Steris Airport Ems Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
[ utilisation et maintenance ] OM203-01FR 2021-02 REVA AIRport
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[2]
INDEX
1. EXIGENCES QUALITÉ ......................................................................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................................................................4
3. SYMBOLES UTILISÉS .....................................................................................................................................6
4. VUE D’ENSEMBLE .........................................................................................................................................7
5. UTILISATION .................................................................................................................................................12
6. EXEMPLES TYPES D’INSTALLATION ............................................................................................................ 16
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ....................................................................................................................18
8. ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT USAGÉ ....................................................................................................18
9. PROGRAMME DE MAINTENANCE ...............................................................................................................19
10. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES ...................................................................................... 20
11. DÉPANNAGE .................................................................................................................................................20
12. RÉGLAGE DES AXES ....................................................................................................................................21
13. ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE ................................................................................................... 22
14. FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE ............................................................................................................23
15. FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE ............................................................................................................25
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[3]
Utilisation prévue :
Les bras de distribution plafonniers AIRport sont des dispositifs médicaux
conçus pour la distribution de gaz médicaux et pour porter des équipements
médicaux.
Indication d’utilisation
Le bras de distribution plafonnier AIRport n’a aucune indication d’utilisation,
ce qui signifie que ce dispositif médical n’est pas utilisé pour diagnostiquer,
prévenir, surveiller, traiter, atténuer, compenser, remplacer, modifier ou
contrôler toute condition clinique d’un patient.
Bénéfice clinique
Le bras de distribution plafonnier AIRport n’apporte aucun impact positif
direct sur la santé du patient qui serait mesurable ou significatif.
En créant une zone centralisée où sont distribués les gaz médicaux et où
sont portés les équipements médicaux de manière sûre et appropriée,
les bras de distribution plafonniers AIRport permettent de supprimer les
risques de trébuchement et de maximiser l’espace de la salle d’opérations.
Cela contribuera à la réussite des soins médicaux ou des procédures
chirurgicales et aura un impact positif sur la gestion des patients.
Contre-indication – Eet secondaire indésirable – Risques
résiduels
Il n’y a pas de contre-indication, d’eet secondaire indésirable ou de
risques résiduels associés aux bras de distribution plafonniers AIRport.
Toutes les consignes de sécurité liées à l’utilisation de ce dispositif médical
sont énumérées au chapitre 2.
Groupe cible de patients
Le bras de distribution plafonnier AIRport n’est pas dirigé vers une population
de patients particulière: ce dispositif médical est censé convenir à tout type
de patient, quel que soit l’âge, l’anatomie, le sexe, etc.
Utilisateur prévu
Le bras de distribution plafonnier AIRport ne doit être utilisé que par du
personnel qualifié autorisé à pratiquer dans l’établissement de soins de
santé. Ce dispositif médical doit fonctionner dans un environnement contrôlé
par un professionnel familiarisé avec des techniques appropriées avec de
tels équipements.
Produit développé pour les chirurgiens, les anesthésistes, les infirmières,
etc. qui travaillent dans des salles d’opération, des chambres de pré-
anesthésie, des unités de soins intensifs, des salles de récupération, etc.
Performances essentielles
Les bras de distribution plafonniers AIRport doivent fournir en continu
des courants électriques et des gaz médicaux aux dispositifs connectés.
Toute interruption de ces fonctions, en particulier lorsqu’elle concerne
des dispositifs de soutien à la vie, peut causer des dommages importants
au patient.
Durée de vie prévue
La durée de vie des bras de distribution plafonniers AIRport est fixée à
10 ans, à condition que les conditions d’utilisation, les instructions de
nettoyage et de maintenance répertoriées dans ce manuel d’utilisation
soient correctement suivies.
Mise sur le marché
Le bras mécanique et la colonne mécanique ont été mis sur le marché
en 2010.
Le bras motorisé et la colonne motorisée ont été mis sur le marché en
2015
Déclaration de conformité
Steris déclare avoir eectué des tests de routine sur chaque bras
de distribution plafonnier AIRport, comme indiqué dans la norme EN
ISO 11197. Les résultats de ces tests de routine peuvent être mis à
disposition sur demande.
Toute utilisation allant au-delà des conditions susmentionnées est
considérée comme non à des fins prévues. Seul l’utilisateur est
responsable de la perte ou des dommages résultant de cela.
Le bras de distribution plafonniers AIRport est un dispositif médical de
classe IIB et est enregistré avec ANSM (Agence nationale française pour
la sécurité des médicaments et des produits de santé)
Chers utilisateurs,
STERIS vous remercie d’avoir choisi le bras de distribution plafonnier AIRport qui est désormais disponible pour répondre à toutes vos attentes.
Veuillez lire attentivement le présent manuel afin de vous assurer que notre produit est à même de vous orir une ecacité et une sécurité d’utilisation optimales.
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
2797
1. EXIGENCES QUALITÉ
Le système de qualité STERIS est certifié
ISO 13485*
pour la conception, la fabrication, la vente, l’installation et le service après-vente de tables d’opérations, chariots, tables de
transfert, ainsi que leurs extensions et accessoires, éclairages opératoires et bras de distribution.
AIRport a été conçu en conformité avec les réglementations internationales portant sur les équipements électromédicaux:
• ISO 11197 (EN ISO 11197) Unités d’alimentation médicale
• IEC 60601-1 (EN 60601-1) Exigences générales en matière de sécurité applicables aux dispositifs médicaux
• IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) Compatibilité électromagnétique
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[4]
! Avertissement: la modification d’un dispositif médical sans l’autorisation du fabricant est
interdite.
! Tout incident grave lié à ce dispositif médical doit être signalé à STERIS
et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et /
ou le patient sont établis.
Utilisation
! Chaque bras de la gamme AIRport a ses propres caractéristiques et spécifications, définies au
préalable pour un cadre d’utilisation donné. Si leur cadre d’utilisation était amené à changer,
contacter STERIS ou ses représentants.
! L’oxygène favorise la combustion : l’utilisation de tout équipement susceptible de générer des
flammes ou de tout type d’équipement incluant des bobinages chauffés (moteurs, transformateurs,
etc.) est interdit à proximité des prises et tuyauteries qui renferment ce gaz (O2, N2O, etc.).
! Évitez de placer la zone de connexion des appareils électriques sous tension près des sorties de
gaz contenant de l’oxygène.
! En cas d’émission d’un bruit régulier, tel qu’un sifflement, cesser d’utiliser l’appareil et isoler
la partie du réseau d’alimentation en gaz concernée. Contacter immédiatement notre service
technique.
! En cas d’utilisation d’accessoires d’autres fabricants, les utilisateurs sont responsables de veiller
à leur totale compatibilité et de s’assurer qu’ils ne présentent pas de danger pour les patients et
l’équipe médicale.
! Ne pas manipuler brutalement les accessoires et la gamme AIRport pendant leur utilisation. Ne pas
exercer de charges latérales sur ceux-ci. Ne pas tirer ou pousser les façades de gaz ou d’électricité
ou les accessoires pour déplacer le bras de distribution.
! Ne pas utiliser le bras de la gamme AIRport pour transporter ou soulever des objets. Ne pas se
suspendre à la colonne ou au bras. Ne pas utiliser les bras pour ranger des objets.
! Ne pas manipuler brutalement le bras de distribution, en évitant notamment des chocs excessifs
contre les butées. Celles-ci ne servent que de fins de course. Tenir compte du risque de collision
avec l’équipement environnant lors du déplacement des bras.
! Si un niveau de pression minimum ou une valeur de pression précise est nécessaire pour utiliser un
élément de l’équipement, s’assurer de la présence d’un régulateur ou manomètre
approprié.
Installation
! Les opérations d’installation ne doivent être confiées qu’à des techniciens STERIS ou des
techniciens qualifiés et doivent être effectuées conformément aux instructions d’installation
préparées par STERIS. Pour afficher la description technique des bras de distribution AIRport,
contactez le service après-vente agréé STERIS.
! Le bras ne doit pas être installé dans des zones de risque d’explosion (présence de gaz
d’anesthésie inflammables). AIRport doit être installé, testé et utilisé conformément aux normes
EN ISO 7396-1 et EN ISO 7396-2 et aux instructions du fabricant.
! Débranchez tous les équipements des bras AIRport avant de procéder à l’entretien. N’installez
pas les bras tant que tous les équipements n’ont pas été verrouillés correctement.
! Afin de réduire les collisions avec des composants fixes dans la salle (murs, cloisons, etc.), des
butées mécaniques sont fixées sur les points de pivotement du bras pour limiter leur rotation. Si
ce n’est pas le cas, contacter notre service technique.
! Une fois chargé avec ses équipements, le bras ne doit pas être changé de position,
indépendamment de la position dans laquelle il a été laissé. Si ce n’est pas le cas, contacter
notre service technique.
Déplacement du bras
! Avant de déplacer un bras, toujours vérifier l’absence d’obstacle ou d’opérateur dans son
passage et le déplacer avec précaution. Éviter tout impact avec un autre équipement.
! Évitez de manipuler les suspensions brutalement, en particulier les chocs excessifs contre les
butées. les butées ne sont que des éléments de fin de course.
! Certaines configurations, notamment avec bras motorisé, présentent un risque de pincement
des doigts ou de blocage de l’équipement. Toujours déplacer les bras avec précaution tout en
surveillant les charnières.
! Ne pas laisser sur les tablettes des objets qui ne sont pas correctement maintenus ou
solidement fixés sur la plateforme.
! En règle générale, les dimensions des équipements placés sur les tablettes ne doivent pas
être supérieures à celles des tablettes.
! Ne pas relâcher la poignée de la bras de distribution BD si un opérateur se trouve à proximité
afin d’éviter toute collision.
! Ne pas placer le bras de distribution au-dessus du patient.
! Si les axes sont équipés du système de blocage d’axe en option, ne pas oublier de relâcher
les freins lors du déplacement du bras pour réduire l’effort requis et limiter l’usure.
! Ne jamais essayer de déplacer ou de manipuler le bras motorisé ou la colonne motorisée sans
la télécommande.
Capacité de charge
! Ne pas dépasser la capacité de charge indiquée sur chaque tablette ou tiroir, en tenant compte
du poids de l’équipement fixé aux rails d’accessoires et de la capacité de charge totale du bras
indiquée sur l’étiquette d’information.
! Avant utilisation, toujours vérifier que les accessoires fixés aux rails sont stables, notamment
ceux dotés de larges bras de leviers (sur lesquels la charge est assez éloignée du point de
fixation au rail).
Raccordements
! Le raccordement de l’équipement électrique à la prise constitue un système électromédical
pouvant entraîner un niveau de sécurité réduit.
! Avant de raccorder tout équipement à un bras, il relève de la responsabilité du professionnel
de santé de veiller au respect des exigences des caractéristiques techniques indiquées sur les
étiquettes du bras : nombre et type de prises de gaz, nombre et type de points d’alimentation
électrique. (ampérage, tension, fréquence, etc.)
! Une chute maximum de 0,296 ml/min de débit de fluide peut se produire après avoir raccordé
le système.
! Avant de raccorder les accessoires, flexibles et câbles à la gamme AIRport, vérifier l’état
général de ces dispositifs pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés et que le système de
raccordement n’est pas endommagé.
! Ne jamais tirer sur les câbles et les flexibles de raccordement : tenir le point d’alimentation
mural d’une main et débrancher ou relâcher le connecteur de l’équipement avec l’autre main.
! Ne pas manipuler brutalement les câbles et flexibles lors de leur connexion ou déconnexion.
!Les raccordements des points d’alimentation en gaz sont équipés d’un système de
détrompage conformément aux règlementations des normes nationales applicables en
vue d’éviter toute erreur de manipulation : Le raccordement à la source de gaz doit être
réalisé avec les fixations correctement indexées sur l’ensemble de verrouillage de la
colonne d’alimentation.
!Ne jamais essayer de forcer un raccordement pour le mettre en place et demander
conseil si nécessaire.
! Ne pas écraser la sonde afin de ne pas gâcher ses fonctionnalités.
! N’utilisez pas le dispositif médical pour des gaz et des pressions différentes de celles pour
lesquelles il a été conçu.
! N’essayez pas d’insérer des sondes pour un gaz différent et pour un standard différent dans
les prises.
! Lors du raccordement d’un dispositif à une sortie de gaz, s’assurer que le marquage du
connecteur correspond à celui du manchon de déblocage de la prise.
Mise à la terre
! L’équipement qui nécessite une mise à la terre doit être branché à l’aide des câbles secteur
fournis, raccordés à leurs bornes correspondantes.
! Si une liaison de compensation de potentiel supplémentaire est nécessaire, utiliser les prises
fournies à cette fin pour raccorder l’équipement.
Conducteur d’égalisation de potentiel
! Raccorder les Conducteurs d’égalisation de potentiel pour éviter tout problème dû aux différents
potentiels dans les réseaux.
! Initialement prévu pour les unités cardiaques, il protège le patient des chocs électriques lors des
interventions où même de faibles potentiels peuvent provoquer des blessures.
! Si un Conducteur d’égalisation de potentiel est connecté, la table NE DOIT PAS être utilisée
conjointement avec un défibrillateur.
! Si l’utilisation d’un Conducteur d’égalisation de potentiel permet de créer un système
électromédical, ce système doit être conforme aux exigences de la norme IEC 60601-1.
Compatibilité électromagnétique
! Vérifier que l’équipement à raccorder respecte les règlementations en vigueur en matière de
compatibilité électromagnétique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[5]
Maintenance
! La sécurité, la fiabilité et le bon fonctionnement du bras de distribution ne peuvent être établis
et garantis que par STERIS. Les réparations et réglages doivent être exclusivement réalisés par
STERIS ou des techniciens accrédités.
! N’utilisez pas de lubrifiants incompatibles avec les gaz distribués à leurs pressions de
fonctionnement.
! Aucune intervention ne doit être effectuée sur le bras avant d’éteindre toute l’alimentation
électrique et de sécuriser les approvisionnements.
! Lors de la maintenance et des réparations, seules les pièces d’origine doivent être utilisées.
! Respecter les programmes de maintenance fournis par STERIS, décrits dans le présent
document.
! Aucune partie de la rampe AIRport ne doit être entretenue ou entretenue pendant son
utilisation avec un patient.
Sécurité électrique
! Avertissement: pour éviter tout risque de choc électrique, cet équipement doit être branché sur
un secteur avec terre de protection.
! Le centre de santé est responsable des approvisionnements en électricité. Ils doivent être mis à
disposition dirctement au niveau des structures plafonnières en nombre suffisant et clairement
identifiés.
! Les alimentations entrantes doivent être de type U1000R02V 3G1.5 (AWG 16 ou équivalent,
conformément aux règles locales) et protégées en amont par des disjoncteurs thermo-
magnétiques (type LEGRAND DNX3, tension nominale de 230V et pouvoir de coupure de
4500A - conforme à la norme EN 60898-1 standard) ou l’équivalent conformément aux
réglementations locales en vigueur.
! Un dispositif de déconnexion accessible à l’opérateur et muni d’un indicateur de secteur doit
être fourni lors de l’installation en tant qu’appareil installé à demeure
Nettoyage
! Risques d’explosion : L’oxygène peut favoriser la formation de mélanges explosifs en présence
d’huile, de graisse ou de lubrifiants : les produits de nettoyage susceptibles de contenir ces
substances sont donc strictement interdits.
! N’utiliser aucun produit à base de chlore ou de ses dérivés pour éviter toute corrosion
excessive.
! Ne pas pulvériser directement les solutions de nettoyage sur les prises : aucun produit de
nettoyage ne doit pénétrer à l’intérieur du bras de distribution.
! Après la procédure de nettoyage, s’assurer de l’absence de résidu d’eau à proximité de la
prise électrique.
! Ne pas utiliser de désinfectant contenant des alcools, des acides forts ou des solutions
alcalines ou des substances abrasives.
! Ne désinfecter l’équipement raccordé qu’après avoir débranché l’alimentation électrique et
attendu un temps de refroidissement.
Conditions environnementales
Transport/stockage: température 0°C-65°C, humidité 10-85% sans condensation,
pression 500 à 1060 hPa.
Utilisation: température 10°C-40°C, humidité 10-75%, pression 800 à 1060 hPa.
! L’équipement ne convient pas à une utilisation dans des zones de risque d’explosion.
! L’équipement ne convient pas à une utilisation à proximité de champs magnétiques forts
(environnement d’IRM)
! La gamme AIRport ne convient pas à une utilisation en présence de mélange anesthésique
inflammable à l’air, l’oxygène ou au protoxyde d’azote.
! La gamme AIRport n’est pas conçue pour être installée et utilisée dans un environnement
enrichi en oxygène
! La gamme AIRport n’est pas conçue pour une utilisation en extérieur et ne doit pas être
exposée à une humidité élevée pendant une période prolongée.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[6]
Avertissement : veuillez consulter la docu-
mentation associée. Prise pour égalisation de potentiel Haut
Protégé contre les chocs électriques, type
B, classe 1 Capacité de charge maximum de l’accessoire Fragile, manipulez avec soin
Capacité de charge du bras Nom et adresse du fabricant Manipuler avec soin
Arrêt d’urgence du mouvement vertical de
la colonne motorisée/du bras motorisé
62 16 50230
4,11
411 kg
BH0906COL18H
Année de fabrication
(YYYY-MM-DD) Mise en garde
Relâchement de l’axe
(option de freinage pneumatique) Directive DEEE : le produit doit être recyclé
Tension dangereuse Conformité avec les exigences essentielles de
la législation européenne
REF
Référence produit
65°C
0°C
Limitation de la température
SN
Numéro de série
1060
500
Limitation de la pression atmosphérique
MD
Dispositif médical
85
10
Limite d’humidité
Circuit
Identification spécifique de la ligne électrique
O2
Oxygène médical
Nbr
Nombre de prises montés en parallèle
N2O
Protoxyde d’azote
Volts
Tension d’alimentation de la ligne électrique (VAC)
N2
Azote
Amps
Courant maximum de la ligne d’alimentation électrique (ampères)
CO2
Dioxyde de carbone
Hz
Fréquence d’alimentation de la ligne électrique (Hertz)
Air4B
Air médical (respirable)
Pmax
Pression maximum d’alimentation (bars)
Air7B
instruments chirurgicaux
Pnom
Pression nominale de fonctionnement (bars)
Amot
Air moteur
(instruments chirurgicaux avec évacuation)
Agss
Système d’évacuation des
gaz d’anesthésie
Vacc
Vide
3. SYMBOLES UTILISÉS
Exemple d’étiquette produit:
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[7]
1 BD Bras de distribution
2 CR Colonne de rotation
3 BM/BH bras simple (moyen / lourd)
4 BM/BH Poutre double (moyen / lourd)
5 DIS-S Module de distribution simple
6 DIS-D Module de distribution double
7 SHE-S Tablette standard
8 SHE-L Tablette large
9 Tiroirs
10 Poignées
11 Support de clavier
12 Rails d’accessoires
13 Support d’écran
14 Porte-perfusion
4. VUE D’ENSEMBLE
1234
13 5
7
12
9
146
10
8
11
Version mécanique
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[8]
1 Poignées
2 Bras de support d’écran (exemple)
3 Bras de porte-perfusion (exemple)
4 Colonne motorisée
5 Fixation Draeger (exemple)
6 Support de bras de porte-perfusion
7 Arrêt d’urgence
8 Télécommande
8
7



 









 






     



Clic!
3
1
6
5
4
2













 






     



Clic!
1 87
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 5
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 5
BL0600M 120kg
BL0900M 80kg
BL0606M 120kg
BL0906M 120kg
BL0909M 80kg
BM1206M 120kg
BM1209M 80kg
Bras motorisés
BH0606 COLxxM 222kg
BH0906 COLxxM 222kg
BH1209 COLxxM 207kg
BH1212 COLxxM 167kg
Colonne motorisée
xx = 16,18, 20, 22
Version motorisée
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[9]
Distributeurs
Colonnes et bras
Accessoires
COL COL+DIS S
COL+DIS D
BD
BM
BH
CR
Ancrages plafonniers
SUP 22M
SUP 32M
BL 0600 M
BL 0900 M
BL 0606 M
BL 0906 M
BL 0909 M
BM 1206 M
BM 1209 M
COL 16M
COL 16M
COL 16M
-
-
-
COL 24M
COL 24M
COL 24M
a
a
b
b
c
c
SUP 32M
SUP 22M
SUP 22M
SUP 32M
1
6
2
3
4
5
7
BL 0600 M
BL 0900 M
BL 0606 M
BL 0906 M
BL 0909 M
BM 1206 M
BM 1209 M
COL 16M
COL 16M
COL 16M
-
-
-
COL 24M
COL 24M
COL 24M
a
a
b
b
c
c
SUP 32M
SUP 22M
SUP 22M
SUP 32M
1
6
2
3
4
5
7
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[10]
Spécifications électriques:
Alimentation secteur pour version motorisée
230V 50Hz / 220V 60Hz
Consommation de la colonne motorisée uniquement
940 VA max
Courant absorbé de la colonne motorisée
4.1A max
Consommation du bras motorisé uniquement
180W
Type de prises:
A (États-Unis), E (France), F (Allemagne), G (Royaume-Uni), J (Suisse)
Autres types disponibles:
sur demande
Courant maximum par ligne:
16A (protection de circuit d’alimentation fournie par l’hôpital)
Nombre maximum de lignes:
16 lignes électriques indépendantes, soit 60kVA maximum.
(1 réservée pour le bras motorisé/la colonne motorisée)
Nombre de prises par bras:
32 prises max
Protection électrique:
classe 1, type B
Fiches pour compensation de potentiel:
DIN42801 sur demande, câbles non fournis
Utilisation:
Intermittente 1’/heure pour la colonne motorisée
Intermittente 5’/heure pour le bras motorisé
continue pour la version mécanique
Consommation d’énergie du blocage d’axe (en option):
2W
Prises pour signaux sur demande:
VGA / DVI / MiniDIN / BNC / RJ45
Caractéristiques du gaz médical:
Normes de détrompage pour les gaz
NF, AGA, DIN, BS
Autres normes disponibles:
sur demande
Prises de gaz:
O2, N2O, N2, CO2, Air4b, Air7b, Air moteur, Agss, Vide
Autres prises de gaz disponibles:
sur demande
Pression maximum réseau d’alimentation:
10 bar
Nombre maximum de lignes:
16 lignes de gaz médical indépendantes
Nombre de prises de gaz par bras:
20 bornes max
Raccordement plafonnier:
option NIST
Blocage d’axe:
disponible en option (nécessite Air 4 bars diérent)
Caractéristiques mécaniques:
Montage en duo:
possible avec un autre bras ou un éclairage opératoire
Portée:
600 mm à 2400 mm
Rotation d’axe:
jusqu’à 340°
Butées:
réglage possible tous les 12.5°
Plage verticale:
550 mm (BD uniquement)
Diamètre de passage d’axe:
120 mm
Capacité de charge brute:
de 90kg à 1090kg
Freinage mécanique:
Standard
Blocage d’axe pneumatique
Standard sur colonne motorisée/disponible en option sur bras motorisé et sur version mécanique
Poignées mobiles
Installation standard sur colonne motorisée/disponible en option sur bras motorisé et sur version
mécanique
Tablette standard:
450 x 360 x 32mm, capacité de charge 20kg
Tablette large:
650 x 460 x 64mm, capacité de charge 50kg
Options supplémentaires:
1 ou 2 tiroirs, rails etc.
Autres supports:
Fixations pour claviers, écrans plats, poches de perfusion, pompes à seringue, etc.
Fixations des prises:
2, 3 ou 4 faces disponibles en fonction du distributeur
Principaux matériaux utilisés:
Points d’ancrages:
Peint, revêtement en zinc ou acier avec revêtement électrophorétique
bras/colonnes/distributeurs/aluminium:
Revêtement par poudre
Axes:
Aciers avec revêtement en zinc
Tablettes:
Aluminium avec revêtement par poudre
Capotages:
PC ABS / Fibre de verre époxy / PVC
Chaque bras de la gamme AIRport a ses propres caractéristiques et spécifications,
définies au préalable pour un cadre d’utilisation donné.
Les valeurs de performance indiquées ci-après sont les valeurs maximum pouvant
être oertes commercialement.
Les diagrammes des circuits et la liste des composants associés à chaque projet
seront fournis sur demande du client.
Certaines données techniques (niveaux sonores, par exemple) peuvent également
être précisées sur demande.
Les sorties électriques installées sur le colonne de distribution ou le
bras de distribution peuvent être raccordés à des circuits distincts.
L’étiquette du produit identifie chaque circuit et fournit les informations
d’alimentation de ligne électrique correspondante.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[11]
Spécifications électriques:
Alimentation secteur pour version motorisée
230V 50Hz / 220V 60Hz
Consommation de la colonne motorisée uniquement
940 VA max
Courant absorbé de la colonne motorisée
4.1A max
Consommation du bras motorisé uniquement
180W
Type de prises:
A (États-Unis), E (France), F (Allemagne), G (Royaume-Uni), J (Suisse)
Autres types disponibles:
sur demande
Courant maximum par ligne:
16A (protection de circuit d’alimentation fournie par l’hôpital)
Nombre maximum de lignes:
16 lignes électriques indépendantes, soit 60kVA maximum.
(1 réservée pour le bras motorisé/la colonne motorisée)
Nombre de prises par bras:
32 prises max
Protection électrique:
classe 1, type B
Fiches pour compensation de potentiel:
DIN42801 sur demande, câbles non fournis
Utilisation:
Intermittente 1’/heure pour la colonne motorisée
Intermittente 5’/heure pour le bras motorisé
continue pour la version mécanique
Consommation d’énergie du blocage d’axe (en option):
2W
Prises pour signaux sur demande:
VGA / DVI / MiniDIN / BNC / RJ45
Caractéristiques du gaz médical:
Normes de détrompage pour les gaz
NF, AGA, DIN, BS
Autres normes disponibles:
sur demande
Prises de gaz:
O2, N2O, N2, CO2, Air4b, Air7b, Air moteur, Agss, Vide
Autres prises de gaz disponibles:
sur demande
Pression maximum réseau d’alimentation:
10 bar
Nombre maximum de lignes:
16 lignes de gaz médical indépendantes
Nombre de prises de gaz par bras:
20 bornes max
Raccordement plafonnier:
option NIST
Blocage d’axe:
disponible en option (nécessite Air 4 bars diérent)
Caractéristiques mécaniques:
Montage en duo:
possible avec un autre bras ou un éclairage opératoire
Portée:
600 mm à 2400 mm
Rotation d’axe:
jusqu’à 340°
Butées:
réglage possible tous les 12.5°
Plage verticale:
550 mm (BD uniquement)
Diamètre de passage d’axe:
120 mm
Capacité de charge brute:
de 90kg à 1090kg
Freinage mécanique:
Standard
Blocage d’axe pneumatique
Standard sur colonne motorisée/disponible en option sur bras motorisé et sur version mécanique
Poignées mobiles
Installation standard sur colonne motorisée/disponible en option sur bras motorisé et sur version
mécanique
Tablette standard:
450 x 360 x 32mm, capacité de charge 20kg
Tablette large:
650 x 460 x 64mm, capacité de charge 50kg
Options supplémentaires:
1 ou 2 tiroirs, rails etc.
Autres supports:
Fixations pour claviers, écrans plats, poches de perfusion, pompes à seringue, etc.
Fixations des prises:
2, 3 ou 4 faces disponibles en fonction du distributeur
Principaux matériaux utilisés:
Points d’ancrages:
Peint, revêtement en zinc ou acier avec revêtement électrophorétique
bras/colonnes/distributeurs/aluminium:
Revêtement par poudre
Axes:
Aciers avec revêtement en zinc
Tablettes:
Aluminium avec revêtement par poudre
Capotages:
PC ABS / Fibre de verre époxy / PVC
Caractéristiques
Avec le bras AIRport, STERIS propose des solutions ergonomiques couvrant tout type d’applications et respectant votre budget:
Modèles CR et BD pour des applications de distribution simple
Modèles BM pour la gamme la plus courante d’applications
Modèle BH pour les applications extrêmes : lourdes charges, longue portée
Modularité initiale et évolutivité future: parce que vos besoins peuvent changer au fil du temps, il est possible de s’assurer de la capacité
d’évolution de votre système avant, et surtout après, son installation:
Nos Ancrages plafonniers standardisées permettent d’anticiper, lors de l’installation, le futur emplacement d’un autre bras ou d’un éclairage opératoire.
Toutes les bras ont le même diamètre de passage d’axe (120 mm), garantissant ainsi de l’espace disponible pour rajouter ultérieurement des conduits
supplémentaires.
Les exigences de la plupart des applications sont déjà remplies grâce aux distributeurs répartis autour de la même colonne centrale ; des distributeurs
latéraux peuvent également être rajoutés pour accroître la fonctionnalité et le nombre de prises disponibles.
Ergonomie et conception répondant aux contraintes imposées par l’environnement médical:
Formes concaves lisses sans coins « agressifs» pour éviter la rétention de liquides et poussières.
Vis apparentes limitées au strict minimum pour faciliter le nettoyage
Vaste choix de couleurs qui s’harmonisent avec la palette de couleurs utilisées pour de nombreux éléments médicaux
Trappes d’accès intégrées pour rassembler et dissimuler les câbles externes près des supports de l’équipement
Une large gamme d’accessoires adaptés à l’équipement utilisé, orant des solutions
compactes et ecaces:
Tablettes standards ou larges avec un grand choix de tiroirs
Supports d’ordinateur dédiés : tapis de souris, supports d’écran etc.
Solutions standards sur rails latéraux ou tiges verticales
Poignées rétractables avec commandes de blocage d’axe intégrées
Veuillez contacter STERIS pour obtenir des informations supplémentaires sur la
liste des accessoires de la gamme AIRport
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[12]
5. UTILISATION
5.1 Chargement d’un bras
Capacité de charge totale
La charge totale de fonctionnement d’un bras est indiquée sur
son étiquette d’identification.
Elle tient non seulement compte des caractéristiques des bras (charge
brute) mais également de la configuration complète du bras, tel que
commandé avec ses tablettes, racks, divers supports etc., c’est-à-dire
lors de son installation.  Elle ne doit donc jamais être dépassée.
Si des modifications doivent être apportées au bras, sa capacité peut
augmenter ou diminuer, donnant lieu à une nouvelle certification et
donc à l’émission d’une nouvelle étiquette.
Veuillez contacter STERIS pour obtenir des informations
supplémentaires à cet égard.
Capacité de charge maximum de l’accessoire
La charge maximum qu’un accessoire peut supporter est
indiquée sur sa propre étiquette.
Si l’équipement a été fixé à cet accessoire, le poids de cet équipement
devra être pris en compte et déduit afin d’obtenir la capacité de charge
restante.
Veiller à prendre ces deux éléments en considération lors du chargement
du bras. Avant utilisation, toujours vérifier que les accessoires fixés aux
rails ou aux tiges sont stables, notamment ceux dotés de larges bras de
leviers (sur lesquels la charge est assez éloignée du point de fixation au
rail).
5.2 Chargement des tablettes et tiroirs
La charge de fonctionnement
maximum des tablettes est
indiquée sur la plaque et déjà
déduite de la charge maximum
prévue dans les tiroirs, si présents.
5.3 Chargement des supports et tiges
De même, la charge de fonctionnement maximum des divers supports
et tiges est indiquée sur leur propre étiquette.
Fixation d’un écran
1 - Placer la partie arrière de l’écran en face du bras de support
2 - Fixer l’écran à l’aide de vis
Fixation d’un porte-perfusion
1 - Ajuster pour faire glisser le porte-perfusion vers le haut ou vers le bas
2 - Fixer le porte-perfusion à l’aide de vis
Exemple pratique d’un système de gestion d’un bras double
AIRport BM0906 avec 1 colonne COL16, équipements pour le
gaz et l’électricité et 1 étagère standard + 1 tiroir:
Capacité brute 235 kg (cette caractéristique technique n’est pas
indiquée sur le produit)
Capacité de charge totale 199kg
capacité de charge de la tablette 15kg
capacité de charge du tiroir 3kg
Dans ce cas, la tablette et le tiroir fixent la charge maximum du
bras à15 kg + 3kg = 18kg (<199kg)
5.4 Gestion des câbles
Les colonnes de la gamme AIRport disposent de compartiments
pour dissimuler, autant que possible, les cables disgracieux derrière
l’équipement.
Retirer le couvercle muni d’encoches et faire glisser le câble au niveau
de la prise de raccordement; faire passer seulement la longueur de
câble nécessaire pour se raccorder à l’équipement à l’autre extrémité.
Refermer le couvercle muni d’encoches.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[13]
5.5 Déplacement d’un bras équipé de blocage d’axe
Un blocage d’axe peut être installé sur demande sur le bras AIRport.
Il est possible de commander le déblocage des axes suivants à l’aide du bandeau de commande situé entre les poignées des tablettes et/ou sur la
poignée rétractable:
Ne pas déplacer le bras immédiatement après avoir appuyé sur le bouton. Le déblocage prend eet après un bref laps d’attente.
adjustment 300
DRAEGER hook
A B
Vertical stroke = 400
2585
min
(900-600)
BH1212 - 1200-1200
(900-600)
2061
351 min
473/770
182 min
340°
340°
340°
468
241
C D
A B
D C
BHXXXX COL16M DRAEGER HOOK
JC 09/11
Axe1Axe2
Axe3
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
Axe1
Axe2
Axe3













 






   



Clic!
Axe 2&3 Axe 1













 






   



Clic!













 






   



Clic!
Axe 1 (central) pour déplacer rapidement l’ensemble du bras
Axe 2 ou axe 2 et 3 pour réaligner la partie opérationnelle du bras (distributeur et accessoires) 
Les deux simultanément (axes 1, 2, 3) pour réaliser tout mouvement
Avant de déplacer le bras, toujours vérifier l’absence d’obstacle dans son passage et le déplacer avec
précaution. Éviter tout impact avec un autre équipement.
Ne pas laisser sur les tablettes des objets qui ne sont pas correctement maintenus. En règle générale, les
dimensions des équipements placés sur les tablettes ne doivent pas être supérieurs à celles des tablettes. 
Si les axes sont équipés du système de blocage d’axe en option, ne pas oublier de relâcher les freins lors du
déplacement du bras pour réduire l’eort requis et limiter l’usure.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[14]
5.6 Arrêt d’urgence (version motorisée uniquement)
Le bras motorisé et la colonne motorisée sont équipés d’un arrêt
d’urgence destiné à couper exclusivement leur alimentation électrique.
Remarque: Si le bouton est toujours enclenché, la motorisation ne
fonctionnera pas: ne pas oublier de relâcher le bouton pour restaurer
l’alimentation à la motorisation.













 






   



Clic!
5.7 Utilisation de la télécommande (version motorisée
uniquement)
La télécommande n’est activée que si le bouton d’arrêt d’urgence est
relâché (et que le bouton de présence de la machine d’anesthésie est
enclenché sur la colonne motorisée).
Les mouvements s’arrêtent en pressant simultanément ces deux boutons
de la télécommande.
Ne pas manipuler brutalement la télécommande et son câble lorsque vous
l’utilisez. Ne pas trop forcer sur les boutons ni appuyer dessus avec des
objets non adaptés.
Protéger la télécommande des chocs.
Placer la télécommande dans son compartiment après utilisation.













 






   



Clic!
Lever la colonne/le bras
Abaisser la colonne/le bras
Bouton de présence
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[15]
Exemple d’utilisation : Chargement/Déchargement de station d’anesthésie sur colonne motorisée
Chargement de la station d’anesthésie
Déchargement de la station d’anesthésie



  









 






   



Clic!



 









 






   



Clic!
Démarrer avec la colonne en
position inférieure.
Pousser la station vers le loquet
afin d’activer le bouton de
présence de la machine.
À l’aide de la télécommande, actionner la
colonne motorisée pour soulever la station.
Arrêter à la position voulue.
À l’aide de la télécommande,
abaisser la station au niveau du
sol.
Continuer à l’abaisser jusqu’à ce
que les loquets soient dégagés de
la colonne.



  









 






   



Clic!
Éloigner la station du bras pour
dégager le loquet.
Vérifier au préalable l’absence d’obstacle éventuel entre le bras et la station.
Vérifier au préalable l’absence d’obstacle éventuel sous la station.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[16]
6. EXEMPLES TYPES D’INSTALLATION
Bras distributeurs simple Bras distributeurs double
Bras porteur doubleBras porteur simple
717
L+165
Max 2404
900/1200
L = 600/
94
900/1200
L = 600/
500
450
717
421
L+165
Max 2565
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
500
450
717
421
L+165
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
717
L+165
Max 2404
900/1200
L = 600/
94
900/1200
L = 600/
717
R
1204
L = 1200
94
717
R
1204
L = 1200
94
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[17]
Association de 2 bras porteurs simples
(avec anneau de décalage)
Association de 1 bras porteur simple + 1 bras porteur double
(avec anneau de décalage)
Association de 1 bras porteur double + 1 éclairage opératoire
1135
500
450
421
700
650
L+165
L+165
400
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
1171
603
200
206
523
496
425
400
1135
500
450
421
700
650
Max 2565
L+165
L+165
400
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
1171
603
200
206
523
496
425
400
1135
Max 2565
L+165
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
421
94
700
650
1171
206
523
496
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[18]
Points généraux
Vérifier au préalable que les ingrédients actifs des produits utilisés sont
compatibles avec les matériaux du bras.
Se conformer strictement aux instructions du fabricant en ce qui
concerne la dilution et les températures recommandées pour le
détergent-désinfectant.
Porter l’équipement de protection individuel recommandé (gants,
lunettes de protection).
Après la procédure de nettoyage, s’assurer de l’absence de résidu d’eau à
proximité des prises.
Pour toutes les surfaces externes
Compte tenu des risques liés à la pénétration de liquide à l’intérieur
de l’équipement, la meilleure solution consiste à pulvériser le
désinfectant-détergent directement sur un tissu en papier
(ou un équivalent non-tissé). Nettoyer soigneusement les surfaces
accessibles en évitant les prises et laisser sécher. 
Ne jamais nettoyer des éléments raccordés à une alimentation
électrique ou qui n’ont pas été éteints pendant susamment
longtemps.
Nettoyage des tiroirs
Une fois ouverts, les tiroirs peuvent être retirés en les soulevant et en
les dégageant de leurs glissières. Pour les réinstaller, les replacer sur
leurs glissières et refermer simplement les tiroirs.
Produits conseillés/produits à éviter
a) Ingrédients actifs conseillés
Utiliser, de préférence, des produits destinés aux surfaces hautes.
0STERIS recommande l’utilisation de produits chimiques de
nettoyage et de désinfection dont les composés sont à base
d’alcool isopropylique (<45%) ou à base d’ammonium quaternaire.
L’utilisation de produits chimiques non recommandés par STERIS est
déconseillée car la compatibilité et l’ecacité de ces produits n’ont pas
été démontrées.
Si les utilisateurs ne savent pas exactement quels produits utiliser, ils
doivent consulter l’hygiéniste de l’hôpital ou leur autorité de contrôle.
b) Produits à éviter
Ne pas utiliser de produits prévus pour les sols. Éviter notamment tout
produit oxydant à base de dérivés chlorés, tels que l’eau de Javel, ou à
base de composés oxygénés, tels que l’acide peracétique.
Risques d’explosion: L’oxygène peut favoriser la formation de
mélanges explosifs en présence d’huile, de graisse ou de lubrifiants:
les produits de nettoyage susceptibles de contenir ces substances sont
donc strictement interdits. En cas de doute concernant la compatibilité
des ingrédients actifs utilisés, consulter le service technique STERIS.
Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur.
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
8. ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT USAGÉ
Recyclage du produit: Cet équipement doit être remis aux autorités compétentes pour le recyclage des composants électriques et électroniques.
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[19]
9. PROGRAMME DE MAINTENANCE
Maintenance quotidienne conseillée
• Propreté du bras et de l’équipement
• étiquettes présentes et lisibles
• tous les capotages et capots en place
• accessoires correctement fixés en position d’utilisation
• l’équipement placé sur le bras est stable et correctement maintenu
• pas de peinture écaillée ou de début visible de corrosion
• prises faciles à brancher et débrancher
• câbles et flexibles de l’équipement clairs et faciles à comprendre
• alimentation aux prises électriques et aux prises de gaz médical
• équipement électrique susamment éloigné des sorties de gaz (O2, N2O)
• absence de bruit anormal à l’arrêt (fuites, etc.) ou en mouvement
(grincement, etc.)
• fonctionnement correct du blocage d’axe (si cette option est
installée)
Maintenance préventive annuelle
La maintenance préventive doit être exécutée une fois par an, au
moins, par un technicien STERIS ou un technicien autorisé.
Aucune intervention ne doit être réalisée sur les pièces électriques du
bras de distribution avant d’éteindre et de sécuriser toutes les sources
d’alimentation électrique.
état des flexibles du bras, notamment ceux traversés par les axes
état des raccordements en amont des prises électriques et des
prises de gaz médical
état et bon fonctionnement du vérin de gaz (bras BD uniquement)
état et bon fonctionnement du bras motorisé et de la colonne
motorisée, y compris du bouton d’arrêt d’urgence.
horizontalité et absence de jeu dans le bras et les tablettes
état des butées de rotation et fonctionnement de l’eet
d’amortissement
stabilité et capacité de maintien en position du bras dans toutes les
positions accessibles
mise à la terre et continuité
courants de fuite à la terre et à l’enveloppe
remplacement préventif des joints
chutes de pression au niveau des prises gaz
forces d’insertion pour les prises d’alimentation électrique et les
points de gaz médical
usure au niveau des points de blocage d’axe (si cette option est
installée)
état de la rehausse et de l’installation du plafonnière
état des capotages
Maintenance tous les dix ans
Les prises de gaz sont garanties par leurs fabricants pour 10000
cycles de connexion et de déconnexion: nous vous conseillons de
les changer, à titre préventif, entre la sixième et la huitième année
d’utilisation des bras AIRport.
Les flexibles situés à l’intérieur du bras sont garantis pendant dix ans
et 5000 mouvements: il est recommandé de les changer en tant que
mesure préventive au cours de la dixième année d’utilisation.
Étant donné que cette opération d’entretien implique le retrait de
plusieurs composants et la réinstallation de nouveaux composants
conformes aux exigences, elle ne peut naturellement être réalisée que
par des techniciens STERIS ou des techniciens autorisés qui disposent
des outils spéciaux et procédures pour l’installation/le retrait et les
tests réglementaires:
Lors de la modification ou du remplacement des flexibles destinés aux
gaz médicaux, les essais suivants doivent être effectués conformément
à la norme EN ISO 7396-1 :
- test de fuite
- test d’
obstruction
-
test de débit et de chute de pression
- essai d’inversion
- test de contamination particulaire
- test d’identification de gaz
Lors de la modification ou du remplacement des flexibles destinés aux
systèmes d’évacuation des gaz anesthésiques, les essais suivants doivent
être effectués conformément à la norme EN ISO 7396-2 :
- test de fuite
- test de débit et de chute de pression
Bras de distribution plafonnier - AIRport
[20]
10. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES
Références
Description Colonne motorisée Bras motorisé Bras mécanique
Butée d’axe V590000006 V590000006 V590000006
Kit de remplacement de frein pneu-
matique axe simple
V590000011 V590000011 V590000011
Capot poutre légère V590000031 V590000031 V590000031
Capot poutre lourde V590000032 V590000032 V590000032
Joint pour colonne V590000056 V590000056 V590000056
Frein mécanique V590000897 V590000897 V590000897
Jeu de capots bleus pour bras
motorisé
V590004024
Jeu de capots blancs pour bras
motorisé
V590004026
Jeu de capots pour axe 1 V390000029 V390000029 V390000029
Jeu de capots pour axe mâle V390000150 V390000150 V390000150
Jeu de capots pour axe femelle V390000151 V390000151 V390000151
Jeu de capots pour axe 3 V390000152 V390000152 V390000152
Remote control V600100000 NA
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Le bras ne peut pas pivoter Butée atteinte Tournez-le dans l’autre sens. Si la butée n’a pas été bien
positionnée, contactez STERIS.
Absence d’alimentation électrique à certaines
prises électriques
Mode de protection du
circuit
Isolez la cause de la protection de circuit activée
(débranchez) réinitialisez la protection depuis le local technique
Un élément de l’équipement ne fonctionne
pas correctement
Équipement Vérifiez à l’aide d’une autre prise, sinon vérifiez que les
conditions de fonctionnement nécessaires sont réunies
(instructions du fabricant : tension, pression, etc.)
La prise fluide ne loge pas dans la prise
murale
Détrompeur Vérifiez que la bonne source d’énergie est utilisée
Vérifiez que les raccordements sont basés sur la même norme
L’équipement ne se maintient pas en position Équipement Vérifiez le poids de l’équipement par rapport à la capacité de
charge totale
La colonne motorisée ne se lève/rabaisse pas Positionnement incorrect de
l’équipement
Vérifiez que la station d’anesthésie est positionnée correctement
sur le loquet
Le bras ou la colonne motorisé ne se lève/
rabaisse pas
Bouton d’arrêt d’urgence
enclenché
Relâchez le bouton d’arrêt d’urgence
Le bras ou la colonne motorisé ne se lève/
rabaisse pas
Tension incorrecte Vérifiez la tension d’alimentation
11. DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Steris Airport Ems Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi