KERN TMPN 300K-1LM-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Allemagne
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Notice d’utilisation
Pèse personnes
KERN MPN
TMPN 200K-1HM-A
TMPN 200K-1M-A
TMPN 200K-1PM-A
TMPN 300K-1LM-A
Version 1.1
2022-12
F
TMPN_A-BAPS-f-2211
2 TMPN_A-BAPS-f-2211
D
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
E
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
GB
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
I
Trovate altre versioni di lingue online su www.kern-sohn.com/manuals
PL
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
TMPN_A-BAPS-f-2211 3
F
Table des matières
1 Caractéristiques techniques ..................................................................... 5
1.1 Tolérances toise de taille ....................................................................................... 7
2 Déclaration de conformité ......................................................................... 7
3 Aperçu de l’appareil ................................................................................... 8
3.1 Vue d’ensemble des affichages ............................................................................11
3.2 Vue d’ensemble du clavier ....................................................................................12
4 Indications fondamentales (généralités) ................................................ 13
4.1 Utilisation conforme ..............................................................................................13
4.2 Utilisation non conforme à l’usage / Contre-indications .........................................14
4.3 Garantie ................................................................................................................15
4.4 Vérification des moyens de contrôle......................................................................15
4.5 Contrôle de plausibili..........................................................................................15
5 Indications de sécurité générales ........................................................... 16
5.1 Observer les indications dans la notice d'utilisation ...............................................16
5.2 Prévention de la contamination .............................................................................16
5.3 Préparatif de l’usage .............................................................................................16
6 Transport et stockage .............................................................................. 17
6.1 Contrôle à la réception de l’appareil ......................................................................17
6.2 Emballage / réexpédition .......................................................................................17
7 Déballage, installation et mise en service .............................................. 18
7.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation ........................................................................18
7.2 Déballage..............................................................................................................18
7.3 Etendue de la livraison ..........................................................................................18
7.4 Assemblage et implantation de la balance ............................................................19
7.4.1 Fixer la toise de taille ........................................................................................................... 21
7.5 Fonctionnement à pile ...........................................................................................22
7.6 Mode fonctionnement à pile rechargeable avec des blocs de piles rechargeables
en option 24
7.7 Branchement secteur ............................................................................................25
7.8 Première mise en service ......................................................................................25
8 Fonctionnement ....................................................................................... 26
8.1 Pesage .................................................................................................................26
8.2 Tarage ..................................................................................................................27
8.2.1 Tare suivant ......................................................................................................................... 28
8.2.2 Pretare .................................................................................................................................. 28
8.3 Fonction HOLD .....................................................................................................30
8.4 Détermination de l’indice de masse corporelle ......................................................31
8.4.1 Déterminer la taille corporelle (uniquement MPN-HM_A) .................................................... 31
8.4.2 Déterminer l’indice de masse corporelle .............................................................................. 32
8.4.3 Classification des indices de masse corporelle (BMI) ......................................................... 33
4 TMPN_A-BAPS-f-2211
8.5 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF ....................................................33
8.6 Signal sonore à l‘appel de touche .........................................................................35
8.7 Régler la date et l’heure ........................................................................................36
9 Menu .......................................................................................................... 37
9.1 Navigation dans le menu .......................................................................................37
9.2 Aperçu des menus ................................................................................................38
10 Communication avec les appareils périphériques par connexion KUP
40
10.1 KERN Communications Protocol (KERN protocole d’interface) .............................41
10.2 Edition des données par appel de la touche PRINT < manual > ...........................42
10.3 Edition automatique de données < auto> ..............................................................42
10.4 Edition continue de données < cont > ...................................................................43
10.5 Format des données .............................................................................................44
10.6 WLAN ...................................................................................................................45
10.7 Fonction d’imprimante ...........................................................................................46
11 Bluetooth .................................................................................................. 47
12 Mémoire Alibi en option ........................................................................... 47
13 Messages d’erreur .................................................................................... 48
14 Maintenance, entretien, élimination ........................................................ 49
14.1 Nettoyage .............................................................................................................49
14.2 Nettoyer / désinfecter ............................................................................................49
14.3 Stérilisation ...........................................................................................................49
14.4 Maintenance, entretien..........................................................................................49
14.5 Elimination ............................................................................................................49
15 Aide succincte en cas de panne ............................................................. 50
16 Ajuster ....................................................................................................... 51
TMPN_A-BAPS-f-2211 5
1 Caractéristiques techniques
KERN
MPN
200K-1HM
MPN
200K-1PM
Numéro d'article / Type
TMPN
200K-1HM-A
TMPN
200K-1PM-A
Afficheur
à 6 décades
Plage de pesée (max)
250 kg
Lisibilité (d)
0,1 kg
Linéarité ±
0,1 kg
Afficheur
LCD hauteur de chiffres de 25mm
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint, (catégorie)
200 kg
(M1)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
Temps de préchauffage
10 min
Température de fonctionnement
10° C …. + 40° C
Stockage et environnement de
transport
-20 à +60°C, et 30% à 90% d’humidité relative
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Pression atmosphérique (kPa)
70kpa-106kpa
Tension d'entrée
6 V/ 1 A
Usage de la pile
6 x 1,5 V AA
Durée de travail de la pile:
48 heures éclairage de fond éteint
24 heures éclairage de fond allumé
Temps de charge: 8 heures
Auto Off
off, après 30 s / 1, 2, 5, 30, 60 min sans changement de charge
(réglable)
Dimensions complètement
assemblé (larg. x profond. x
haut.) mm
365 x 570 x 2134
365 x 570 x 1030
Plateau de balance mm
365 x 360 x 80
Poids kg (net)
11,5
10,8
Fonctionnement de la pile
rechargeable (en option)
optionnel; 3.8 VDC 4.2 VDC / 3700 mAh
Toise de mesure intégrée dans
le statif, extensible
(de 3 cm à 205 cm)
-
Interface données
Interne: Wi-Fi
Optionnel / Externe:
KUP (RS232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
6 TMPN_A-BAPS-f-2211
KERN
MPN
200K-1M
MPN
300K-1LM
Numéro d'article / Type
TMPN
200K-1M-A
TMPN
300K-1LM-A
Afficheur
à 6 décades
Plage de pesée (max)
250 kg
300 kg
Lisibilité (d)
0,1 kg
0,1 kg
Linéarité ±
0,1 kg
0,1 kg
Afficheur
LCD hauteur de chiffres de 25mm
Poids d’ajustage recommandé
(catégorie)
200 kg
(M1)
200 kg
(M1)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
3 sec.
Temps de préchauffage
10 min
10 min
Température de fonctionnement
10° C …. + 40° C
Stockage et environnement de
transport
-20 à +60°C, et 30% à 90% d’humidité relative
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Pression atmosphérique (kPa)
70kpa-106kpa
Tension d'entrée
6V 1A
Usage de la pile
6 x 1,5 V AA
Durée de travail de la pile:
48 heures éclairage de fond éteint
24 heures éclairage de fond allumé
Temps de charge: 8 heures
Auto Off
off, après 30 s / 1, 2, 5, 30, 60 min sans changement de charge
(réglable)
Plateau de balance mm
365 x 360 x 80
400 x 500 x 120
Poids kg (net)
8,4
10,0
Fonctionnement de la pile
rechargeable (en option)
optionnel; 3.8 VDC 4.2 VDC / 3700 mAh
Interface données
Interne: Wi-Fi
Optionnel / Externe:
KUP (RS232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
TMPN_A-BAPS-f-2211 7
1.1 Tolérances toise de taille
Valeur mesurée (cm)
Tolérance (cm)
< 90
± 0.5
100
± 1.0
150
± 1.0
200
± 1.0
2 Déclaration de conformité
Vous pouvez trouver la déclaration UE/CE en ligne sur:
www.kern-sohn.com/ce
8 TMPN_A-BAPS-f-2211
3 Aperçu de l’appareil
1. Toise de mesure
(seulement modèles
MPN-HM-A)
2. Afficheur
3. Plateau de pesée
(surface anti-dérapant)
4. Pieds en caoutchouc
(hauteur réglable)
MPN-PM-A
TMPN_A-BAPS-f-2211 9
MPN-M-A
MPN-LM-A
Affichage secondaire au dos
(MPN-HM-A et MPN-PM-A)
10 TMPN_A-BAPS-f-2211
Face arrière de l’afficheur
5 Compartiment à
piles/piles
rechargeables
6 Connexion
secteur
7 KUP
TMPN_A-BAPS-f-2211 11
3.1 Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
Désignation
Description
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement
le zéro malgré un plateau de pesée
déchargé appuyer sur la touche .
Après un court temps d’attente, votre
balance est remise à zéro.
NET
Afficheur du poids net
Illuminé, en affichant le poids net
Illuminé quand la balance a été tarée
GROSS
Affichage du poids brut
Illuminé quand le poids brut est affiché
HOLD
Fonction HOLD
Fonction HOLD active
BMI
Fonction BMI
Illuminé quand la fonction BMI est active
Symbole de pile
Affiche l’état de chargement des piles
kg
Unité de pesée
Indique l’unité de pesage
Interface WiFi
Affiche la liaison avec le secteur sans
câbles
12 TMPN_A-BAPS-f-2211
3.2 Vue d’ensemble du clavier
Touche
Désignation
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche HOLD
Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée
stable
Dans le menu:
Sélectionner les points de menu
Dans le cas de saisie numérique:
Réduire la valeur numérique
Touche BMI
Détermination de l’indice de masse corporelle (BMI)
Dans le menu:
Retour en mode de pesage
Touche imprimer
Transfert de données via interface
Dans le menu:
Sélectionner les points de menu
Dans le cas de saisie numérique:
Augmenter la valeur numérique
Touche de
fonction
Touche à fonction rapide
Appel rapide d’une fonction enregistrée auparavant
Touche de
remise à zéro
La balance est rétrogradé à „0.0
Dans le menu:
Confirmer la sélection
Dans le cas de saisie numérique:
Changer la position décimale
Valider la saisie
Touche Tare
Tarer la balance
TMPN_A-BAPS-f-2211 13
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilisation conforme
Cette balance permet de déterminer la masse corporelle d’une personne debout. La
fonction régulièrement utilisée des balances, c’est la mise en évidence, la prévention
et le traitement de maladies.
La valeur de pesée peut être lue une fois atteinte une valeur de pesage stable.
La balance est conçue pour une utilisation continue.
Détermination du poids corporel.
La personne à peser doit se placer délicatement au centre du plateau de pesée et se
tenir immobile. La valeur pondérale peut être lue une fois la valeur affichée stabilisée
ait été atteinte.
Seules les personnes pouvant se tenir debout sur deux pieds,
peuvent monter sur le plateau de pesée.
L’interface WIFI permet la transmission sans fil des résultats de mesure à un
ordinateur.
Les balances, qui disposent d’une interface de série, seront
exclusivement branchés à des appareils, qui sont conformes à la
réglementation EN60601-1.
L’état de bon ordre de marche de la balance sera contrôlé avant chaque utilisation
par une personne familiarisée avec le maniement selon les règles de l’art.
Les plateformes de pesée sont munies d'une surface antidérapante qu'on ne doit
surtout pas recouvrir pendant la pesée de personnes.
Veillez pour les balances avec toise de mesure de la taille, que la règle du haut soit
immédiatement rabattue vers le bas après utilisation afin de prévenir tout risque de
blessure.
Si la balance n’a pas de contact avec le câble de transfert, ne
pas toucher l’interface de transfert afin de prévenir l’origine
d’une panne ESD.
14 TMPN_A-BAPS-f-2211
4.2 Utilisation non conforme à l’usage / Contre-indications
N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques.
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de
pesée. Celui-ci peut endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou
de charger ce dernier au-delà de la charge maximale
indiquée (Max.) après déduction éventuelle d’une charge
de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être
endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des
explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle
série n’est pas équipé d’une protection contre les
explosions. Il faut observer que un mélange inflammable
peut produire aussi des agents d’anesthésie avec de
l’oxygène ou du gaz hilarant.
Toute modification constructive de la balance est interdite.
Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés,
des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi
que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions
indiquées. Les domaines d’utilisation/d’application
dérogeant à ces dernières doivent faire l’objet d’une
autorisation écrite délivrée par KERN.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps
prolongé, sortez les piles et conservez-les séparément.
Les fuites du liquide des piles risqueraient d’endommager
la balance.
La balance ne sert qu’au pesage de personnes. Les
personnes plus lourdes que la charge maximale indiquée,
ne doivent pas se mettre sur la balance.
Utilisation non conforme à l’usage de la toise de taille
La toise de taille ne doit être montée que comme décrit
dans la notice d’utilisation. La construction de cette toise
de mesure ne doit pas être modifiée. Ceci pourrait
provoquer des résultats de mesure erronés, des défauts
sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la
destruction.
La toise de mesure ne doit être utilisée que selon les
prescriptions indiquées. Les domaines
d’utilisation/d’application dérogeant à ces dernières
doivent faire l’objet d’une autorisation écrite délivrée par
KERN.
TMPN_A-BAPS-f-2211 15
4.3 Garantie
La garantie n'est plus valable en cas de
Non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation
Utilisation outrepassant les applications décrites
Modification ou d'ouverture de l'appareil
Endommagement mécanique et d’endommagement lié à des matières ou des
liquides,
Détérioration naturelle et d’usure
Mise en place ou installation électrique inadéquates
Surcharge du système de mesure
Chute de la balance
4.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d’assurance qualité. A cette fin, l’utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l’étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les
balances (sur la base du standard national).
Nous recommandons d’effectuer un contrôle métrologique de la précision des pèse-
personne avec toise sans toutefois que celui-ci soit absolument nécessaire, la
mesure de la taille humaine étant toujours entâchée d’une très grande imprécision.
4.5 Contrôle de plausibilité
S’assurer que les valeurs mesurées à l’aide de l’appareil soient plausibles et
assignées à la personne correspondante, avant de mettre en mémoire et continuer à
utiliser ces valeurs. En particulier, cela vaut aussi pour les valeurs transférées par
interface.
16 TMPN_A-BAPS-f-2211
5 Indications de sécurité générales
5.1 Observer les indications dans la notice d'utilisation
Lisez attentivement la totalité de cette notice
d’utilisation avant l’installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez
déjà utilisé des balances KERN.
5.2 Prévention de la contamination
Pour éviter la contamination croisée (mycose,...) il faut nettoyer à intervalles réguliers
le plateau de pesée. Recommandation: Après chaque pesée, qui pourrait entraîner
une contamination potentielle (p. ex. dans le cas de pesées avec contact direct de la
peau).
5.3 Préparatif de l’usage
Avant chaque usage, vérifiez l’absence de dommages sur la balance
Entretien et étalonnage ultérieur
La balance doit être soumise à une maintenance et à un étalonnage ultérieur
à intervalles réguliers
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces glissantes ou dans des locaux
exposés au danger de vibrations.
Lors de la mise en place, la balance doit être nivelée
Si possible, le produit pendant le transport doit rester dans son emballage
d’origine. Si cela n’est pas possible, assurer que le produit soit protégé contre
endommagement
N’entrer dans ni sortir du pèse-personne qu’en présence d’une personne
qualifiée
TMPN_A-BAPS-f-2211 17
6 Transport et stockage
6.1 Contrôle à la réception de l’appareil
Nous vous prions de contrôler l’emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l’appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
6.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
L’appareil ne peut être renvoyé que dans l’emballage d’origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc
d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
18 TMPN_A-BAPS-f-2211
7 Déballage, installation et mise en service
7.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d’utilisation d’usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d’installer votre
balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
Placer la balance sur une surface solide et plane
Eviter d’exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d’un chauffage, ou de l’exposer
directement aux rayons du soleil
Protéger la balance des courants d’air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes
Eviter les secousses durant la pesée
Protéger la balance d’une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
N’exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L’installation
d’un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l’apparition d’une couche d’humidité (condensation de l’humidité
atmosphérique sur l’appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l’appareil
coupé du secteur s’acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures
Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à
peser.
Evitez le contact avec l’eau
L’apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d’affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
7.2 Déballage
Déballez avec précaution la balance de son emballage et disposez-la sur le site
prévu à cet effet. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée
de courant ne présente pas de risque de trébuchage.
7.3 Etendue de la livraison
Balance
Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1)
Capot de protection de travail
Fixation murale (seulement modèle TMPN-1M-A et TMPN-1LM-A)
Notice d’utilisation
TMPN_A-BAPS-f-2211 19
7.4 Assemblage et implantation de la balance
Assemblage:
Fixer le statif (1) sur le
support (2) et placer sur la
plateforme de pesée
Lors de l’opération,
assurez-vous que le câble (3)
n’est pas coincé!
Fixez le statif avec les 4
boulons
Procéder à la mise à niveau de la balance à l’aide des
vis des pieds, jusqu’à ce que la bulle d’air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
Contrôler périodiquement la mise à niveau
Vérifier le bon serrage de toutes les vis après la fin de l‘installation.
La personne à peser pourrait sinon se blesser.
20 TMPN_A-BAPS-f-2211
Consigne générale pour l’implantation des balances énumérées ci-dessus
Installer le pèse-personne sur le site d’emplacement prévu et l’aligner à l’aide des
pieds de caoutchouc vissés réglables en hauteur jusqu’à ce que la bulle d’air dans le
niveau à bulle (sur le plateau de pesée) se trouve dans le centre.
Fixation murale pour modèles TMPN-1M-A et TMPN-1LM-A:
1
Vis pour fixer la fixation murale sur l’afficheur
2
Position des vis pour fixer l’afficheur à la paroi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

KERN TMPN 300K-1LM-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi