Graco 4E02LJG Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Gardez toujours votre enfant
dans votre champ de vision.
NE LAISSEZ PAS le sautoir dans
le passage lorsqu’il n’est pas
utilisé. Rangez-le hors de la
portée des enfants.
N’UTILISEZ PAS le sautoir
comme une balançoire.
N’UTILISEZ PAS près
des escaliers.
UTILISEZ SEULEMENT dans
les encadrements de portes
recommandés.
NE l’utilisez pas si votre enfant
pèse plus de 25 livres (11,3 kg)
ou si votre enfant devient trop
actif pour jouer en toute sécurité
dans le sautoir.
ÉVITEZ D'ÉTRANGLEMENT. NE
JAMAIS accrocher des objets avec
ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou
attacher des jouets à des ficelles.
N’UTILISEZ PAS le sautoir si la
hauteur ne peut être réglée pour
que seulement la pointe des
pieds de votre enfant touche
le plancher.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
SAUTOIR si elle devient
endommagée ou brisée.
N’UTILISEZ PAS quand votre
enfant peut marcher sans aide.
N’UTILISEZ PAS si le niveau
du plateau de votre sautoir est
au-dessous du niveau de la taille
de votre bébé lorsque votre
enfant se tient debout dans
le sautoir.
UTILISEZ SAUTOIR quand vous
avez un encadrement de porte
qui peut supporter le sautoir
adéquatement.
UTILISEZ SAUTOIR quand votre
bébé peut rester en position
assise bien droit et sans aide,
quand il tient sa tête droite et que
ses jambes peuvent supporter le
poids de son corps.
UTILISEZ SAUTOIR quand
vous pouvez surveiller votre
bébé constamment alors qu’il
joue dans le sautoir.
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service
à la clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
6
Attaching Seat Fixation du siège
Instalar el asiento
2
1
Pattern side
Lado con diseño
Côté imprimé
7
Test seat assembly by pushing down
hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado del asiento
empujando el asiento con fuerza
hacia abajo.
4
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 rings are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à
l’envers.
SOYEZ CERTAIN que
les 7 anneaux sont bien
accrochés aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
anillos están enganchadas
en las estacas.
8
5
Hanging the Jumper Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
6
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
Adjusting the Jumper Ajustement du
sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only
the front of your baby's foot touches
the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que
seul le bout du pied de votre bébé
touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que
solamente el frente del pie del bebé
toque el piso.
7
At proper height
À la bonne hauteur
Too high
Trop haut
Too low
Demasiado baja
Trop bas
A la altura correcta
Demasiado alta
9
10
1
2
If jumper is to close to floor:
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
Si el brincador está demasiado
cerca del piso: 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
Si le sautoir trop prés du
plancher: 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de
longueur correcte.
8
11
Toys (on certain models)
• Des Jouets (certains modèles)
• Juguetes (en ciertos modelos)
Fasten VELCRO
®
from toys
around the loops as shown.
Sujete el VELCRO
®
de los
juguetes alrededor de los
nudos como se indica.
9
Fixez le VELCRO
®
des jouets
autour des boucles tel
qu’illustré.
12
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Soins et entretien
Care and Maintenance
TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
Cuidado y mantenimiento
14
Garantie limitée de Graco
Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour
bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des
matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période
de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat).
Si un tel défaut est découvert pendant la période de garantie limitée, nous, à notre
seule option, feront la réparation où remplaceront votre produit sans frais.
Cette garantie limitée ne couvre pas les réclamations résultant d'un usage
inadéquat, de manquer de suivre les instructions d'installation, de l'entretien et de
l'utilisation, de l'abus, de modification, d'avoir subit un accident, et d'un usage et
usure normal.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE N'IMPORTE QUELLE
AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉE À TOUTE
GARANTIE EXPRÈS DE LA VALEUR MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UN BUT
PARTICULIER. LA DURÉE DE TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS N'IMPORTE
QUELLE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN BUT
PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À CETTE PÉRIODE LIMITÉE DE LA
GARANTIE.
Certains états ou provinces ne permettent pas les limitations de durée d'une
garantie tacite ; donc, les limitations et exclusions ci-dessus mentionnées peuvent
ne pas s'appliquer.
LA VOIE DE DROIT EXCLUSIVE DU CLIENT POUR INFRACTION À CETTE
GARANTIE LIMITÉE OU À N'IMPORTE QUELLE GARANTIE TACITE OU À
N'IMPORTE QUEL AUTRE ENGAGEMENT PROVENANT DE LA LOI
D'OPÉRATION OU AUTRE, SERA LIMITÉE, TEL QU'INDIQUÉ CI-APRÈS,
À RÉPARER OU REMPLACER, À NOTRE SEULE OPTION. QUOI QU'IL
ARRIVE, LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES SPÉCIAUX, FORTUITS ET
CONSÉCUTIFS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE.
Certains états ou provinces ne permettent pas les exclusions ou limitations de
dommages spéciaux, fortuits ou consécutifs, donc, les limitations et exclusions
ci-dessus mentionnées peuvent ne pas s'appliquer.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'un état ou un province à l'autre.
Pour service sous garantie ou information concernant les pièces
de remplacements:
États-Unis: Communiquez avec le 1-800-345-4109, ou écrivez-nous aux
Services au Consommateurs, Produits Juvéniles Graco, 150 boulevard Oaklands,
Exton, PA 19341.
Canada: Par courriel au [email protected], téléphonez au 1-800-667-8184, ou
écrivez-nous aux Produits Juvéniles Elfe, 4580 Hickmore, Montréal, Québec,
Canada H4T 1K2.
À l'extérieur des États-Unis et du Canada: Veuillez communiquer avec
l'endroit ou vous avez acheté l'article pour le service sous garantie.
Certaines pièces de remplacements peuvent être disponibles après
l'expiration de cette garantie. Visitez notre site Internet à
www.gracobaby.com ou téléphonez au 1-800-345-4109 pour plus
d'information. Au Canada téléphonez au 1-800-667-8184 ou par
courriel au [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Graco 4E02LJG Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues