REXTON SMART DEMO MOSAIC S 6C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.rexton.com
Mosaic S 6C, Mosaic S E1
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil    5
Vous familiariser avec vos aides auditives     5
Composants    6
Boutons de commande    8
Réglages    9
Piles    10
Taille des piles et conseils d'utilisation    10
Remplacement des piles    11
Manipulation de vos aides auditives    12
Mise en marche et arrêt    12
Mise en place et retrait des aides auditives    14
Réglage du volume    16
Changement de programme d'écoute    17
Autres réglages (optionnels)     17
Situations d'écoute particulières    18
Au téléphone    18
3
Maintenance et entretien    19
Aides auditives    19
Embouts et tubes    20
Maintenance eectuée par un professionnel    23
Autres informations    24
Consignes de sécurité    24
Fonctionnalité sans l    24
Accessoires    24
Symboles utilisés dans ce document    25
Dépannage    25
Informations spéciques au pays    26
Entretien et garantie    27
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec 
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre 
audioprothésie, vous aideront à comprendre les 
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos 
aides auditives. 
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il 
e recommandé de les porter tous les jours, toute la 
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les 
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous 
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos 
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se 
portent derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le 
son fourni par l'aide auditive. Ces appareils ne sont 
pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les
personnes dont l'âge de développement e inférieur à 
3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous 
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre 
main, essayez de manipuler les boutons de commande 
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous 
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement 
lorsque vous porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de 
commande de vos aides auditives lorsque vous 
les portez, adressez-vous à votre audioprothésie 
pour qu'il vous fournisse la télécommande 
disponible en option.
6
Composants
Vos aides auditives sont xées, soit à un coude 
avec embout personnalisé, soit à un tube andard 
(Open Tube) avec embout andard (Open Tip).
Embout (Open Tip)
Fouet de maintien
(en option)
Tube (ThinTube)
Adaptateur pour
ThinTube
Coude
Microphones
Bouton-poussoir 
(commande)
Tiroir pile (interrupteur
marche/arrêt)
7
Vous pouvez utiliser des embouts andard avec un tube 
andard, ou des embouts personnalisés avec un coude 
et un tube.
Il e facile de remplacer des embouts andard et de 
nettoyer le tube andard. Plus d'informations dans le 
paragraphe « Maintenance et entretien ».
Embouts / tubes andard Taille
Open Tip ouvert ou fermé
Open Tip semi-ouvert
Open Tip double
Tube n (Open Tube)
Embouts personnalisés
Exemples :
8
Boutons de commande
Le bouton-poussoir vous permet, par 
exemple, de changer de programme 
d'écoute. Votre audioprothésie a 
programmé les fonctions de votre
choix sur le bouton-poussoir.
Vous pouvez aussi utiliser une télécommande ou 
une application smartphone pour commander vos
appareils.
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Changement de programme
Volume +
Volume ‒
Masqueur d'acouphènes : volume +
Masqueur d'acouphènes : volume ‒
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
9
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement 
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux 
pour vous diraire de vos acouphènes.
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
10
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous 
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile 
dépend de son type. 
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles 
recommandées.
Taille de la pile : 312
■  Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides 
auditives.
■  Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser 
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
■  Ayez toujours des piles de rechange.
■  Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
11
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XUtilisez la tige pour retirer la pile. 
Cette tige e disponible comme 
accessoire.
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur, 
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt 
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le symbole "+" de 
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance 
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée 
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez 
l'endommager.
12
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en 
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le 
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cran.
Avec le bouton-poussoir :
XMise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir en le maintenant enfoncé pendant
plusieurs secondes. Veuillez vous reporter au 
paragraphe « Boutons de commande » pour le
paramétrage des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés. 
13
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique 
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner 
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée 
par votre audioprothésie. 
14
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour 
votre oreille droite et votre oreille gauche. Des 
repères de couleur indiquent le côté : 
■  repère rouge = oreille droite
■  repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XTenez le tube à proximité de l'embout.
XIntroduisez l'embout 
avec précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-la légèrement 
jusqu'à ce qu'elle soit bien 
en place.
Ouvrez puis fermez la 
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus 
de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop 
loin dans l'oreille.
15
■  Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche. 
■  Si vous avez du mal à mettre en place l'embout, 
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec 
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit 
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de 
maintien :
XPliez le fouet de maintien et 
placez-le soigneusement dans la 
conque (voir l'illuration).
16
Retrait d'une aide auditive :
XSoulevez l'aide auditive et 
faites-la glisser au-dessus de 
votre oreille .
XTenez le tube près 
de l'embout et sortez 
délicatement l'embout .
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer 
dans votre oreille lorsque vous retirez votre 
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer 
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque 
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de 
l'ajuer manuellement.
XSi vous préférez régler le volume manuellement, 
appuyez brièvement sur le bouton-poussoir ou utilisez 
la télécommande.
17
Veuillez vous reporter au paragraphe 
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
bouton-poussoir.
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume. 
Dès que le volume maximum ou minimum e atteint, 
vous pouvez entendre un bip optionnel.
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la 
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si 
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement 
de programme.
XPour changer de programme d'écoute, appuyez 
brièvement sur le bouton-poussoir.
Veuillez vous reporter au paragraphe 
« Boutons de commande » pour le paramétrage
des commandes. Reportez-vous au paragraphe 
« Réglages » pour consulter la lie de vos 
programmes d'écoute.
Autres réglages (optionnels)
Les boutons de commande de vos aides auditives
peuvent modier, par exemple, le volume du masqueur 
d'acouphènes.
Veuillez vous reporter au paragraphe 
« Boutons de commande » pour le paramétrage des
commandes.
18
Situations d'écoute particulières
Au téléphone
Lorsque vous téléphonez, tenez le 
récepteur téléphonique légèrement 
au-dessus de votre oreille. Les 
microphones de l'aide auditive et
le récepteur téléphonique doivent 
être alignés. Tournez légèrement le 
récepteur téléphonique pour éviter 
qu'il ne recouvre complètement 
l'oreille. 
Programme téléphone
Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous 
téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésie 
de congurer le programme téléphone. 
XSélectionnez le programme téléphone chaque fois que 
vous êtes au téléphone.
Reportez-vous au paragraphe « Réglages » pour 
savoir si cette fonction e congurée pour vos aides 
auditives.
19
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre 
soin des aides auditives et de respecter quelques règles 
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et ockage
XLaissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
XVotre audioprothésie vous indiquera les produits de 
séchage recommandés.
XSi vous ne portez pas vos aides auditives pendant 
une période prolongée, placez-les dans une pochette 
étanche avec une paille asséchante (kit de 
dessiccation) avec le tiroir pile ouvert et sans pile,
an de les protéger des eets néfaes de l'humidité.
Nettoyage
Vos aides auditives ont un revêtement protecteur. 
Toutefois, un nettoyage irrégulier peut endommager les
aides auditives ou causer des blessures.
XNettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide 
d'un chion doux et sec.
XIl ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau 
courante ou l'immerger dans l'eau.
XN'exercez aucune pression lors du 
nettoyage.
20
XVotre audioprothésie peut vous fournir les produits 
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, 
ou un complément d'information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
Embouts et tubes
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les 
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son.
■  Pour les aides auditives dotées d'un tube andard 
(Open Tube) :
Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez les 
tubes quand c'e nécessaire. 
Remplacez les embouts et les tubes tous les trois à 
six mois, ou plus tôt si vous remarquez des ssures ou 
d'autres modications.
■  Pour les aides auditives dotées d'un coude :
Nettoyez les embouts quotidiennement.
Demandez à votre audioprothésie de nettoyer les 
tubes ou de remplacer les embouts et tubes, au
besoin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

REXTON SMART DEMO MOSAIC S 6C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à