Vivotek SD9384-EHL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SD9384-EHL. Ce guide fournit des instructions pour l'installation et la mise en place de la caméra réseau. Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit sûr, à l'abri des chocs et des vibrations importantes. La caméra doit être utilisée conformément aux lois et réglementations locales et doit être installée sur une surface stable. Les accessoires doivent être conformes aux spécifications techniques du produit et vous devez contacter les revendeurs certifiés VIVOTEK pour les adaptateurs d'alimentation. Il est important de stocker la caméra dans un endroit sec et ventilé avant l'installation. Lors de la configuration, tenez compte de la hauteur de la lentille pour une utilisation VCA précise. Assurez-vous que le produit est connecté correctement et en toute sécurité lors de l'installation.

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SD9384-EHL. Ce guide fournit des instructions pour l'installation et la mise en place de la caméra réseau. Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit sûr, à l'abri des chocs et des vibrations importantes. La caméra doit être utilisée conformément aux lois et réglementations locales et doit être installée sur une surface stable. Les accessoires doivent être conformes aux spécifications techniques du produit et vous devez contacter les revendeurs certifiés VIVOTEK pour les adaptateurs d'alimentation. Il est important de stocker la caméra dans un endroit sec et ventilé avant l'installation. Lors de la configuration, tenez compte de la hauteur de la lentille pour une utilisation VCA précise. Assurez-vous que le produit est connecté correctement et en toute sécurité lors de l'installation.

SD9384-EHL
Quick Installation Guide
https://www.dropbox.com/sh/eo7e72dc1vh6vtc/AADVuNErcli6woSgWBA1RyDta?dl=0
P/N: 625066200G
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
Vérier le contenu de l’emballage / Veri que o conteúdo da embalagem / Compruebe
el contenido del embalaje
檢查包裝內容物 / パッケージ内容の確認パッケージ内容の確認
檢查包装內容 /檢查包装內容 /
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Veri care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
Network Camera
Model No: XXXXXX
MAC: 0002D1083236
Pat. 6,930,709
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Made in Taiwan
QIG 1
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
硬體架設 / ハードウェア ・ インストレーションハードウェア ・ インストレーション
硬件安装 /硬件安装 /
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
2
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing
voor installatie
The product must be installed and protected in a location that is not easily accessible, and is away from impacts or
heavy vibration. For example, at the location where the surveillance cameras are looking down or installed at high
positions such as on a pole, wall, or at least 3 meters above the ground.
Before installation, the product should be stored in a
dry and ventilated environment.
Vor der Installation sollte das Produkt in einer
trockenen und belüfteten Umgebung gelagert werden.
Het product moet voor de installatie worden
opgeborgen in een droge en geventileerde omgeving.
The product should be used in compliance with local laws
and regulations.
Das Produkt sollte in Übereinstimmung mit den örtlichen
Gesetzen und Vorschriften verwendet werden.
Het product dient te worden gebruikt conform lokale
wetgeving en regelgeving.
Use only accessories that comply with the technical
specications of the product.
Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen
Spezikationen des Produkts entspricht.
Gebruik alleen accessoires die voldoen aan de
technische specicaties van het product.
Do not install the product on an unstable mount or surface.
Installieren Sie das Produkt nicht auf einer instabilen
Halterung oder Oberäche.
Installeer het product niet op een onstabiele standaard of
oppervlak.
Das Produkt muss an einem schwer zugänglichen Ort installiert und geschützt werden, der von Stößen oder starken
Vibrationen geschützt ist. Zum Beispiel an dem Ort, an dem die Überwachungskameras nach unten schauen oder in
hohen Positionen installiert sind, wie beispielsweise an einem Mast, einer Wand oder mindestens 3 Meter über dem
Boden.
Dit product moet worden geïnstalleerd en beschermd op een plek die niet makkelijk toegankelijk is en niet blootgesteld
is aan schokken en trillingen. Bijvoorbeeld, op de plek waar de bewakingscamera's naar beneden staan gericht of zijn
geïnstalleerd op hoge posities zoals op een paal, een muur of tenminste 3 meter boven de grond.
安裝前應注意事項 /
本產品必須安裝並放置在不容易拿取的位置,且必須遠離衝擊或劇烈震動。例如,請安裝在讓監視攝影機能朝下監看的
位置,或安裝在電線杆、牆壁或離地至少 3 公尺的高處。
在安裝本產品前,請將產品存放在乾燥且通風的環境。
本產品之使用必須符合當地的法律與規定。
僅使用符合本產品技術規格的配件。
請勿將產品安裝在不平穩的支架或平面上。
本产品必须安装在不易接近的地点,妥善保护,避免受到冲击或强烈振动。例如,安装在可让监控摄像头保持俯视的地本产品必须安装在不易接近的地点,妥善保护,避免受到冲击或强烈振动。例如,安装在可让监控摄像头保持俯视的地
点或较高位置,如支柱、墙壁或距地面至少 3 米的位置。点或较高位置,如支柱、墙壁或距地面至少 3 米的位置。
安装前,应将本产品存放在干燥、通风的环境下。安装前,应将本产品存放在干燥、通风的环境下。
应依当地法律法规使用本产品。 应依当地法律法规使用本产品。
仅使用符合本产品技术规格的配件。 仅使用符合本产品技术规格的配件。
请勿将本产品安装在不平稳的支架或平面上。 请勿将本产品安装在不平稳的支架或平面上。
安装警告 /安装警告 /
本製品は手が届きにくく、衝撃や大きな振動のない場所に設置し、保護する必要があります。例えば、監視カメラが本製品は手が届きにくく、衝撃や大きな振動のない場所に設置し、保護する必要があります。例えば、監視カメラが
見下ろす場所、またはポールの上や壁、床面から 3 メートル以上の高い位置に設置します。見下ろす場所、またはポールの上や壁、床面から 3 メートル以上の高い位置に設置します。
設置する前、本製品は乾燥した通気のよい環境に保管して設置する前、本製品は乾燥した通気のよい環境に保管して
ください。ください。
本製品は地域の法律及び規則に従って使用してくだ本製品は地域の法律及び規則に従って使用してくだ
さい。 さい。
本製品の技術仕様に準拠した付属品のみを使用してくださ本製品の技術仕様に準拠した付属品のみを使用してくださ
い。 い。
不安定な取付具または表面上に製品を設置しないで不安定な取付具または表面上に製品を設置しないで
ください。 ください。
インストール前の注意 Avertissement avant installation /
Le produit doit être installé et protégé dans un endroit dicilement accessible, à l'abri des chocs et des vibrations
importantes. Par exemple, à l'endroit où les caméras de surveillance sont dirigées vers le bas ou installées à des
endroits élevés, par exemple sur un poteau, un mur ou au moins à 3 mètres du sol.
Avant l'installation, le produit doit être entreposé dans
un endroit sec et ventilé.
Le produit doit être utilisé conformément aux lois et
réglementations locales.
N'utiliser que des accessoires conformes aux
spécications techniques du produit.
Ne pas installer le produit sur un support ou une
surface instable.
Aviso antes da instalação /
O produto deve ser instalado e protegido em um local que não seja facilmente acessível, e estar longe de impactos
ou vibrações fortes. Por exemplo, no local onde as câmeras de vigilância estão olhando para baixo ou instaladas em
altas posições como em um poste, parede, ou, pelo menos, 3 metros acima do solo.
Antes da instalação, o produto deve ser armazenado
em local seco e ventilado.
O produto deve ser utilizado em conformidade com as
leis e regulamentos locais.
Utilize apenas acessórios que estejam em conformidade
com as especicações técnicas do produto.
Não instale o produto em uma montagem ou superfície
instável.
El producto debe instalarse y protegerse en un lugar que no sea fácilmente accesible y donde no se someta a
impactos o fuertes vibraciones. Por ejemplo, en el lugar donde las cámaras de vigilancia miran hacia abajo o se
instalan en posiciones altas, como en un poste, una pared o al menos 3 metros sobre el suelo.
Antes de la instalación, el producto debe almacenarse
en un entorno seco y ventilado.
El producto debe usarse de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales.
Use solo accesorios que cumplan con las
especicaciones técnicas del producto.
No instale el producto en un estante o soporte
inestables.
Advertencia antes de la instalación
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Il prodotto deve essere installato e protetto in un luogo non facilmente accessibile e lontano da urti o forti vibrazioni.
Ad esempio, nel luogo in cui le telecamere di sorveglianza guardano verso il basso o sono installate in posizioni
elevate, ad esempio su un palo, un muro o almeno 3 metri dal suolo.
Ürün kolayca erişilemeyen ve darbe veya ağır titreşimden uzakta bir yere kurulmalı ve korunmalıdır. Örneğin, güvenlik
kameralarının aşağıya baktığı veya direk, duvar gibi yüksek pozisyonlara veya yerden en az 3 metre yükseğe
kurulduğu yerler.
Produkten måste installeras och skyddas på en plats som inte är lättillgänglig, där den inte utsätts för stötar och
kraftiga vibrationer. Till exempel på en plats där övervakningskamerorna tittar ner eller installeras på höga positioner
som på en stolpe, en vägg eller minst 3 meter ovanför marken.
Il prodotto deve essere utilizzato in conformità con le leggi
e i regolamenti locali.
Ürün, yerel yasa ve yönetmeliklerle uyumlu kullanılmalıdır.
Produkten ska användas i enlighet med lokala lagar och
föreskrifter.
Prima dell'installazione, il prodotto deve essere
conservato in un ambiente asciutto e ventilato.
Kurulumdan önce, ürün kuru ve havalandırılmış bir
ortamda saklanmalıdır.
Innan installation ska produkten förvaras i en torr
och ventilerad miljö.
Non installare il prodotto su un supporto o una supercie
instabili.
Ürünü, dengesiz bir yere veya yüzeye kurmayın.
Installera inte produkten på ett instabilt stativ eller en
instabil yta.
Utilizzare solo accessori conformi alle speciche
tecniche del prodotto.
Yalnızca ürünün teknik özelliklerine uygun
aksesuarları kullanın.
Använd endast tillbehör som överensstämmer med
produktens tekniska specikationer.
Non smontare la fotocamera o eseguire attività di
manutenzione quando l'alimentazione è collegata.
Güç bağlandığında kamerayı sökmeyin veya bakım işi
yapmayın.
Plocka inte isär kameran eller utför inget underhåll när
strömmen är ansluten.
Si prega di contattare i rivenditori certicati di
VIVOTEK per adattatori di alimentazione.
Güç adaptörleri için VIVOTEK'in yetkili bayileriyle
temasa geçin.
Kontakta VIVOTEKs certierade återförsäljare för
nätadaptrar.
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Das Produkt muss an einem schwer zugänglichen Ort installiert und geschützt werden, der von Stößen oder starken
Vibrationen geschützt ist. Zum Beispiel an dem Ort, an dem die Überwachungskameras nach unten schauen oder in
hohen Positionen installiert sind, wie beispielsweise an einem Mast, einer Wand oder mindestens 3 Meter über dem
Boden.
Produk harus dipasang dan dilindungi di lokasi yang tidak mudah dijangkau, serta jauh dari benturan atau getaran
hebat. Misalnya, di lokasi di mana kamera pengawasan mengarah ke bawah atau dipasang di posisi tinggi seperti di
atas tiang, tembok, atau minimal 3 meter di atas tanah.
يجب تثبيت المنتج وحمايته في موقع لا يمكن الوصول إليه بسهولة، ويكون بعيدًا عن التأثيرات أو الاهتزازات الشديدة. على
سبيل المثال، في موقع حيث تنظر كاميرات المراقبة إلى أسفل أو تم تثبيتها في مواقع عالية على سبيل المثال، على عمود أو
جدار أو على الأقل 3 أمتار فوق الأرض.
Das Produkt sollte in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen und Vorschriften verwendet werden.
Produk harus digunakan sesuai dengan undang-
undang dan aturan setempat.
Vor der Installation sollte das Produkt in einer trockenen
und belüfteten Umgebung gelagert werden.
Sebelum pemasangan, produk harus disimpan di
lingkungan yang kering dan berventilasi.
يجب استخدام المنتج وفقًا للقوانين واللوائح المحلية. قبل التثبيت، يجب أن يتم تخزين المنتج في بيئة جافة
وجيدة التهوية.
Installieren Sie das Produkt nicht auf einer instabilen
Halterung oder Oberäche.
Jangan memasang produk di atas dudukan atau
permukaan yang tidak stabil.
Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen
Spezikationen des Produkts entspricht.
Gunakan hanya aksesori yang sesuai dengan spesikasi
teknis produk.
لا تقم بتثبيت المنتج على حامل أو سطح غير مستقر. استخدم فقط الملحقات التي تتوافق مع المواصفات الفنية
للمنتج.
Zerlegen Sie die Kamera nicht und führen Sie keine
Wartungsarbeiten durch, wenn das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Jangan membongkar kamera atau melakukan kerja
perawatan dalam kondisi daya terhubung.
Bitte wenden Sie sich an die zertizierten Händler von
VIVOTEK für Netzteile.
Silakan hubungi dealer bersertikat VIVOTEK untuk
adapter daya.
لا تقم بفك الكاميرا أو تجرِ مهمة الصيانة أثناء توصيل
الطاقة.
يُرجى الاتصال بتجار VIVOTEK المعتمدين لمهايئات الطاقة.
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa /
Produkt należy zainstalować i zabezpieczyć w miejscu, które nie jest łatwo dostępne i nie jest narone na
silne wstrsy lub wibracje. Na przykład w miejscu, w którym kamery monitoringu są skierowane w dół lub są
zainstalowane na wysokości na słupie, ścianie lub przynajmniej 3 metry powyżej podłoża.
Produkt przed instalacją naly przechowywać w
suchym i dobrze wentylowanym środowisku.
Produkt należy używać zgodnie z lokalnymi
przepisami.
ywać wącznie akcesoriów spniających
specykacje techniczne produktu.
Nie instalować produktu na niestabilnych
mocowaniach lub powierzchniach.
Перед установкой /
Это изделие следует устанавливать в защищенном, труднодоступном месте, обеспечивающем защиту
от воздействия ударов и сильных вибраций. Например, следует устанавливать камеры наблюдения
на большой высоте не менее 3 метров над землей — на столбе или стене, так чтобы камеры были
направлены вниз.
До установки это изделие следует хранить в сухом,
хорошо проветриваемом месте.
Эксплуатация изделия должна осуществляться в
соответствии с местными законами и нормами.
Используйте только принадлежности, отвечающие
техническим характеристикам изделия.
Не устанавливайте это изделие на неустойчивых
креплениях или поверхностях.
Produkt je nutné nainstalovat do místa bez snadného přístupu, mimo nárazy či silné vibrace a tak, aby byl
chráněný. Může jít naíklad o místo, kde kamery sledují prostředí pod sebou, nebo o vší polohu, naíklad
sloup, zeď či umístění nejméně 3 metry nad zemí.
ed instalací by měl být produkt skladován v suchém a
větraném prostředí.
Produkt je potřeba používat v souladu s místními
kony a předpisy.
Používejte pouze příslenství, které odpovídá
technickým specikacím produktu.
Neinstalujte produkt na nestabilním podkladu nebo
povrchu.
Upozornění před instalací
Please contact VIVOTEK's certied dealers for power
adapters.
Bitte wenden Sie sich an die zertizierten Händler von
VIVOTEK für Netzteile.
Neem contact op met gecerticeerde VIVOTEK dealers
voor stroomadapters.
Do not disassemble the camera or perform maintenance
task when power is connected.
Zerlegen Sie die Kamera nicht und führen Sie keine
Wartungsarbeiten durch, wenn das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Demonteer de camera niet en pleeg geen onderhoud
terwijl de stroom is aangesloten.
如需電源供應器,請聯繫 VIVOTEK 認證經銷商。
請勿在連接電源的情況下拆解攝影機或執行維護工
作。 如需电源适配器,请联系 VIVOTEK 认证经销商。 如需电源适配器,请联系 VIVOTEK 认证经销商。
切勿在接通电源的情况下拆卸摄像头或进行维护。切勿在接通电源的情况下拆卸摄像头或进行维护。
電源アダプタについては VIVOTEK の認定販売店にお問い電源アダプタについては VIVOTEK の認定販売店にお問い
合わせください。 合わせください。
カメラを分解したり、電源が接続されているときにカメラを分解したり、電源が接続されているときに
メンテナンスをしたりしないでください。 メンテナンスをしたりしないでください。 Veuillez contacter les revendeurs certiés VIVOTEK
pour les adaptateurs d'alimentation.
Ne démontez pas la caméra et n'eectuez pas de
travaux de maintenance lorsque celle-ci est sous
tension. Favor entrar em contato com revendedores certicados
da VIVOTEK sobre adaptadores de corrente.
Não desmonte a câmera ou execute tarefas de
manutenção quando a alimentação estiver ligada. Póngase en contacto con los distribuidores certicados
de VIVOTEK para los adaptadores de corriente.
No desmonte la cámara ni realice tareas de
mantenimiento cuando esté conectada la alimentación.
تحذيرات قبل التركيب
NL 3.5
IN1 IN2
GND
ALARM IN
COM NCNO
ALARM OUT
Level & plumb
Height of the lens
T25
T10
Power source Power Consumption
AC 24V & DC 48V Max. 51W ( Heater & Fan on );Max 45W ( Heater & Fan o )
High power PoE (IEEE
802.3 BT class 6)
Max. 51W ( Heater & Fan on );Max 45W ( Heater & Fan o ), using VIVOTEK's
AP-GIC-011A-095
Síťové adaptéry lze získat u certikovaných prodejců
společnosti VIVOTEK.
Nerozebírejte kameru ani neprovádějte její údržbu,
pokud je připojená k napájení.
Используйте только принадлежности, отвечающие
техническим характеристикам изделия.
Не разбирайте камеру и не выполняйте
процедуры по ее техническому обслуживанию
при подключенном питании. Aby uzyskać informacje o zasilaczach, prosimy o
kontakt z autoryzowanymi dealerami VIVOTEK.
Nie demontować kamery ani nie przeprowadzać
czynności konserwacyjnych przy włączonym
zasilaniu.
76.00mm(3”)
10.00mm
5/16”
12.00
Ø19.00mm
Ø8.70mm
6.40mm
セキュリティ基準(新規則第34条の10)
「本製品は 電気通信事業者(移動通信会社、固定通信会社、インターネットプロバイダ等)の通信回線(公衆無線
LAN を含む )に直接接続することができません。本製品をインターネットに接続する場合は、必ずルータ等を経由
し接続してください。」
When using VCA, installation
height information is
important.
LAN I/O combo
Drip loop
1234
5
6
1. PWR LED
2. Network LED
3. Restore default
4. Debug serial port
5. MicroSD socket
6. USB
256GB
10
I
1
USB: reserved
78
T10
3
Ø 9.5mm or 3/8”
4
6
5
5 ~ 8mm
If grommets are
damaged, replace them
with new ones.
911
10
T10
DI/DO
NL 3.5
IN1 IN2
GND
ALARM IN
COM NCNO
ALARM OUT
AC/DC & GND
Ethernet
NL 3.5
IN1 IN2
GND
ALARM IN
COM NCNO
ALARM OUT
OUT GND
IN
AUDIO
AB
RS485
chassis ground
AC/DC
No polarity
14
17 18
16
M20 or 3/4”
waterproof
cable gland
DI/DO wires
20mm
AC/DC, GND
12 13
15
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T: +886-2-82455282|F: +886-2-82455532|E: [email protected]
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686|F: 408-773-8298|E: [email protected]
VIVOTEK Europe
Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp Delta Electronics
T: +31 (0)20 800 3817 | E: [email protected]
All specications are subject to change without noice.
Copyright © 2021 VIVOTEK INC. All rights reserved.
台灣 RoHS 相關資訊請參考網站中文繁體下載區 .
For Taiwan RoHS related information, please visit the link
below. Please select Traditional Chinese to reveal the
download option.
Please contact authorized distributors for warranty and RMA service.
Visit https://www.vivotek.com/support/warranty-rma
Browser
LAN
Shepherd
22
T25
2119 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Vivotek SD9384-EHL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SD9384-EHL. Ce guide fournit des instructions pour l'installation et la mise en place de la caméra réseau. Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit sûr, à l'abri des chocs et des vibrations importantes. La caméra doit être utilisée conformément aux lois et réglementations locales et doit être installée sur une surface stable. Les accessoires doivent être conformes aux spécifications techniques du produit et vous devez contacter les revendeurs certifiés VIVOTEK pour les adaptateurs d'alimentation. Il est important de stocker la caméra dans un endroit sec et ventilé avant l'installation. Lors de la configuration, tenez compte de la hauteur de la lentille pour une utilisation VCA précise. Assurez-vous que le produit est connecté correctement et en toute sécurité lors de l'installation.