLUME
Appuyer pour allumer ou éteindre
.
Tourner pour régler le volume. Le vol-
ume de la radio et du système de naviga-
tion Volvo* est morisé individuellement.
2
lectionner AM, FM1, FM2, CD ou MODE.
Utiliser MODE pour activer la radio par
satellite Sirius*, l'interface iPod ou AUX,
par exemple un lecteur MP3, et régler le
volume du dispositif auxiliaire. Régler le
volume du iPod/lecteur MP3 à moyen pour
une meilleure qualité sonore.
3
Réglages du son
Appuyer sur le bouton pour lectionner, par
exemple, GRAVE, AIGU, etc.
Tourner pour régler.
CD
1
4
.
Changer les pistes à l'aide des fches
de gauche/droite (3).
Sélectionner un CD (changeur de CD en
option seulement ) à l'aide des flèches vers
le haut/bas.
6
Éjection du CD
Appuyer pour éjecter le CD actuel.
Appuyer sur ce bouton et le maintenir en-
foncé pour éjecter tous les CD (changeur
de CD en option seulement).
7
Changeur de CD* : lectionner CD 1-6.
1
Il est également possible de lire des CD renfermant
des fichiers en format MP3 et WMA.
RADIO
3
Tourner pour sélectionner une station
4
Rechercher des stations à l'aide des fches
de gauche/droite. Enregistrer jusqu 20 stations
en mémoire en appuyant sur l'une des touches
0 à 9 dans le mode FM1 et FM2 et en la main-
tenant enfone. Un message appart à l'écran
lorsqu'une station a é mise en mémoire.
5
Met automatiquement enmoire les 10
stations ayant le signal le plus fort.
Appuyer sur AUTOpendant deux secondes.
MORIS. AUTO... appart à lcran pendant
la recherche de stations.
Sélectionner et écouter une station mise en
moire en utilisant les touches 0 à 9.
HAYON ÉLECTRIQUE*
Ouverture
Appuyer brièvement sur le bouton sur
le panneau d'éclairage ou sur la clé-télécom-
mande. On peut également ouvrir le hayon
électrique en tirant sur la poige sur le hayon.
Fermeture
Appuyer sur le bouton de fermeture sur le
hayon ou fermer manuellement le hayon.
1
2
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA CLIMATISATION – ECC*
COMMANDE MANUELLE
Vitesse du ventilateur
Distribution de l'air
Le dégivreur enlève rapidement la
buée du pare-brise et des vitres fron-
tales et latérales.
Recirculation.
Climatisation marche/arrêt.
COMMANDE AUTOMATIQUE
En mode AUTO, la commande électronique
de la climatisation contrôle automatiquement
toutes les fonctions et rend la conduite plus
agréable grâce à une qualité d'air optimale.
1
Température
Tourner la commande pour sélectionner
la température désirée. La température
sélectionnée apparaît à l'écran.
2
Appuyer sur AUTO pour contrôler
automatiquement la temrature et les
autres fonctions.
ESPACES DE RANGEMENT, PRISE 12 VOLTS ET CONNECTEUR AUX
AVERTISSEMENT
L'utilisation de la prise 12 volts dans l'espace
à bagages pendant que le moteur est éteint
aura pour effet d'épuiser la batterie.
Les prises 12 volts avant et arrre de la
console centrale fonctionnent lorsque le
commutateur est en mode I ou plus.
La prise 12 volts du côté droit de l'espace à
bagages fonctionne toujours.
500 miles
to empty tank
mph
123456
12.3
0
1
T2
3 62 41 5
8 9
7
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE ET ORDINATEUR DE BORD
Ordinateur de bord
Lehicule possède deux totalisateurs partiels
distincts, T1 et T2, qui sont toujours actifs.
Appuyer sur (6) pendant deux secondes pour
remettre le totalisateur partiel affic à zéro.
Appuyer brièvement sur (6) pour alterner
entre T1 et T2.
2
Jauge de carburant
La flèche indique le duhicule sur lequel
se trouve le volet duservoir de carburant.
3
Indicateur de bas niveau de carburant
Lorsque le symbole s'allume, il faut faire le plein
le plust possible. L'indicateur de carburant
dans la jauge seplace de droite à gauche
au fur et à mesure que la quantité de carburant
dans leservoir diminue.
4
MILLES À RÉSERVOIR VIDE
Utiliser la molette (8) de l'ordinateur de bord
pour afficher la distance à parcourir jusqu ce
que le réservoir soit vide.
REMARQUE
MILLES À RÉSERVOIR VIDE est une
approximation, basée sur la consommation
moyenne de carburant actuelle.
5
Horloge
Tourner la commande (6) dans le sens horaire
ou antihoraire pour régler l'heure.
6
Commande multi-fonctions
Appuyer pour alterner entre les totalisateurs
partiels T1 et T2 ou les remettre à zéro.
Tourner pour régler l'horloge.
7
READ
Appuyer sur ce bouton pour lire les messages
à l'écran. Appuyer de nouveau pour confirmer
le message.
8
Ordinateur de bord
Afficher les renseignements désirés sur
l'ordinateur de bord en tournant la molette.
9
Remet toutes les fonctions à zéro
RÉGLAGE DU VOLANT PLEIN D'ESSENCE
AVERTISSEMENT! Ne jamais régler le volant en
conduisant.
Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le
volet du réservoir de carburant.
1 2
A
0
B
C
D
E
F
3
PANNEAU D'ÉCLAIRAGE
Écran et éclairage du tableau de
bord
Feux antibrouillard avant
Feu antibrouillard arrre
Phares automatiques. Appel de
phares seulement.
Feux de stationnement
Phares : s'éteignent lorsque le
contact est coupé, on peut sélection-
ner les feux de route ou les feux de
croisement à l'aide de la manette.
Appel de phares.
Alterner entre les feux de route et les feux de croisement.
Symbole à l'écran (capteur de pluie en
marche).
A
Balayage simple
B
Balayage intermittent. Tourner (2)
pour régler l'intervalle.
C
Vitesse normale
D
Balayage rapide
E
Lave-phares et lave-glace
F
Essuie-glace arrre
ESSUIE-GLACES ET CAPTEUR DE PLUIE*
CAPTEUR DE PLUIE
1
Appuyer pour mettre le capteur de pluie
en marche lorsque la manette est en
position 0.
2
Tourner pour régler la sensibilidu
capteur de pluie.
3
Essuie-glace arrre intervalle/normal
Lorsqu'un message d'avertissement indiquant que la pression de gonflage d'un pneu est
basse (PRESS. PNEU BASSE. VÉRIFIER PNEUS ou PRESSION PNEU TRÈS BASSE) appa-
raît à l'écran et que le témoin de pression des pneus (
) s'allume, cela signifie que la pression
de gonflage d'un ou plusieurs pneus est basse.
s que possible, vérifier la pression de gonflage des quatre pneus à l'aide d'un manomètre
pour pneus et gonfler les pneus ayant une faible pression à la pression de gonflage recom-
mandée.
Consulter les tableaux de pression de pneus à la section « Roues et pneus » du manuel du
propriétaire.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)
2
1
+
-
3
2
1
5 4
4
3
5
2
MODES D'ALLUMAGE (MODES 0 ET I) RÉGLAGE DU SIÈGE AVANT
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
glage
Appuyer sur le bouton.
La lumière clignote jusqu'à ce que le
frein soit complètement appliqué, puis
demeure allumée.
Sélectionner une vitesse et avancer. Le frein de
stationnement se dégagera automatiquement.
1
Soutien lombaire
2
Inclinaison du dossier
3
Monter / baisser le siège
4
Monter / baisser la partie avant du
coussin de siège
5
Avant / arrière
0
Éclairage de l'horloge / du tableau de
bord, volant de direction verrouillé/
déverrouillé.
I
Toit ouvrant et vitres électriques, ventila-
teur, ECC, essuie-glaces, prises 12 volts
dans la console centrale, système de
navigation Volvo.
Il ne faut pas appuyer sur ladale de frein.
CLÉ-TÉCOMMANDE
Mode 0
Mode I
PCC ET DÉMARRAGE SANS CLÉ
Mode I
La chne audio et l'éclairage inrieur fonc-
tionnent peu importe le mode d'allumage.
Dégagement
Mode d'allumage 0 ou plus.
Appuyer sur la pédale de frein.
2
Tirer le bouton.
Se dégage automatiquement
Sélectionner une vitesse et avancer. Le frein de
stationnement se dégagera automatiquement
(la ceinture du conducteur doit être bouclée).
TP 10759 (French Canadian) AT 0846. Printed in Sweden, Göteborg 2008, Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Volvo 2010 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à