KYOCERA PA6000x Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CAUTION: Hot surface
High temperature inside. Do not touch parts in this
area, because there is a danger of getting burned.
ATTENTION: surface chaude
Température élevée à l'intérieur. Pour éviter les risques
de brûlures ne pas toucher les pièces de cette zone.
CUIDADO: superficie caliente
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas
de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
VORSICHT: heiße Oberfläche
Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie keine
Komponenten in diesem Bereich, es besteht die
Gefahr von Verbrennungen.
ATTENZIONE: superficie calda
Temperatura elevata all'interno. Non toccare i
componenti in quest'area; vi è pericolo di ustioni.
ATENÇÃO: superfície quente
Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta
área porque existe perigo de queimaduras.
The machine bears any of the following labels.
La machine porte les étiquettes suivantes.
La máquina tiene pegada una de las siguientes etiquetas.
Das Gerät trägt eine der folgenden Kennzeichnungen.
Sulla macchina compare una delle seguenti etichette.
A máquina vem com as seguintes etiquetas afixadas.
На аппарате наклеены следующие этикетки.
NOTE: Do not remove these labels.
REMARQUE : Ne pas retirer ces étiquettes.
NOTA: No quite estas etiquetas.
HINWEIS: Entfernen SIe keine Aufkleber.
NOTA: Non rimuovere queste etichette.
NOTA: Não remova estas etiquetas.
ПРИМЕЧАНИЕ: не удаляйте эти наклейки.
Do not touch the Sharp edges
It may hurt your fingers, etc.
Ne pas toucher les bords tranchants
Risque de blessures aux doigts, etc.
No toque los bordes afilados
Podría dañarse los dedos, etc.
Berühren Sie keine scharfen Kanten
Sie könnten Ihre Finger etc. verletzen.
Non toccare i bordi taglienti
Ci si potrebbe ferire le dita, ecc.
Não toque nas bordas afiadas
Você pode lesionar seus dedos, etc.
ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность
Внутри аппарата высокая температура. Во
избежание ожогов не дотрагивайтесь до
компонентов в этом отсеке аппарата.
Не прикасайтесь к острым краям
Вы можете повредить пальцы и т.д.
Do not attempt to incinerate parts which contain
toner. Dangerous sparks may cause burns.
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du
toner. Des étincelles dangereuses risquent de
provoquer des brûlures.
No intente quemar las piezas que contienen tóner.
Pueden saltar chispas peligrosas que podrían
ocasionarle quemaduras.
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner
enthalten. Durch Funkenflug können Verbrennungen
entstehen.
È vietato incenerire tutti i componenti che contengono
toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas
perigosas poderão provocar queimaduras.
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер.
Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Safety Guide
Manuel de Sécurité Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
傈劤铂
儖邮⿁מעյ域מ炐׌⛣糋מ㱦⪒מ꞊׌׾嫰䙫ٚيٜ٬
⯍ⷄֵֿ׽ױ׌ն
ֽ갾ַ׆׿׼סٚيٜעעֿ׈םַ׻ֹמ׊י
ׂד׈ַն
넝庛岣䠐
׆ס鼧⮆ס⫂鼧ע냕峪מםזיַױ׌ն愁⥏סֽא׿ֵֿ
׽ױ׌סךյ鉴׿םַ׻ֹמ׊יׂד׈ַն
ꎫⵃזؒحآחכ鍗׸זְדֻ׌ְׁ
䧗םלֿׄ؅׌׾ֽא׿ֵֿ׽ױ׌ն
عػ٭ס⪌זג㳊㉺ֽ׻צٗؼشعעյ愁╈מ䤷׋םַךׂד
׈ַն愁菊ֿ괊צ丆׽յ愁⥏ס⸉㍔כם׾׆כֵֿ׽ױ׌ն
Cautionary Labels / Étiquettes Attention / Etiquetas de precaución /
Warnschilder im Gerät / Etichette di attenzione / Etiquetas de Cuidado /
Этикетки с предостережениями /
2022.6
3VC0T5621001
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x
ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
إ٦ؿذ؍٦ؖ؎س
/ 岣䠐ٓكٕחאְג
ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﺎﻘﺼﻠﻣ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻘﺼﻠﻤﻟا ﻦﻣ ًﺎﻳأ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﺤﻳ .تﺎﻘﺼﻠﻤﻟا هﺬﻫ عﺰﻨﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
،ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ءاﺰﺟﻷا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ .ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺨﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻘﻓ
ﻦﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺮﻴﻄﺧ رﺮﺷ ثﺎﻌﺒﻧا ﻲﻓ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺮﺒﺤﻟا ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺟﻷا قﺮﺣ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ةدﺎﺤﻟا فاﻮﺤﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
.ﺦﻟإ ، ﻚﻌﺑﺎﺻأ يذﺆﺗ ﺪﻗ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
CAUTION
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially around
the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
ATTENTION
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que
l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un
espace permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous.
Laisser un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de
façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
PRECAUCIÓN
Entorno Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las
piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se
muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente
alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación
del aire que sale de la máquina.
ACHTUNG
Umgebung Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung
und Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende
Freiräume, damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
ATTENZIONE
Ambiente Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e
di sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente
attorno alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio
adeguato, soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta
aerazione del sistema.
CUIDADO
Meio ambiente Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças
e manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para
permitir que o ar circule de forma adequada pela máquina.
ВНИМАНИЕ
Окружающая среда
Для предотвращения нагревания данного аппарата и обеспечения
доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов
и технического обслуживания оставляйте достаточно свободного
пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения
оптимальной вентиляции внутри аппарата оставляйте достаточно
свободного пространства, особенно у его боковой крышки.
100 mm
(3.94")
300 mm
(11.81")
400 mm
(15.75")
400 mm
(15.75")
500 mm (19.69")
200 mm (7.87")
500 mm (19.69") *1
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
Model
Operating Environment Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
Power Source
Modèle
Environnement de Fonctionnement Température : 10 à 32,5°C (50 à 90,5°F)
Source d'alimentation
Model
Ambiente operativo Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Fuente de alimentación
Modell
Betriebsumgebung Temperatur: 10 bis 32,5°C (50 bis 90,5°F)
Stromaufnahme
Modello
Condizioni di funzionamento
Temperatura: tra i 10 e i 32,5°C (50 e 90,5°F)
Alimentazione
Modelo
Ambiente de Operação Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Fonte de Energia
Модель
Рабочая среда
Температура: от 10 до 32,5 °C
Источник питания
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
ECOSYS PA4500x
傈劤铂
邮⿁⺲
㲊劲꧅㏆꧅孱⡁
錃糋梪㗞 峪䈱10֐32.5 ˳ 嵸䈱15֐80 %RH
100 V 50/60 Hz 11.4 A
ECOSYS PA6000x
100 V 50/60 Hz 11.9 A
傈劤铂
岣䠐
鏣縧橆㞮חאְג 儖邮⿁ס⬈ⷋⲖ冽؅⟊חג״յ嚀危ס⼽鱨ע┖鋗סتً٭ت؅澬⟊׊יׂ
ד׈ַն㙆םלמ鲣טׄםַךׂד׈ַն⩗⮆םتً٭تֿםַכ⬈ⷋ׈
׿׍յ氦掂׷䓪耆┘荁ס⸉㍔כם׽ױ׌ն
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Меры предосторожности при установке /
堣唒׾鏣縧ׅ׷儗ך׀岣䠐
120 V Specification Model:
220 V Specification Model:
Spécification du Modèle 120 V :
Spécification du Modèle 220 V :
Especificación del modelo 120 V:
Especificación del modelo 220 V:
Modell mit Spezifikation für 120 V:
Modell mit Spezifikation für 220 V:
Modello per 120 V secondo specifiche:
Modello per 220 V secondo specifiche:
Modelo com especificação 120 V:
Modelo com especificação 220 V:
120 V, специальная модель:
220 V, специальная модель:
120 V 60 Hz 10.0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5.6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
Humidité Relative : 15 à 80%
Humedad relativa: 15 a 80%
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80%
Umidità relativa: dal 15 all’80%
Umidade Relativa: 15 a 80%
Относительная влажность: от 15 до 80 %
Relative Humidity: 15 to 80 %
*1: The value when an optional rear tray (PT-320) is installed to the the ECOSYS PA5000x, ECOSYS PA5500x
and ECOSYS PA6000.
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x
ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
120 V 60 Hz 10,0 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,6 A
ECOSYS PA6000x / ECOSYS PA5500x / ECOSYS PA5000x / ECOSYS PA4500x
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Safety Guide
Manuel de Sécurité Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
إ٦ؿذ؍٦ؖ؎س
ﺔﺣﺎﺴﻣ كﺮﺗا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تاءاﺮﺟإو ءاﺰﺟﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ﻞﻴﻬﺴﺘﻟو ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻼﻟ
لﻮﺣ ﺎ ً
ﺻﻮﺼﺧو ،ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﺣﺎﺴﻣ كﺮﺗا .ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ ﱃإ لﻮﺻﻮﻠﻟ
.زﺎﻬﺠﻟا جرﺎﺧ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺨﺑ حﺎﻤﺴﻠﻟ ﻚﻟذو ،ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ءﺎﻄﻐﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
/ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﻗو ﺮﻴﺑاﺪﺗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
زاﺮﻄﻟا
ﱃإ :ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
%80 15
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ﱃإ :ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
32,5 10
:ﺖﻟﻮﻓ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا زاﺮﻃ
:ﺖﻟﻮﻓ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا زاﺮﻃ
120
230
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KYOCERA PA6000x Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi