Kalia BF1708-110-100 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
05/20
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
104281-xxx 104284-xxx
104282-xxx 104285-xxx
104283-xxx
Ensemble de nition pour valve
coaxiale 1/2” de type T/P AQUATONIK
MC
avec sélecteur intégré
AQUATONIK™ type T/P 1/2”
coaxial valve with diverter decorative trim
2
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire
conance à notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’aaires basée sur
des valeurs fondamentales dont l’innovation et
l’excellence ainsi qu’un service personnalisé
adapté aux exigences d’aujourd’hui et de demain.
Nous sommes convaincus que ce produit saura
vous plaire et surpassera vos exigences en termes
de abilité et durabilité. Nous sommes pour
vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information
nécessaire à l’installation et au bon fonctionnement
de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une
utilisation optimales veuillez prendre quelques
minutes pour étudier ce guide.
En cas de problème d’installation ou de perfor-
mance, veuillez communiquer avec nous au numéro
sans frais 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir
choisi un produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing a Kalia product and for
placing your trust in our company.
The Kalia business philosophy is based on a solid
core of values focused on providing innovation
and excellence as well as a personalized service
designed to meet the changing needs of today and
tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised
with your new Kalia product and that it will
exceed your expectations in terms of reliability
and durability. At Kalia we put our expertise to
work for you!
This guide contains all the necessary information
for the installation and proper use of your Kalia
product. To ensure the smooth installation and
optimal use of your product, we recommend
taking a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem
related to the installation or the performance of
this product, please contact us at our toll-free line
1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) or by email
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant
l’installation.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et
matériaux nécessaires à l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la
section Schéma des pièces sont incluses et
qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un
problème survient, le signaler immédiatement
au vendeur.
- Respecter tous les codes de plomberie et de
bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute
modication au design du produit et ceci sans
préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni
dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés
par une installation non conforme aux directives
énoncées dans le présent guide.
Bonne installation !
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the
installation.
- Make sure you have all the tools and materials
needed for installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts
Diagram section are included and in good
condition. If there is a problem, report it
immediately to the seller.
- Respect all local plumbing and building
codes.
Kalia reserves the right to make any changes to
the design of the product, without notice. Use the
installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an
installation not executed in accordance with the
directions given in this guide.
Thank you!
3
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
20
23
15
24
2
6
8
3
4
59
11
12
14
18 19
21 22
13
2
10
104281
7
25
23
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Bellino Coaxial 104281 *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part
list_Shower Faucets_RevR.xlsx ]
Assemblage
Assembly
#
Numéro de pièce
Part Number
Description
Qté totale
Total qty
1
23 101686-XXX * Levier de la manette / Handle lever 1
24 101540 Joint torique D11xD1 / O-Ring D11xD1 1
25 101169 Vis M5x25 / Screw M5x25 1
1
2101180
Vis de pression / Set screw 1
3101241-XXX *
Levier de la manette de température / Temperature handle lever 1
4101687-XXX * Manette de la température / Temperature handle 1
5101688 Rondelle de plastique Ø11.7 / Wearing washer Ø11.7 1
6101689-XXX * Manette / Handle 1
7101442 Rondelle de plastique Ø23.3 / Wearing washer Ø23.3 1
8104601 Bague de position de temrature / Temperature position sleeve 1
9101128 Vis mécanique M4x18.5 / Machien Screw M4x18.5 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
10 104580 Extension de la bagueviatrice / Diverter sleeve extension 1
11 104579 Anneau de plastique / Wearing washer 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
12 104578-XXX * Manchon externe de la valve / External valve sleeve 1
-23 105817 Joint d'étanchéité / Gasket 1
1
13 104577 Vis mécanique M4x12 / Machine Scerw M4x12 1
14 104576 Pignon denté du control de température / Temperature stem adaptor 1
-16 104567 Anneau de fixation en laiton / Mounting Brass ring 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 2
17 104575 Bague déviatrice / Diverter sleeve 1
1
18 104574-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
19 104573 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-20 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32''/Machine Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
21 104572 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 104571 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
104568
104566
101699-XXX *
104605-XXX *
104565-XXX *
104564
104569-XXX *
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
104570
Schéma des pièces Parts Diagram
BELLINOMC/TM 104281
Liste des pièces Parts List
4
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Schéma des pièces Parts Diagram
CITÉMC/TM 104282
20
15
1
2
8
3
4
59
11
12
14
18 19
21 22
13
2
10
7
Optionel/
Optional
23
25
6
104282
23
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Cité Coaxial 104282 *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part
list_Shower Faucets_RevR.xlsx ]
101181-XXX * 1101181-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
1
23 102338-XXX * Levier / Lever 1
25 102474 Joint d'étanchéité D6xD1 / O-ring D6xD1 1
2101180 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3101695-XXX * Levier de la manette de température / Temperature handle lever 1
4101696-XXX * Manette de la température / Temperature handle 1
5101688 Rondelle de plastique Ø11.7 / Wearing washer Ø11.7 1
6101698-XXX * Manette / Handle 1
7101442 Rondelle de plastique Ø23.3 / Wearing washer Ø23.3 1
8104601 Bague de position de temrature / Temperature position sleeve 1
9101128 Vis mécanique M4x18.5 / Machien Screw M4x18.5 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
10 104580 Extension de la bagueviatrice / Diverter sleeve extension 1
11 104579 Anneau de plastique / Wearing washer 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
12 104578-XXX * Manchon externe de la valve / External valve sleeve 1
-23 105817 Joint d'étanchéité / Gasket 1
1
13 104577 Vis mécanique M4x12 / Machine Scerw M4x12 1
14 104576 Pignon denté du control de temrature / Temperature stem adaptor 1
-16 104567 Anneau de fixation en laiton / Mounting Brass ring 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 2
17 104575 Bagueviatrice / Diverter sleeve 1
1
18 104574-XXX * Plaquecorative / Decorative plate 1
19 104573 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-20 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32''/Machine Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
21 104572 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 104571 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
104564
104565-XXX *
104566
104568
104569-XXX *
104570
104603-XXX *
#
Numéro de pièce
Part Number
Description
Qté totale
Total qty
Liste des pièces Parts List
5
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Schéma des pièces Parts Diagram
GRAFIKMC/TM 104283
15
8
9
11
14
21 22
13
10
7
4
31
12
20
18 19
6
5
2
2
104283
23
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Grafik Coaxial 104283 *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part
list_Shower Faucets_RevR.xlsx ]
Assemblage
Assembly
#
Numéro de pièce
Part Number
Description
Qté totale
Total qty
1
1101181-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
2101180 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3101695-XXX * Levier de la manette de température / Temperature handle lever 1
4101696-XXX * Manette de la température / Temperature handle 1
5101688 Rondelle de plastique Ø11.7 / Wearing washer Ø11.8 1
6102873-XXX * Manette / Handle 1
7101442 Rondelle de plastique Ø23.3 / Wearing washer Ø23.3 1
8104601 Bague de position de température / Temperature position sleeve 1
9101128 Vis mécanique M4x18.5 / Machien Screw M4x18.5 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
10 104580 Extension de la bague déviatrice / Diverter sleeve extension 1
11 104579 Anneau de plastique / Wearing washer 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
12 104583-XXX * Manchon externe de la valve / External valve sleeve 1
-23 105818 Joint d'étanchéité / Gasket 1
1
13 104577 Vis mécanique M4x12 / Machine Scerw M4x12 1
14 104576 Pignon denté du control de température / Temperature stem adaptor 1
-16 104567 Anneau de fixation en laiton / Mounting Brass ring 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 2
17 104575 Bague déviatrice / Diverter sleeve 1
1
18 104587-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
19 104586 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-20 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32''/Machine Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
21 104589 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 104571 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
104564
104584-XXX *
104566
104568
104585-XXX *
104606-XXX *
104588
Liste des pièces Parts List
6
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Schéma des pièces Parts Diagram
KONTOURMC/TM 104284
20
15
8
4
59
11
12
14
21 22
13
2
10
7
6
1
2
18 19
3
104284
23
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Kontour Coaxial 104284 *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part
list_Shower Faucets_RevR.xlsx ]
Assemblage
Assembly
#
Numéro de pièce
Part Number
Description Qté / Qt y
1
1104600-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
2101180 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3101695-XXX * Levier de la manette de température / Temperature handle lever 1
4101696-XXX * Manette de la température / Temperature handle 1
5101688 Rondelle de plastique Ø11.7 / Wearing washer Ø11.8 1
6102882-XXX * Manette / Handle 1
7101442 Rondelle de plastique Ø23.3 / Wearing washer Ø23.3 1
8104601 Bague de position de temrature / Temperature position sleeve 1
9101128 Vis mécanique M4x18.5 / Machien Screw M4x18.5 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
10 104580 Extension de la bagueviatrice / Diverter sleeve extension 1
11 104579 Anneau de plastique / Wearing washer 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
12 104590-XXX * Manchon externe de la valve / External valve sleeve 1
-23 105816 Joint d'étanchéité / Gasket 1
1
13 104577 Vis mécanique M4x12 / Machine Scerw M4x12 1
14 104576 Pignon denté du control de température / Temperature stem adaptor 1
-16 104567 Anneau de fixation en laiton / Mounting Brass ring 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 2
17 104575 Bague déviatrice / Diverter sleeve 1
1
18 104594-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
19 104593 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-20 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32''/Machine Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
21 104596 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 104571 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-15 102887 C hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
104564
104591-XXX *
104566
104568
104592-XXX *
104602-XXX *
104595
Liste des pièces Parts List
7
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Schéma des pièces Parts Diagram
UMANIMC/TM 104285
20
15
8
9
11
12
14
21 22
13
2
10
7
4
5
3
1
2
6
18 19
104285
23
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Umani Coaxial 104285 *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part
list_Shower Faucets_RevR.xlsx ]
1
1101181-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
2101180 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3101695-XXX * Levier de la manette de température / Temperature handle lever 1
4101696-XXX * Manette de la température / Temperature handle 1
5101688 Rondelle de plastique Ø11.7 / Wearing washer Ø11.7 1
6101697-XXX * Manette / Handle 1
7101442 Rondelle de plastique Ø23.3 / Wearing washer Ø23.3 1
8104601 Bague de position de temrature / Temperature position sleeve 1
9101128 Vis mécanique M4x18.5 / Machien Screw M4x18.5 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
10 104580 Extension de la bague déviatrice / Diverter sleeve extension 1
11 104579 Anneau de plastique / Wearing washer 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 1
12 104578-XXX * Manchon externe de la valve / External valve sleeve 1
-23 105817 Joint d'étanchéité / Gasket 1
1
13 104577 Vis mécanique M4x12 / Machine Scerw M4x12 1
14 104576 Pignon denté du control de température / Temperature stem adaptor 1
-16 104567 Anneau de fixation en laiton / Mounting Brass ring 1
1
2101180 Vis de pression M5x5 / Set screw M5x5 2
17 104575 Bague déviatrice / Diverter sleeve 1
1
18 104598-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
19 104573 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-20 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32''/Machine Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
21 104572 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 104571 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
104570
104564
104565-XXX *
104566
104568
104597-XXX *
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
104604-XXX *
Assemblage
Assembly
#
Numéro de pièce
Part Number
Description
Qté totale
Total qty
Liste des pièces Parts List
8
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Tournevis Phillips et plat
Thermomètre
Clé à molette
Electric drill
Flat-head and Phillips
screwdrivers
Thermometer
Adjustable wrench
OUVERT
OPEN
FERMÉ
CLOSED
CHAUD
HOT
FROID
COLD
UP
2
1
EXIT / SORTIE
EXIT / SORTIE
Étape 1 - Enlever les protections Step 1 - Remove the caps
9
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Eau chaude/
Hot water
Eau froide/
Cold water
FERMÉ
CLOSED
FERMÉ
CLOSED
Step 2 - Remove cartridge
Step 3 - Water test
Étape 2 - Enlever la cartouche
Étape 3 - Test d’eau
Ouvrir l’eau 30 secondes /
Open water 30 secondes
OUVERT
OPEN
10
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Step 4 - Installing the cartridge
Étape 4 - Installer la cartouche
Eau chaude/
Hot water
Eau froide/
Cold water
Serrer à la main
Hand tighten
FERMÉ
CLOSED
1/4 de tour seulement
1/4 turn only
FERMÉ
CLOSED
11
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Step 5 - Installing the valve sleeve
and stem adaptor
Étape 5 - Installer le manchon de la valve
et le pignon denté
14
13
23
12
A B
C
Exercer une forte pression sur la pièce #12 pour
compresser la pièce #23./
Apply a strong pressure on part #12 to compress part #23.
Aligner toutes les lignes de couleurs pour obtenir
la position fermée sur la cartouche./
Align all the color lines to obtain the “O” position on
the cartridge.
12
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
A
B
11
10
Step 6 - Installing the diverter sleeve
Step 7 - Mounting Plate nstallation
Étape 6 - Installer la bague déviatrice
Étape 7 - Installation de
la plaque de montage
13
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Ouvrir l’eau à 38oC et vérifier la température à l’aide d’un thermomètre.
Open the water at 38oC and check the temperature with a thermometer.
38°C
A
Step 8 - Installing the decorative plate
and handle
Step 9 - Water Test
Étape 8 - Installer la plaque décorative
et la manette
Étape 9 -Test d’eau
14
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Si la température ne vous convient pas, tourner la poignée pour aeindre 38°C.
If the temperature is not right, turn handle to reach 38°C.
38°C
B
IMPORTANT: Aligner toutes les lignes de couleurs et réinsérer
le pignon denté dans la bague déviatrice./IMPORTANT: Align
all the color lines et reinsert stem adaptor in diverter sleeve.
IMPORTANT: Enlever les pièces tout en gardant
l’ajustement fait préalablement à l’étape 9.1./
Remove the parts but keep the preassembled
alignments from Step 9.1.
13 14
Step 9.1 - Water Test (cont’d)
Step 10 - Reallign the central hub
Étape 9.1 -Test d’eau (suite)
Étape 10 - Réaligner moyeu
15
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
13 14
A
IMPORTANT: Aligner toutes les lignes de couleurs et réinsérer
le pignon denté dans la bague déviatrice./IMPORTANT: Align
all the color lines et reinsert stem adaptor in diverter sleeve.
B
Step 11 - Reinstalling handle
Étape 11 - Réinstaller la manette
16
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
CD
1/4 de tour
seulement.
1/4 turn only.
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
B
Serrer à la main
Hand tighten
10
12
11
FERMÉ
CLOSED
OUVERT
OPEN
E
REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8
/
REPEAT STEPS 4-8
La manette
du sélecteur

à tourner ?
Raison possible : l’écrou de la
cartouche est trop serré.
Solution :
- Suivre les étapes ci-dessous.
Possible reason: The cartridge
nut is too tight.
Solution:
- Follow steps below.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
The diverter
handle is too

17
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
Les manettes
sont
désalignées ?
C
D
E
Tourner de 1 position
1 position turn
B
10
12
11
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8
/
REPEAT STEPS 4-8
Solution :
- Retirer la manette (A),
dévisser (B), retirer la bague
déviatrice (C), tourner d’une
position (D) et replacer la bague
déviatrice (E).
Solution:
- Remove handle (A), release
set-screws (B), remove diverter
sleeve (C), reposition (D) and
reinstall diverter sleeve (E).
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
The diverter
handles are

18
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8
/
REPEAT STEPS 4-8
Valider si le pignon central est bien
centré./Be sure the central spline
is centered.
B
Visser en alternance 1/2 tour chaque
vis./Alternately turn each set-screw
a half a turn at a time.
C
Centrer/
Centrer
1/2 de tour seulement
1/2 turn only
10
12
11
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
La manette
de tempé-
rature est

à tourner ?
Raisons possibles : le pignon
central est décentré ou les vis
de la bague déviatrice sont
trop serrées.
Solution :
- Refaire l’étape 4 en portant une
attention particulière à ces deux
points illustrés plus bas (B et C).
Possible reason: The central

screws are too tight.
Solution :
- Repeat step 4 paying particular
attention to the steps below
(B and C).
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
The
temperature
handle is too

19
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8
/
REPEAT STEPS 4-8
B C D
1/2 tour
seulement/
1/2 turn only
1/4 de tour
seulement.
1/4 turn only.
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
Serrer à la main
Hand tighten
10
12
11
OUVERT
OPEN
FERMÉ
CLOSED
E
L’eau est
seulement
tempérée ?
Raison possible : L’entrée d’eau
chaude et froide est inversée.
Solution :
- Enlever la cartouche et la
faire pivoter de 1/2 tour an
d’inverser les entrées d’eau.
Possible reason: Hot and cold
water inlet is reversed.
Solution :
- Remove the cartridge and turn
it a 1/2 turn to reverse the water
inlets.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage

20
104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grak-Kontour-Umani_RevE
REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8
/
REPEAT STEPS 4-8
E
Retirer la butée
mobile./Remove
temperature limit-stop.
C
Tourner le pignon
denté pour augmen-
ter la température
maximale de l’eau à
49 ºC./Turn the gear to
increase the maximum
temperature to 49 ºC.
D
49°C
17
14
Retirer le pignon denté
et la bague déviatrice./
Remove stem adaptor
and diverter sleeve.
B
10
12
11
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
FERMÉ
CLOSED
La
température
de l’eau n’est
pas assez
chaude ?
Solution :
- Vérier l’alimentation et le
chaue-eau. Ensuite, ajuster la
butée de température.
Solution:
- Verify the source (check hot
water tank). Then, adjust
temperature limit-stop.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Water
temperature
is not hot

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kalia BF1708-110-100 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues