Cellularline BTECLIPSETWSW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ONOFF
X2
RESET
ON
CELLULARLINE
ECLIPSE
OFF
USB-C
TOUCH
LR
IN
ECLIPSE
WIRELESS HEADSET
VOICE
ASSISTANT
BTECLIPSETWSW
BTECLIPSETWSK
X1
X2
VOICE
ASSISTANT
ON
CELLULARLINE
ECLIPSE
X1
2" 2"
4" 4"
8"
IT
Specifiche tecniche:
Bluetooth® / version: 5.3
Profili supportati:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Portata / metri:10
Bluetooth® Frequency Range / Mhz: 2402-2480
Battery Voltage / Volt: 3.7
Battery Capacity / mAh: 40
Charging Case Battery Capacity / mAh: 250
USB-C port Voltage (V) / Volt: 5
USB-C port current (A) / Ampere: 0.23
Maximum EIRP / dBm: +9
Standby Time / ore: 38
Talk Time / ore: 5
Play Time / ore:6
Ricarica auricolari / ore/circa.:1.5
Ricarica Charging Case / ore/circa:2
Peso / grammi:36
Technical specifications:
Bluetooth® / version: 5.3
Supported profiles: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Range / metres:10
Bluetooth® Frequency Range / Mhz: 2402-2480
Battery Voltage / Volts:3.7
Battery Capacity / mAh:40
Charging Case Battery Capacity / mAh: 250
USB-C port Voltage (V) / Volts:5
USB-C port current (A) / Ampere: 0.23
Maximum EIRP / dBm:+9
Standby Time / hours:38
Talk Time / hours: 5
Play Time / hours:6
Earphone recharge / hours/approx.:1.5
Charging Case recharge / hours/approx.:2
Weight / grams:36
FR
Spécifications techniques:
Bluetooth® / version : 5.3
Profils supportés :Écouteurs - Mains libres - A2DP - AVRCP
Portée / mètres :10
Gamme de fréquences Bluetooth® / Mhz : 2402-2480
Tension de la batterie / Volt :3,7
Capacité de la batterie / mAh :40
Capacité de la batterie du Charging Case / mAh: 250
Tension du port USB-C (V) / Volt :5
Courant du port USB-C (A) / Ampère : 0,23
PIRE max / dBm :+9
Autonomie en stand-by / heures :38
Autonomie en conversation / heures : 5
Autonomie en lecture / heures :6
Recharge des écouteurs / heures (environ) :1,5
Recharge du Charging Case / heures (environ) :2
Poids / grammes :36
DE
Technische Eigenschaften:
Bluetooth® / Version: 5.3
Unterstützte Profile:Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Reichweite / Meter: 10
Bluetooth®-Frequenzbereich / Mhz: 2402-2480
Akkuspannung / Volt:3,7
Akkukapazität / mAh:40
Charging Case Akkukapazität / mAh: 250
USB-C-Anschluss Spannung (V) / Volt:5
USB-C-Anschluss Strom (A) / Ampere: 0,23
Maximum EIRP / dBm:+9
Standby-Autonomie / Stunden:38
Gesprächszeit / Stunden: 5
Musikwiedergabezeit / Stunden:6
Aufladen Headset / Stunden/ca.:1,5
Aufladen Charging Case / Stunden/ca.:2
Gewicht / Gramm:36
ES
Especificaciones técnicas:
Bluetooth® (versión): 5.3
Perfiles admitidos: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Alcance (metros):10
Rango de frecuencia Bluetooth® (Mhz): 2402-2480
Voltaje de la batería (voltios):3,7
Capacidad de la batería (mAh):40
Capacidad de la batería del Charging Case /mAh: 250
Voltaje del puerto USB-C (voltios):5
Corriente del puerto USB-C (amperios): 0,23
Potencia isotrópica radiada equivalente máxima (dBm):+9
Tiempo en stand-by (horas):38
Tiempo de conversación (horas): 5
Tiempo de reproducción (horas):6
Recarga de los auriculares (horas aprox.):1,5
Recarga del Charging Case (horas aprox.):2
Peso (gramos):36
TR
Teknik özellikler:
Bluetooth® / sürüm: 5.3
Desteklenen profiller:Kulaklık – Eller Serbest – A2DP - AVRCP
Kapsama alanı / metre:10
Bluetooth® Frekans Aralığı/ Mhz: 2402-2480
Pil Voltajı / Volt:3.7
Pil Kapasitesi / mAh:40
Charging Case Pil Kapasitesi / mAh: 250
USB-C port Gerilimi (V) / Volt:5
USB-C port akımı (A) / Amper: 0.23
Maksimum EIRP / dBm:+9
Bekleme Süresi / saat:38
Konuşma Süresi / saat: 5
Çalma Süresi / saat: 6
Kulak içi kulaklıkların yeniden şarj edilmesi / saat/yaklaşık:1.5
Charging Case Yeniden Şarj Edilmesi / saat/yaklaşık:2
ırlık / gram:36
NL
Technische gegevens:
Bluetooth® / Versie: 5.3
Ondersteunde profielen:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Bereik / meter:10
Bluetooth® Frequentiebereik / Mhz: 2402-2480
Batterijspanning/ Volt:3,7
Batterijcapaciteit / mAh:40
Batterijcapaciteit oplaadcase / mAh: 250
Spanning USB-C-poort (V) / Volt:5
Stroomsterkte USB-C-poort (A) / Ampère: 0,23
Maximum EIRP / dBm:+9
Tijdsduur in stand-by / uur:38
Tijdsduur in gesprek / uur: 5
Afspeeltijd / uur:6
Oplaadtijd headset / uur/circa:1,5
Oplaadtijd oplaadcase / uur/circa:2
Gewicht / gram:36
FI
Kuulokkeen tekniset:
Bluetooth® / versio: 5,3
Tuetut profiilit:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Kantavuus / metrit: 10
Bluetooth® taajuusalue / Mhz: 2402-2480
Akun jännite / Voltti:3,7
Akun kapasiteetti/ mAh:40
Charging Case -latauskotelon akun kapasiteetti / mAh: 250
USB-C -portin jännite (V) / Voltti:5
USB-C -portin virta (A) / Ampeeri: 0,23
Maksimi EIRP / dBm:+9
Standby-aika / tuntia:38
Puheaika / tuntia: 5
Musiikinkuunteluaika / tuntia:6
Kuulokkeiden lataaminen / tuntia/noin:1,5
Charging Case-latauskotelon lataaminen / tuntia/noin:2
Paino / grammaa:36
SV
Tekniska specifikationer:
Bluetooth® / version: 5,3
Profiler som stöds:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Räckvidd / meter:10
Bluetooth® frekvensområde / Mhz: 2402-2480
Batterispänning / Volt:3,7
Batterikapacitet / mAh:40
Batterikapacitet laddningsfodral / mAh: 250
USB-C-portens spänning (V) / Volt:5
USB-C-port ström (A) / Ampere: 0,23
Maximal EIRP / dBm:+9
Standbytid / timmar:38
Samtalstid / timmar: 5
Speltid / timmar:6
Laddning av hörlurar / timmar/cirka.:1,5
Laddning laddningsfodral / timmar/cirka:2
Vikt / gram:36
EN
GREEN
LIGHT
70%-100%
WHITE
LIGHT
30%-70%
ORANGE
LIGHT
0%-30%
X2 X1 X2
IN
ON ON
CELLULARLINE
ECLIPSE
LOW LATENCY/
LOW LATENCY OFF
3"
X1
X3 ANC MODE/
TRANSPARENCY
MODE/ANC OFF
3"
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
S0623
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity
defects in accordance with applicable national consumer protection
laws.
For more information, please see the following page
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di confor-
mità secondo quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela
del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
https://www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les
lois nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page
https://www.cellularline.com/fr-fr/garanzia-legale
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf
der Website
https://www.cellularline.com/de-de/garanzia-legale
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defec-
tos de conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales
aplicables para la protección del consumidor. Para más información,
consulte la página:
https://www.cellularline.com/es-es/garanzia-legale
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar
bağlamında öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye
sahiptir.
Daha fazla bilgi için https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformi-
teitsgebreken volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consu-
mentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien
valtakunnallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu https://www.cellularline.com/en/garanzia-
legale
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande öve-
rensstämmelse i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda
konsumenterna.
För ytterligare information se sidan
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfat-
ter overensstemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om
forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i hen-
hold til gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de
conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis
de defesa do consumidor. Para mais informações, consultar a página
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle
platných vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede
skladnosti v skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo
potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu
s nacionalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potrošača.
Više informacija potražite na stranici
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция
за липса на съответствие, както е предвидено в приложимото
национално законодателство за защита на потребителя. За пълна
информация посетете страницата https://www.cellularline.com/en/
garanzia-legale
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις
συμμόρφωσης σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους
εθνικούς νόμους για την προστασία του καταναλωτή. Για περαιτέρω
πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα https://www.cellularline.com/
en/garanzia-legale
RO - INFORMAȚII PRIVIND GARANȚIA LEGALĂ
Produsele noastre sunt acoperite de garanția legală pentru defecte de
conformitate conform prevederilor legilor naționale aplicabile privind
protecția consumatorilor.
Pentru mai multe informații consultați pagina:
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
AR




EN - Using the device may, in some cases, interfere with the correct functio-
ning of medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high volume and prolonged use may cause permanent
damage to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noises
could prove dangerous (e.g. railway crossings, train platforms)
If used when driving, comply with the regulations in force in the relevant
country.
Children should be supervised when using the device and all accessories and
packaging should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam,
direct sunlight, and excessively high or low temperatures, which could result
in it malfunctioning
Use only suitable chargers for charging
Regularly charge the product (at least once every 3 months).
IT - L’utilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funzio-
namento di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
Lesposizione prolungata a un volume elevato ed un utilizzo prolungato posso-
no provocare danni permanenti all’udito.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso
non sentire i suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle
stazioni dei treni)
In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei
rispettivi paesi
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori
dalla loro portata accessori o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine,
vapore, luce solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in
caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti
Per la ricarica utilizzare esclusivamente caricabatterie idonei
Ricaricare regolarmente il prodotto (almeno una volta ogni 3 mesi).
FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon
fonctionnement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposition à un volume élevé et une utilisation prolongée peuvent
provoquer des lésions permanentes à l’ouïe.
Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre
les bruits environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau,
quais de gares).
En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en
vigueur dans les pays d’utilisation.
Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires
et les emballages hors de leur portée.
Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à l’humidité, à la pous-
sière, à la suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures
trop élevées ou trop basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais
fonctionnements
Pour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés
Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
DE -Die Benutzung des Gerätes kann in einigen Fällen mit dem korrekten
Funktionieren von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) inter-
ferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder
Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall von Benutzung am Steuer sind die gültigen Vorschriften des jeweiligen
Landes zu beachten
Kinder beaufsichtigen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus Zubehör
oder Teile der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf,
direktes Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind,
andernfalls könnten Fehlfunktionen auftreten
Zum Aufladen ausschließlich geeignete Akkuladegeräte verwenden
Das Produkt regelmäßig laden (mindestens einmal alle 3 Monate).
ES - En algunos casos, el uso del dispositivo puede interferir en el correcto
funcionamiento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el uso prolongado
pueden causar daño permanente de la audición.
No utilice este dispositivo en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos
del entorno pueda resultar peligroso (p.ej, pasos a nivel, en los andenes de
las estaciones de trenes)
Si utiliza el dispositivo mientras conduce, cumpla las normas vigentes en los
respectivos países
Vigile a los niños cuando utilizan el dispositivo, además mantenga fuera de su
alcance los accesorios y las piezas del embalaje
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín,
vapor, luz directa del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja;
de lo contrario podría provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo
Para cargar el producto, use un cargador adecuado.
Cargue el producto con regularidad (al menos una vez cada 3 meses).
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların (örneğin, kalp pili)
doğru çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda
kalıcı hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin,
hemzemin geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına
uygun hareket edin.
Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları veya
ambalaj elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Cihazı nem, toz, is, buhar, doğrudan güneş ışığı, aşırı yüksek veya düşük
sıcaklıklara maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar
meydana gelebilir
Yeniden şarj için sadece uygun şarj cihazlarını kullanınız
Ürün düzenli aralıklarla (en az her 3 ayda bir defa) yeniden şarj edilmelidir.
NL - Het gebruik van het apparaat kan in enkele gevallen interfereren met de
correcte werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik
kan permanente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevin-
gsgeluiden gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron
van treinstations).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt tijdens het rijden, moeten de plaatse-
lijk geldende regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten tijdens het gebruik van het apparaat onder toezicht staan;
houd accessoires of delen van de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Plaats het apparaat niet op plekken blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet,
stoom, direct zonlicht, te hoge of te lage temperaturen, omdat dit defecten
ten gevolge kan hebben
gebruik voor het opladen uitsluitend geschikte batterijladers
laad het product regelmatig op (minstens één keer in de 3 maanden).
FI- Laitteiden käyttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laitteiden
(esim. sydämentahdistinten) oikeaoppista toimintaa.
Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitetty
käyttö voivat johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet
vaaratilanteiden välttämiseksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käytettäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten
ulottumattomissa
Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valol-
le, liian kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin paikkoihin. Muussa
tapauksena seurauksena voi olla toimintahäiriöitä
Lataa yksinomaan sopivia latureita käyttämällä
Lataa tuote säännöllisin väliajoin (vähintään kerran 3 kuukaudessa).
SV- Användningen av enheten, får inte på något sätt påverka korrekt funktion
av medicinsk-tekniks utrustning (t ex Pacemaker)
Långvarig utsättning för en hög volym och en långvarig användning, kan
orsaka permanenta hörselskador.
Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte höra ljuden i
miljön (t ex järnvägsövergångar, tågperronger)
I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrifter i de
olika länderna
Övervaka barn när de använder enheten, håll dessutom tillbehör och delar av
förpackningen utom räckhåll för dem
Placera inte enheten på platser, utsatta för fukt, damm, aska, ånga, direkt
solljus, alltför höga eller låga temperaturer, i motsatt fall kan felfunktioner
uppstå
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
DA- Brugen af enheden kan i nogle tilfælde forstyrre medicinske enheders (for
eksempel Pacemaker) korrekte funktion
Langvarig udsættelse for høj lydstyrke eller langvarig brug kan medføre
permanent høreskade.
Brug ikke enheden på steder, hvor det kan være farligt ikke at høre lydene
fra omgivelserne (for eksempel jernbaneoverskæringer, på perroner på
banegårde)
Hvis enheden bruges under kørsel skal man følge de enkelte landes gæl-
dende love
Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal tilbehør og
emballagedele være uden for deres rækkevidde
Opbevar ikke enheder på steder udsat for fugt, støv, sod, damp, direkte
sollys, for høje eller for lave temperature ellers kan det forårsage funktionsfejl
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
NO- Når apparatet er i bruk kan det påvirke funksjonen til medisinsk utstyr
(eks. Pacemaker)
Lang tids eksponering for høyt volum og bruk over lang tid uten pauser kan
forårsake permanente skader på hørselen.
Ikke bruk dette apparatet på steder hvor det kan være farlig å ikke høre lyder
og støv i omgivelsene, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner
osv.)
Hvis apparatet brukes i bilen bes man følge relevant lovgivning for veiferdsel
som gjelder i brukslandet
Barn må holdes under oppsyn når de bruker apparatet, og alt ekstrautstyr og
emballasje må utenfor deres rekkevidde
Apparatet må ikke oppbevares på steder med høy luftfuktighet, mye støv, sot,
damp, direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer. I motsatt fall kan det
oppstå feilfunksjoner i apparatet
Bruk kun egnede batterier til lading.
Lad opp produktet med jevnlig mellomrom (minst en gang hver 3. måned).
PT -A utilização do dispositivo pode, nalguns casos, interferir com o funcio-
namento correto de dispositivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
A exposição prolongada a um volume elevado e uma utilização prolongada
podem causar danos permanentes no ouvido.
Não utilize o dispositivo em locais em que poderia ser perigoso não ouvir
os sons do ambiente (por ex. passagens de nível, plataformas de estações
ferroviárias).
Em caso de utilização durante a condução, respeite as normas em vigor nos
respetivos países.
Mantenha as crianças sob vigilância quando utilizarem o dispositivo e man-
tenha também os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
Não coloque o dispositivo em locais expostos a humidade, poeira, fuligem,
vapor, luz solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou demasiado
baixas; do contrário, poderiam ocorrer maus funcionamentos
Para a recarga utilize exclusivamente carregadores adequados
Recarregue o produto regularmente (pelo menos uma vez todos os 3 meses).
CS- Použití ístroje že v některých případech ovlivnit správfungování
lékařských zařízení (například Pacemaker)
Dlouhodobé vystavení vysoké hlasitosti a dlouhodobé používání může
způsobit trvalé poškození sluchu.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde by mohlo být nebezpečné neslyšet okolní
zvuky (např. na železničních přejezdech, na nástupištích vlakových stanic)
V případě použití během řízení dodržujte plat předpisy v íslušných zemích
Dohlížejte na děti v případě, že používají zařízení, a udržujte také mimo jejich
dosah příslušenství nebo jednotlivé části balení
Nepokládejte přístroj na místa vystavená vlhkosti, prachu, sazím, ře,
přímému slunečnímu záření, příliš vysom nebo příliš nízkým teplotám,
mohlo by docházet k poruchám
Pro dobíjení používejte výhradně vhodné nabíječky
Výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně jednou za 3 měsíce).
SL - Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravilno delovanje
medicinskih pripomočkov (npr. srčnih vzpodbujevalnikov)
Dolgotrajna izpostavljenost visoki glasnosti in dolgotrajna uporaba lahko
povzroči trajno poškodbo sluha.
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko bilo nevarno, da ne slišite
zvokov okolja (npr. nivojski železniški prehodi, ploščadi železniških postaj)
V primeru uporabe med vožnjo upoštevajte predpise, ki veljajo v posa-
meznih državah
Nadzirajte otroke pri uporabi naprave, poleg tega hranite izven njihovega
dosega pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu, sajam,
hlapom, neposredni sončni svetlobi, previsokim ali prenizkim temperaturam,
sicer se lahko pojavijo nepravilnosti delovanja
Za polnjenje uporabljajte samo primerne polnilnike baterij
Izdelek redno polnite (vsaj enkrat na 3 mesece).
HR- Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometati pravilno funkcioni-
ranje medicinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Dugotrajno izlaganje visokoj glasnoći i produljena uporaba mogu prouzročiti
trajno oštećenje sluha.
Ne koristite uređaj na mjestima gdje bi moglo biti opasno ako se ne čuju
zvukovi okoline (npr. željeznički prijelazi na razini, na platformama željezničkih
stanica)
U slučaju korištenja tijekom vožnje, slijedite propise koji su na snazi u
zemljama upotrebe
Djeca trebaju biti pod nadzorom prilikom korištenja uređaja, a osim toga,
čuvajte izvan dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjestima izloženim vlazi, prašini, čađi, pari, izravnoj
sunčevoj svjetlosti, previsokim ili preniskim temperaturama, jer u suprotnom
može doći do kvara
Za punjenje koristite samo odgovarajuće punjače
Redovito punite proizvod (najmanje jednom svaka 3 mjeseca).
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе
върху функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Продължителното излагане на въздействието на висока сила на звука
и продължителното използване могат да провокират перманентно
увреждане на слуха.
Не използвайте устройството на места, на които може да има опасност
да не долавяте околните звуци (напр. при прелези, на пероните на
ж.п. гари)
В случай на употреба по време на шофиране се придържайте към
действащите норми в съответните страни
Контролирайте децата, когато използват устройството, или дръжте
далеч от техния досег принадлежностите или частите на опаковката
Не разполагайте устройството на места, изложени на влажност, прах,
сажди, изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде
ниска температура, в противен случай трябва да го проверите за
неизправности
за зареждане използвайте единствено подходящи зарядни устройства
зареждайте редовно продукта (поне веднъж на три месеца).
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να
παρεμβάλλει στη σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση και η παρατεταμένη χρήση
μπορούν να προξενήσουν μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου θα ήταν επικίνδυνο να
μην μπορείτε να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος (π.χ. ανισόπεδες
διαβάσεις, στις αποβάθρες των σιδηροδρομικών σταθμών).
Σε περίπτωση χρήσης κατά την οδήγηση, να τηρείτε την ισχύουσα
νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας.
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή.
Ακόμη, να διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία,
σκόνη, αιθάλη, ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή
πολύ χαμηλές. Σε αντίθετη περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν
δυσλειτουργίες
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά κατάλληλους φορτιστές.
Να φορτίζετε τακτικά το προϊόν (τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 μήνες).
RO - Utilizați încărcătorul numai așa cum este indicat în ambalaj.
Încărcați folosind numai încărcătoare adecvate.
Nu conectați produsul la prize deteriorate sau nesigure.
Dacă produsul nu este folosit o perioa îndelungată trebuie încărcat (cel
puțin o dată la 3 luni).
Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai
în medii uscate, evitând contactul cu lichide.
Nu îl expuneți la soare, la temperaturi ridicate sau la foc.
În caz de cădere, asigurați-vă că produsul este intact înainte de a-l folosi
din nou.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Nu răsuciți și nu zdrobiți cablul.
Nu trageți de cablu, ci de ștecher pentru a scoate conectorii.
Nu utilizați produsul în cazul în care cablul sau conectorii sunt rupți sau
deteriorați.
Eventuala umflare a bateriei nu este periculoasă, este un semn că produsul a
ajuns la sfârșitul ciclului său de viață.
Nu continuați îl utilizați și eliminați-l în conformitate cu reglementările
locale.
           AR



 
            




         


         
   
      



AR




  



          








http://www.cellularline.com 

EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE
(Applicable in countries in the European Union and those with separate
waste collection systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product
must not be disposed of with other household waste at the end of its life. To
avoid any damage to health or the environment due to improper disposal
of waste, the user must separate this product from other types of waste
and recycle it in a responsible manner to promote the sustainable re-use
of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the
product or the local government office for all information regarding
separate waste collection and recycling for this type of product. Corporate
users should contact the supplier and verify the terms and conditions in
the purchase contract. This product must not be disposed of along with
other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not
attempt to open the device to remove the battery as this could cause
malfunctions and seriously damage the product. When disposing of the
product, please contact the local waste disposal authority to remove the
battery. The battery inside the device was designed to be able to be used
during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi
di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale e stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare I termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente,
non tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può
causare malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In
caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di
smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria. La batteria
contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR
LES UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et dans ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante,
indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire
au terme de sa durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à
l’environnement ou à la santé dus à l'élimination incorrecte des déchets,
nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit d'autres type de déchets et
de le recycler de façon responsable pour en favoriser la réutilisation des
ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du
produit ou les services locaux compétents pour obtenir les informations
nécessaires quant à la collecte sélective et au recyclage de ce type
de produit. Les entreprises sont également priées de contacter leur
fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat.
Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets
commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le
produit ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez
contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La
batterie contenue à l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant
que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.
cellularline.com
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR
PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene
mit Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch das unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss
dieses Produkt vom anderen Müll getrennt und verantwortungsvoll
recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige Wiederverwertung von
Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser
Art von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in
dem das Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor
Ort. Unternehmen sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die
Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt
werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt
werden. Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese
herauszunehmen. Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am
Produkt verursacht werden. Bei der Entsorgung des Produkts muss sich an
die örtliche Behörde für Müllentsorgung gewandt werden, um die Batterie
zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während der
gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com
DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR DEN DEUTSCHEN
MARKT GÜLTIG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro-
bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung
zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie
Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmstellen für
die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie
von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte
von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamt-verkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereit¬stellen, sind verpflichtet unentgeltlich
alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der
Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie
ohne Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes auf Verlangen des
Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder
in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu-nehmen. Bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als
Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten
enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie
es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder
Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien
oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und
führen diese einer separaten Sammlung zu. Weitere Informationen zum
Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de.
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO
DOMÉSTICO (Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen
sistemas de recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el
producto no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando
finalice su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente
o a la salud causados por la eliminación inoportuna de los residuos se
invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos y a
reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Se invita a los usuarios domésticos a contactar
el distribuidor al que se ha comprado el producto o la oficina local para
obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al reciclado para
este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar
con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos
comerciales. Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no
puede sustituir, no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello
podría causar un mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En
caso de eliminación del producto le rogamos que contacte el ente local de
eliminación de residuos para efectuar la remoción de la batería. La batería
que se encuentra en el interior del dispositivo ha sido proyectada para
poder ser utilizada durante todo el ciclo de vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmış toplama sistemlerine sahip
ülkelerde geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret,
kullanım ömrünü tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla
birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir. Atıkların uygunsuz
şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki meydana
gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık
tiplerinden ayrı olarak saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir
şekilde yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri
dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle
ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları
yerdeki daireyle bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını
kontrol etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf
edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur;
cihazı açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe
arızalara veya ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde
bataryanın çıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla
bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın içinde bulunan batarya, ürünün tüm
kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret
edin.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met
systemen voor gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan
dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander
huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het
milieu of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte vernietiging
van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit product van
andere soorten afval te scheiden en het op een verantwoorde wijze te
recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met
de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke
instantie voor alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de
recycling voor dit type product. Zakelijke gebruikers worden verzocht
contact op te nemen met hun leverancier en de regels en voorwaarden van
het koopcontract te controleren. Dit product mag niet samen met ander
bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan
worden; probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen
omdat dit storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken.
In geval van vernietiging van het product wordt u verzocht contact op te
nemen met het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering
van de batterij. De batterij van het apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt gedurende de gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta
ei saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden
kanssa. Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai
terveyshaitat vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista
jätetyypeistä ja kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää
uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä
ja kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä
tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta
koetetaan avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt
tai vakavat vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen
poistaaksesi pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva
paristo on suunniteltu kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR
ANVÄNDARE I PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten
inte får kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att
förhindra möjliga skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig
avfallshantering, uppmanas användaren att skilja denna produkt från andra
typer av avfall och återvinna den på ansvarigt sätt, för att främja hållbar
återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare
där produkten inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all
nödvändig information beträffande separat insamling och återvinning för
denna typ av produkt. Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna
leverantören och kontrollera villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte
bortskaffas tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren,
försök inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka
felfunktioner och orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av
produkten, vänligen kontakta den lokala myndigheten för avfallshantering
för bortskaffande av batteriet. Batteriet som finns inuti enheten är
utformat för att användas under produktens hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.
cellularline.com
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I
PRIVATE HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
særskilte indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet
ikke må bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald,
når dets levetid er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald,
opfordres brugeren til at sortere dette produkt fra andre typer affald og
genanvende det på en ansvarlige måde for at fremme bæredygtig brug af
materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen
med andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af
brugeren. Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det
kan forårsage funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af
bortskaffelse af produktet bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma
om fjernelse af batteriet. Batteriet i produktet er designet til at blive brugt
under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.
cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV
FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at
produktet ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å
unngå skader på miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering,
anbefaler man brukeren å separere dette produktet fra annet avfall og
resirkulere det i henhold til gjeldende bestemmelser for resirkulering av
materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt,
eventuelt det nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all
informasjon kildesortering og resirkulering av denne type produkter.
Firmakunder bes kontakte egen leverandør for informasjon om
bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke kasseres
sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes.
Man må aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre
feilfunksjoner eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på
egenhånd. Kontakt ditt lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om
dette. Produktets innvendige batteri er blitt utviklet slik at det har varighet
for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.
cellularline.com
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS
A UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e
naqueles com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o
produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim
do seu ciclo de vida. Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados
pela eliminação inadequada dos resíduos, aconselhamos o utilizador a
separar este produto do outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável para favorecer a reutilização sustentável dos recursos
naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o revendedor
do qual adquiriram o produto ou o departamento local competente para
solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à reciclagem
para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais a
contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode
ser substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a
bateria porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar
gravemente o produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que
contacte a entidade local responsável pelo tratamento e eliminação de
resíduos, para que proceda à remoção da bateria. A bateria contida no
interior do dispositivo foi concebida para poder ser utilizada durante todo o
ciclo de vida útil do produto. Para mais informações visite o sítio web http://
www.cellularline.com
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH IVATELŮ (Použije
se ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění
odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že
po ukončení životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s
jiným komunálním odpadem. Za účelem zabránění případným škodám
na životním prostředí nebo na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací
odpadů žádáme uživatele, aby tento výrobek recykloval odpovědným
způsobem a odděleně od ostatního odpadu, čímž napomůže udržitelnému
využívání materiálních zdrojů. Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby
kontaktovali prodejce, u něhož výrobek zakoupili, nebo místní úřad urče
k poskytování informací týkajících se tříděného odpadu a recyklace tohoto
druhu výrobků. Uživatele podniky žádáme, aby kontaktovali svého
dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento
výrobek nesmí být likvidován společně s jiným odpadem pocházejícím
z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie, kterou
uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii
vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek.
V případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní
zařízení pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve
robku byla navržena tak, aby mohla být používána během celé životnosti
zařízení. Další informace můžete nalézt na webové stránce http://www.
cellularline.com
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V
ZASEBNIH GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in
ostalih s sistemi ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete
zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega
cikla. Za preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi
nenadzorovanega odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči
ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem
spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem, pri katerem so
izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za podrobnosti glede ločenega
zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so vabljeni,
da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe.
Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih industrijskimi odpadki.
Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati uporabnik; ne
poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko povzročilo
okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega izdelka
se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo
odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je
v uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite
spletno mesto http://www.cellularline.com
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo
u zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno
skupljanje otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod
ne smije biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog
ciklusa. Kako bi se izbjeglo tećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog
neprikladnim odlaganjem otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj
proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklira kako bi promicao
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima
trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega ste proizvod kupili
ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane za odvojeno skupljanje
i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici pozivaju se da
se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji. Ovaj
proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom.
U ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne
pokušavajte otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati
kvarove i ozbiljno oštetiti proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda,
obratite se lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada kako biste uklonili
bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar uređaja je dizajnirana da se koristi
tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za više informacija posjetite web
stranicu http://www.cellularline.com
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ тнася се за страни от Европейския съюз и такива, в
които има система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че
продуктът не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края
на експлоатационния цикъл. За избягване на вреди за околната среда
или за здравето, причинени от неправилно изхвърляне на отпадъци,
се приканва потребителят да разделя този продукт от другите видове
отпа дъци и да го ре цикл ира т ака, ч е да се уле сни ус той чивата по вторн а
употреба на материалните ресурси. Домашните потребители
се приканват да се свържат с търговеца, от когото са придобили
продукта, или с местния офис, предвиден за всякаква информация
относно разделното събиране и рециклирането на този тип продукт.
Бизнес потребителите се приканват да се свържат със своя доставчик
и да проверят общите условия на договора за закупуване. Този
продукт не трябва да се изхвърля с другите търговски отпадъци.
Този продукт включва батерия, която не може да се подменя от
потребителя; не се опитвайте да отворите устройството или да
извадите батерията, тъй като това може да причини неизправности и
да застраши сериозно продукта. В случай на изхвърляне на продукта
се препоръчва да се свържете с местния център за депониране на
отпадъци, за да извършат изваждането на батерията. Батерията,
съдържаща се в устройството, е защитена, за да може да се използва
през целия експлоатационен цикъл на продукта. За допълнителна
информация посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ
(Εφαρμόζεται σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με
συστήματα επιλεκτικής συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον
ή στην υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων,
καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει το προϊόν αυτό από άλλους τύπους
απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με τρόπο υπεύθυνο συμβάλ λοντας
στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί
καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή από τον
οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση
αυτού του τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να
επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και
τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με άλ λα εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει
εσωτερική μπαταρία που δεν αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην
προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να αφαιρέσετε την μπαταρία,
αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να προκαλέσει σοβαρή
βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του προϊόντος, παρακαλείστε
να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης απορριμμάτων για
την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται στη συσκευή
έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://
www.cellularline.com
RO - INSTRUCȚIUNI PENTRU ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR PENTRU
UTILIZATORII CASNICI (Aplicabile în țările Uniunii Europene și în cele cu
sisteme de colectare separată)
Marcajul de pe produs sau din documentația acestuia indică faptul
că produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere la
sfârșitul duratei sale de viață. Pentru a preveni posibile daune pentru
mediul înconjurător sau pentru sănătate, cauzate de eliminarea
necorespunzătoare a deşeurilor, utilizatorul este rugat să separe acest
produs de alte tipuri de deşeuri şi să îl recicleze în mod responsabil, pentru
a promova reutilizarea sustenabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt invitaţi contacteze distribuitorul de la care au
achiziţionat produsul sau biroul local autorizat pentru toate informaţiile
referitoare la colectarea separată şi la reciclarea corectă a acestui tip de
produs. Firmele sunt invitate să contacteze furnizorul şi să verifice termenii
şi condiţiile din contractul de cumpărare. Acest produs nu trebuie eliminat
împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru mai multe informații vizitați site-ul http://www.cellularline.com
DA
Tekniske specifikationer:
Bluetooth® / version: 5.3
Understøttede profiler:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Rækkevidde / meter:10
Bluetooth® frekvensområde/ Mhz: 2402-2480
Batterispænding/ Volt:3,7
Batteriets kapacitet/ mAh:40
Batterikapacitet for Charging Case/ mAh: 250
USB-C-portens spænding (V)/ Volt:5
USB-C-portens strøm (A)/ Ampere: 0,23
Maksimum EIRP / dBm:+9
Standby-tid / timer: 38
Taletid / timer: 5
Afspilningstid / timer:6
Opladning af høretelefoner / timer/cirka.:1,5
Opladning af Charging Case / timer/cirka:2
Vægt / gram:36
NO
Tekniske egenskaper:
Bluetooth® / versjon: 5.3
Støttede profiler:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Rekkevidde / meter:10
Bluetooth® frekvensområde / MHz: 2402-2480
Batterispenning / Volt:3,7
Batterikapasitet / mAh:40
Batterikapasitet charging case / mAh: 250
Spenning USB-C-port (V) / Volt:5
Strømstyrke USB-C-port (A) / Ampere: 0,23
Maks. EIRP / dBm:+9
Standbytid / timer:38
Taletid / timer: 5
Spilletid / timer:6
Lade øretelefoner / timer/ca.:1,5
Lade charging case / timer/ca.:2
Vekt / gram:36
BG
Технически характеристики слушалки:
Bluetooth®/версия: 5,3
Поддържани профили:Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Ширина/милиметри:10
Честотен диапазон на Bluetooth®/Mhz: 2402 – 2480
Напрежение на батерията/V:3,7
Капацитет на батерията/mAh:40
Капацитет на батерията на калъфа за зареждане/ mAh: 250
Напрежение на USB-C порта (V)/V:5
Електрическа мощност на USB-C порта (A)/: 0,23
Макс. ефективна изотропно излъчена мощност (EIRP)/dBm:+9
Специфичната скорост на абсорбция (SAR):-
Време в режим на готовност/часове:38
Време в режим на разговор/часове: 5
Време в режим на възпроизвеждане/часове:6
Зареждане на слушалките/прибл. часове:1,5
Зареждане на калъфа за зареждане/прибл. часове:2
Тегло/грамове:36
EL
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Bluetooth® / έκδοση: 5,3
Υποστηριζόμενα προφίλ:Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Εμβέλεια / μέτρα:10
Bluetooth® Frequency Range / Mhz: 2402-2480
Τάση Μπαταρίας / Volt:3,7
Χωρητικότητα Μπαταρίας / mAh:40
Χωρητικότητα μπαταρίας Charging Case / mAh: 250
USB-C port Τάση (V) / Volt:5
USB-C port current (A) / Ampere: 0,23
Maximum EIRP / dBm:+9
Χρόνος Αναμονής / ώρες:38
Χρόνος Ομιλίας / ώρες: 5
Χρόνος Αναπαραγωγής / ώρες:6
Φόρτιση ακουστικών / ώρες-περίπου.:1,5
Φόρτιση Charging Case / ώρεςερίπου:2
Βάρος / γραμμάρια: 36
PT
Especificações técnicas:
Bluetooth® / vero: 5.3
Perfis suportados: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Alcance / metros:10
Faixa de frequência Bluetooth® / MHz: 2402-2480
Tensão da bateria / Volt:3,7
Capacidade da bateria / mAh:40
Capacidade da bateria da Charging Case /mAh: 250
Tensão da porta USB-C (V) / Volt:5
Corrente da porta USB-C (A) / Ampere: 0,23
EIRP máximo / dBm:+9
Autonomia em stand-by / horas:38
Autonomia em conversação / horas: 5
Autonomia em reprodução / horas:6
Recarga dos auriculares / horas/aprox.:1,5
Recarga da Charging Case / horas/aprox.:2
Peso / gramas:36
CS
Technické specifikace sluchátek:
Bluetooth® / verze: 5, 3
Podporované profily:Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Dosah / metry:10
Frekvenční rozsah Bluetooth®/ Mhz: 2402-2480
Napětí akumulátoru / Volt:3,7
Kapacita akumulátoru / mAh:40
Kapacita akumulátoru nabíjecího pouzdra / mAh: 250
Napětí portu USB-C (V) / Volt:5
Proud portu USB-C (A) / Ampére: 0,23
Maximum EIRP / dBm:+9
Standby Time / hod:38
Doba hovoru / hod: 5
Doba přehrávání / hod:6
Nabíjení sluchátek / hod-cca:1,5
Dobíjení nabíjecího pouzdra / hod-cca:2
Hmotnost / gramy:36
SL
Tehnične specifikacije:
Bluetooth®/različica: 5,3
Podprti profili: Slušalke – prostoročno – A2DP - AVRCP
Domet/metri:10
Frekvenčni razpon Bluetooth®/Mhz: 2402-2480
Napetost baterije/volti:3,7
Zmogljivost baterije/mAh:40
Zmogljivost baterije polnilnega ohišja/ mAh: 250
Napetost vhoda USB-C (V)/volti:5
Tok vhoda USB-C (A)/amperi: 0,23
Največji EIRP/dBm: +9
SAR:-
Čas pripravljenosti/ure:38
Čas pogovora/ure: 5
Čas predvajanja/ure:6
Polnjenje slušalk/ure-približno:1,5
Polnjenje ohišja za polnjenje/ure-približno:2
Teža/grami:36
HR
Tehničke specifikacije slušalica:
Bluetooth® / verzija: 5,3
Podržani profili:Slušalice – handsfree – A2DP – AVRCP
Domet / metara:10
Bluetooth® frekvencijski raspon / Mhz: 2402- 2480
Napon baterije / Volta:3,7
Kapacitet baterije / mAh:40
Charging Case kapacitet baterije / mAh: 250
Napon USB-C priključka (V) / Volta:5
Struja USB-C priključka (A) / Ampera: 0,23
Maksimalni EIRP / dBm:+9
Vrijeme pripravnosti / sati:38
Vrijeme razgovora / sati: 5
Vrijeme reprodukcije / sati:6
Punjenje slušalica / pribl. sati:1,5
Punjenje Charging Case / pribl. sati:2
Težina / grama:36
EN -Cellularline S.p.A. declares that this bluetooth headset with charging
case complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the
following Internet address: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita.
Cellularline S.p.A. also declares that this bluetooth headset with charging
case complies with Directive 2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo auricolare bluetooth con custodia
di ricarica è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguen-
te indirizzo internet : https://www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-
conformita
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo auricolare bluetooth con
custodia di ricarica è conforme alla direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla
2015/863/EU.
FR - Cellularline S.p.A déclare que cette oreillette bluetooth avec étui de
chargement est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante:
https://www.cellularline.com/fr-fr/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A déclare également que cette oreillette bluetooth avec
étui de chargement est conforme à la directive 2011/65/EU mise à jour par
la directive 2015/863/EU.
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox
der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: https://www.cellularline.com/de-de/
dichiarazione-conformita Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieses
Bluetooth-Headset mit Ladebox der Verordnung 2011/65/EU entspricht, die
durch die Verordnung 2015/863/EU aktualisiert wurde.
ES - Cellularline S.p.A declara que este auricular Bluetooth con funda de
recarga cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible
en la siguiente dirección de Internet: https://www.cellularline.com/es-es/
dichiarazione-conformita. Cellularline S.p.A. también declara que este
auricular Bluetooth con funda de recarga cumple con la directiva 2011/65/
EU actualizada por 2015/863/EU.
TR - Cellularline S.p.A, bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2014/53/UE
yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki internet adresinde bulabilirsiniz:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A, ayrıca bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2015/863/
EU'dan güncellenen 2011/65/EU yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze Bluetooth-headset met oplaadcas-
sette voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
de volgende website: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze Bluetooth-headset met
oplaadcassette voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij
Richtlijn 2015/863/EU.
FI - Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä bluetooth-kuulokenappi
latauskotelolla on direktiivin 2014/53/UE mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seuraa-
vasta Internet-osoitteesta: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita Cellularline S.p.A vakuuttaa myös, että tämä bluetooth-kuu-
lokenappi latauskotelolla on direktiivin 2011/65/EU, päivitetty 2015/863/
EU, mukainen.
SV - Cellularline S.p.A förklarar att detta bluetooth-headset med
laddningsfodral överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse finns
tillgänglig på följande internetadress: https://www.cellularline.com/en/
dichiarazione-conformita. Cellularline S.p.A förklarar även att detta blueto-
oth-headset med laddningsfodral överensstämmer med direktiv 2011/65/
EU och uppdaterad i 2015/863/EU.
DA - Cellularline S.p.A erklærer, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2014/53/EF direktivet.
Overensstemmelseserklæringens komplette tekst er tilgængelig på føl-
gende Internet adresse: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2011/65/EU direktivet opdateret med
2015/863/EU.
NO - Cellularline S.p.A erklærer at disse bluetooth-øreproppene med ladee-
tui er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne på denne inter-
nettadressen: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A erklærer i tillegg at disse bluetooth-øreproppene med
ladeetui er i samsvar med direktiv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
PT - A Cellularline S.p.A declara que este auricular bluetooth com estojo de
carregamento está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguin-
te endereço da Internet:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita.
A Cellularline S.p.A declara ainda que este auricular bluetooth com estojo de
carregamento está em conformidade com a diretiva 2011/65/UE atualizada
pela diretiva 2015/863/UE.
CS – Cellularline S.p.A prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s
nabíjecím pouzdrem vyhovují směrnici 2014/53/EU.
Celý text prohláše o shodě EU je k dispozici na následující internetové
adrese:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dále prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s
nabíjecím pouzdrem vyhovují směrnici 2011/65/EU aktualizované směrnicí
2015/863/EU.
SL - Družba Cellularline S.p.A. izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth z
etuijem za polnjenje skladne z določili direktive 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internet-
nem naslovu: www.cellulalrine.com/_/izjava-o-skladnosti.
Družba Cellularline S.p.A. prav tako izjavlja, da so te ušesne slušalke
Bluetooth z etuijem za polnjenje skladne z določili direktive 2011/65/EU,
posodobljene z direktivo 2015/863/EU.
HR - Tvrtka Cellularline S.p.A izjvljuje da je ova bluetooth slušalica s futrolom
za punjenje u skladu s direktivom 2014/53/UE.
Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Tvrtka Cellularline S.p.A također navodi da je ova bluetooth slušalica s
futrolom za punjenje u skladu s direktivom 2011/65/EU ažuriranom s
2015/863/EU.
BG - Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с калъф
за зареждане отговарят на изискванията на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-confor-
mita
Освен това Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с
калъф за зареждане отговарят на изискванията на Директива 2011/65/
ЕС, актуализирана от Директива 2015/863/ЕС.
EL - Η Cellularline S.p.A δηλώνει ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη
φόρτισης συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Η Cellularline S.p.A δηλώνει επίσης ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη
φόρτισης συμμορφώνονται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ όπως αυτή
επικαιροποιήθηκε με την Οδηγία 2015/863/ΕΕ.
RO - Cellularline S.p.A declară această cască Bluetooth® cu carcasă de
încărcare respectă directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de conformitate este disponibil la următoarea
adresă web: www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A declară, de asemenea, această cască Bluetooth®
cu carcasă de încărcare respectă directiva 2011/65/UE actualizată de
2015/863/UE.
 Cellularline S.p.A 
AR
.2014/53/EU


Cellularline S.p.A
.2015/863/EU2011/65/EU
RO
Specificații tehnice:
Bluetooth®: v5.3
Profiluri suportate: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Rază de acțiune: 10m
Interval de frecvență Bluetooth®: 2402MHz-2480MHz
Tensiune baterie: 3,7V
Capacitate baterie: 40mAh
Capacitate baterie Charging Case: 250mAh
Tensiune port USB-C (V): 5V
Curent port USB-C (A): 0,23A
Putere EIRP maximă: +9 dBm
Timp stand-by: 38h
Timp de vorbire: circa 5h
Timp de redare: circa 6h
Încărcare căști interne: circa 1,5ore
Încărcare Charging Case: circa 2h
Greutate: 36 g
AR
5,3
 / «®Bluetooth» 
       -     -    -  
: 
10m

2.4 02MHz 2480 MHz

«®Bluetooth»
  
v 3,7
 
40
  
250
   
5
() «USB-C» -    
0,23
 () «USB-C» -    
«BLE»    + 9
:
 
/
    
-
:  
38
: /   
5
: /  
6
: /    
1,5
  
2
  
36
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cellularline BTECLIPSETWSW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur