COLLINGWOOD JB2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SERIES WIRING/CÂBLAGE EN SÉRIE/REIHENSCHALTUNG
Instructions/Anweisungen
LED UNITS IN DAMP/WET ENVIRONMENTS
A suitable waterproof junction box or enclosure must be used to maintain
the IP rating of the product.
Failure to use a suitable junction box or enclosure will invalidate the
warranty
Collingwood Lighting recommend junction box JB2 or JB4
(examples above show 5x LED units wired in series)
WARNING: Do not install LED units into wood which has been treated with
creosote, e.g. Old railway sleepers. Creosote fumes can permeate the
silicone seals and damage the LEDs.
ENCASTRÉS LED DANS LES ENVIRONNEMENTS HUMIDES OU MOUILLÉS
Une boîte de connexion ou un boitier étanche doit être utilisé afin de
maintenir l’indice de protection IP du produit.
En cas de non utilisation d’une boîte de connexion ou d’un boitier étanche
approprié, la garantie sera invalidée.
Collingwood Lighting conseille l’utilisation d’une boîte de connexion JB2 ou
JB4 (les exemples ci-dessus montrent 5 encastrés LED câblés en série).
ATTENTION: N’installez pas de luminaire LED dans du bois traité avec de
la créosote, par exemple des traverses de chemin de fer. Les fumées de
créosote peuvent infiltrer le joint en silicone et endommager les LED.
LED GERÄTE IN FEUCHTER ODER NASSER UMGEBUNG
Um die IP-Schutzklasse des Produktes zu erhalten, muss eine geeignete
wasserdichte Anschlussdose oder Verbinderbox verwendet werden.
Wenn eine geeignete Anschlussdose oder Verbinderbox nicht verwendet
wird, erlischt die Produktgarantie.
Verbinderbox JB2 oder JB4 (die Beispiele darueber zeigen 5x LED Einheiten
in Reihenschaltung) werden bei Collingwood Lighting empfohlen.
WARNUNG: Installieren Sie LED-Produkte nicht in Holz, das mit Kreosot
behandelt wurde, wie z. B. alte Eisenbahnschwellen. Die Dämpfe können
die Silikondichtungen durchdringen und die LEDs beschädigen.
33
mm
GL019
GL100
50
mm
GL063/4 GL016
GL021/2
65
mm
GL040/1
GL050/1
GL090
55
mm
LED unit / Encastrés LED / LED Einheit
JB4 JB4
From LED driver /
Depuis l'alimentation LED /
Vom LED Treiber
JB2 (IP68 to 2 metres) /
JB2 (IP68 à 2 mètres) /
JB2 (IP68 bis zu 2 Metern)
JB4 (IP68 to 1.3 metres) /
JB4 (IP68 à 1,3 mètres) /
JB4 (IP68 bis zu 1.3 Metern)
Detailed wiring instructions are supplied with JB2 and JB4 /
Les instructions de câblage sont fournies avec la JB2 et la JB4 /
Detaillierte Schaltanweisungen sind bei JB2 und JB4 enthalten
See overleaf for wiring in a dry environment /
Voir au verso pour un câblage dans un environnement sans humidité ou condensation /
Bitte sehen Sie die Schaltanweisungen für Trockenbereiche auf der Rückseite CWW 6003 V7
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095
e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11
e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
t +49 (0)89 411123 777 f +49 (0)89 411123 778
e verkauf@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
EN
FR
DE
EN FR DE
Cut-out / Diamètre d’encastrement / Ausschnitt
From LED driver /
Depuis l'alimentation LED
/
Vom LED Treiber
LED unit / Encastrés LED / LED Gerät
JB2 JB2
SERIES WIRING/CÂBLAGE EN SÉRIE/REIHENSCHALTUNG
Instructions/Anweisungen
LED UNITS IN DRY ENVIRONMENT (i.e. no moisture or condensation)
Junction boxes JB2 or JB4 (see overleaf) may be used for convenience.
Alternatively, wire the LED units in series to the LED driver using any
connectors suitable for SELV (Separated Extra Low Voltage)
1. Connect red wire of first LED unit to + (plus) driver output terminal.
2. Connect black wire of last LED unit to - (minus) driver output terminal.
3. Connect black to red as shown, i.e. current flows ‘in’ through each red
wire and ‘out’ through each black wire.
4. The diagram above is an example with three LED units wired in series.
5. WARNING: Do not install LED units into wood which has been treated
with creosote, e.g. old railway sleepers. Creosote fumes can permeate
the silicone seals and damage the LEDs.
Encastrés LED dans un environnement sans humidité ou condensation
Les boîtes de connexion JB2 ou JB4 (voir au verso) peuvent être utilisées
pour faciliter l’installation.
Sinon branchez les encastrés LED, câblés en série, à l’alimentation en
utilisant les connecteurs adaptés au TBTS (très basse tension de sécurité).
1. Connectez le câble rouge du premier encastré LED à la borne de sortie
+ (positif) de l’alimentation.
2. Connectez le câble noir du dernier encastré LED à la borne de sortie -
(négatif) de l’alimentation.
3. Connectez le fil noir au rouge comme sur le schéma, le courant
électrique ‘entre’ par chaque câble rouge et ‘sort’ par chaque câble noir.
4. Le schéma ci-dessus est un exemple de câblage en série reliant 3
encastrés.
5. ATTENTION: N’installez pas de luminaire LED dans du bois traité avec
de la créosote, par exemple des traverses de chemin de fer. Les fumées
de créosote peuvent infiltrer le joint en silicone et endommager les LED.
LED Einheiten in trockener Umgebung (d.h. keine Feuchtigkeit oder
Kondensation)
Für einen bequemen Anschluss können die Verbinderboxen JB2 und JB4
verwendet werden, wie umseitig abgebildet.
Alternativ verbinden Sie die in Serie geschalteten LED Einheiten mit dem
Vorschaltgerät, indem Sie jeden Verbinder verwenden, der SELV (Seperated
Extra Low Voltage) geeignet ist.
1. Verbinden Sie den roten Draht der ersten LED Einheit mit dem mit +
gekennzeichneten Anschluss des Vorschaltgerätes.
2. Verbinden Sie den schwarzen Draht der letzten LED Einheit Mit dem -
gekennzeichneten (negativen) Anschluss des Vorschaltgerätes.
3. Verbinden Sie schwarz mit Rot, wie gezeigt, d.h. Strom fließt durch
jeden roten Draht ein und durch jedes schwarze Kabel hinaus.
4. Das Diagramm unterhalb ist ein Beispiel das drei in Serie geschaltete
LED Einheiten zeigt.
5. WARNUNG: Installieren Sie LED-Produkte nicht in Holz, das mit
Kreosot behandelt wurde, wie z. B. alte Eisenbahnschwellen. Die
Dämpfe können die Silikondichtungen durchdringen und die LEDs
beschädigen.
CWW 6003 V7
LED unit / Encastrés LED / LED Einheit
C
OLLINGWOOD CONSTANT CURRENT DRIVER /
ALIMEN
TATION À COURANT CONSTANT DE COLLINGWOOD /
C
OLLINGWOOD KONSTANTSTROM VORSCHALTGERÄT
Mains supply / 230V
See overleaf for wiring in a damp/wet environment /
Voir au verso pour le câblage dans un environnement humide ou mouillé /
Schaltanweisungen für feuchte oder nasse Umgebungen können Sie auf
der Rückseite finden
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095
e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11
e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
t +49 (0)89 411123 777 f +49 (0)89 411123 778
e verkauf@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
EN
FR
DE
FR DE
33
mm
GL019
GL100
50
mm
GL063/4 GL016
GL021/2
65
mm
GL040/1
GL050/1
GL090
Cut-out / Diamètre d’encastrement / Ausschnitt
55
mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

COLLINGWOOD JB2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues