Kimex 150-2502K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
150-2502
Manuel
d'instruction
Double pied de
Bureau
motorisé
assis
-
debout
1
Instructions de s
é
curit
é
é
lectri
q
ue :
CAUTION
L
e produit est aliment
é
par l'
é
lectricit
é
. Afin d'
é
viter les br
û
lures, les incendies et les chocs
é
lectriques, veuillez lire attentivement les instructions.
Ne nettoyez pas le produit avec de l'eau
lorsque l'appareil est encore sous tension.
Ne d
é
montez pas et ne remplacez pas les
composants lorsque l'appareil est encore
sous tension.
Ne faites jamais fonctionner le syst
è
me s'il se trouve dans un
environnement humide ou si ses composants
é
lectriques sont en
contact avec des liquides.
Ne faites pas fonctionner le syst
è
me si le bo
î
tier de commande fait du
bruit ou d
é
gage une odeur.
L
es modifications de l'unit
é
de puissance et
du bo
î
tier de commande ne sont pas autoris
é
es.
Ne faites jamais fonctionner le syst
è
me avec un cordon ou une fiche endommag
é
s.
V
euillez contacter votre point de vente pour remplacer les pi
è
ces endommag
é
es.
A
utres consignes de s
é
curit
é
D
é
gagez tous les obstacles situ
é
s dans la zone de r
é
glage de la hauteur.
Ne laissez pas les cordons ou les prises en d
é
sordre afin d'
é
viter les risques de
tr
é
buchement.
Toute tentative de reconstruction du cadre du bureau est interdite.
N'ajoutez rien aux jonctions r
é
glables du cadre du bureau.
L
'utilisation en ext
é
rieur est interdite.
2
1 Preface
Ce bureau assis-debout
à
hauteur r
é
glable se compose d'un cadre de bureau en acier tr
è
s r
é
sistant et d'un syst
è
me de
r
é
glage de la hauteur motoris
é
.
V
euillez lire et comprendre compl
è
tement ce manuel avant l'installation afin de vous
assurer de l'utilisation s
û
re et correcte du syst
è
me et de maintenir la long
é
vit
é
de l'
é
quipement et de l'
é
lectronique int
é
gr
é
e.
Instructions de sécurité et avertissements


"_" 

 
 





1 Preparation

Q
uelles sont les sp
é
cifications que
vous deve
z
conna
î
tre ?
Q
uels sont les outils dont vous ave
z
besoin lors de l'installation ?

Q
uelle est la chose que vous fere
z
m
ieu
x
d'avoir avant l'installation ?

C
e que vous deve
z
savoir
avant l'installation
3
-

é

é

  
 
N

à

Clé Allen


é


g

Une couverture pour
protéger le bureau et
le sol



Veuillez vérifier tous les composants indiqués dans la liste de contrôle des composants. Si l'un des
composants est manquant ou endommagé, contactez votre point de vente pour un remplacement.
Élimination : Le produit portant cette marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter tout dommage possible à l'environnement ou à
la santé humaine résultant de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser le service de recyclage local ou contacter votre point de vente pour
retirer le produit.
1
L
iste de contr
ô
le et installation
 


 

 

 

é


 

q

 

â

C (X2)

b
 



Cette page peut être déchirée afin que vous puissiez plus facilement faire correspondre les composants avec les images.
D (X2)


 

î

L'image du contrôleur est pour
votre référence seulement. Le
produit réel peut varier.

4
5
'
'
'
'
'
'
'
'
'


à

ê
 
S-E (x8)

à

ê





à
ê


O 
S-F (x8)

à

ê

S-J (x8)

à

ê




à

ê

S-G (x8)
É

à

ê



é

'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

! Vis à tête
cruciforme


â



é

Commençons maintenant l'installation.
1
Fixation des supports latéraux
Couverture

Veuillez préparer une zone spacieuse pour l'installation, et mettre une couverture d'expédition sur la zone pour éviter les éraflures.
Placez délicatement le bureau (non inclus) à l'envers sur la couverture.
Place
z la barre transversale() et le support latéral Q
sur le dessus.
Fixez les supports latéraux Qà l'extrémité de la barre transversale ().
(Cette étape ne nécessite pas l'utilisation des vis.)
Note: Les schémas de la barre transversale et des supports latéraux se trouvent au dos des composants. Veuillez vous assurer que la barre
transversale et les supports latéraux restent orientés vers le bas lors de l'installation, ce qui est pratique pour les étapes suivantes.
6
1
g
l
age du
c
adre
7
D
esserrez les
v
is
à
t
ê
te hexagonale
q
ui
fixent la jonction r
é
glable, mais ne les
retirez pas compl
è
tement.
A
ssurez
-v
ous
q
ue le cadre est plac
é
au centre de la table.
A
justez ensuite le cadre en fonction de la taille du plateau.
              
 
L
ors
q
ue
v
ous r
é
g
l
e
z
l
a position du cadre,
v
ei
ll
e
z
à
ce
q
u'e
ll
e ne d
é
passe pas
l
a port
é
e de
l
a s
é
rigraphie sur
l
a tra
v
erse int
é
rieure
.
Resserrez toutes les
v
is
à
t
ê
te hexagonale
pour terminer le r
é
glage.
8
1
P
er
ça
ge
d
es trous
Utilisez une perceuse pour percer des trous de montage à l'arrière du
plateau de table à travers les 8 trous de montage des supports
latéraux. Répétez le même processus pour un autre bureau.
Note : la profondeur des trous de montage doit être supérieure à 10
mm et le diamètre doit être inférieur à 3 mm.
9
1 Assembl
a
ge
d
es
c
olonnes
d
e le
va
ge
F
i
x
e
z
les colonnes
à
la barre trans
v
ersale
à
l
'
aide de 8
v
is 
à l'aide
d'une clé Allen
œ.
Assurez-vous que la colonne de jambe gauche

est orientée vers l'intérieur,
vers la colonne de jambe droite
et ins
é
re
z-
la entre la tra
v
erse du
cadre.
R
é
p
é
te
z
le m
ê
me process pour assembler les autres colonnes.
,. -8

10
Perceuse
1 Assemblage
d
es barres
d
e connexion
Fixez la barre de connexion
8
entre les cadres de bureau assemblés
comme indiqué à l'aide de 8 vis
œ
avec une clé Allen
.
11
1 Assemblage
d
e la
p
la
qu
e
d
e
f
ixation
Aligne
z
les trous de montage de la pla
q
ue de fixation a
v
ec les trous de
v
is comme indi
q
u
é
.
Fixez la plque de fixation
G
au centre de la traverse avec 2 vis
à l'aide d'un tournevis cruciforme.
R
é
p
é
te
z
le m
ê
me processus pour assembler l
'
autre pla
q
ue de fixation.
:
La flèche sur la plaque de fixation indique le sens de montage dans le boîtier de commande.
Suivez la direction de la flèche pour monter le boîtier de commande à l'étape suivante.
Tou
r
n
evis
cr
u
ci
fo
r
m
e
,
1
T
1
O--G
1
1
L
a pla
q
ue de fixation peut
ê
tre fix
é
e sur le
c
ô
t
é
droit ou sur le c
ô
t
é
gauche.
12
1 Attaching Privacy Panel Supporting Kits
A
ttention
13

z

D


é


î

Fi xez les kits de support du panneau

avec 8 vis à tête hexagonale
et 8
écrous à tête hexagonale
œ
à l'aide d'une clé Allen

'
'

1 1
1
1
1
F
ixation
d
u
b
o
î
tier
d
e co
mm
an
d
e

z

î

Répétez le même processus pour assembler l'autre boîtier de
commande

ô

Note:
V
euille
z
vous assurer
q
ue la fente du bo
î
tier de commande
H
est orient
é
e vers le haut.
I
l n
'
y a pas de relation
correspondante entre les orifices du moteur et les
colonnes de levage.
L'
image du contr
ô
leur est un e
x
emple.
L
e produit r
é
el peut
varier.

z


é


ô
é

î


ez le contrôleur
@

é


érez la fiche d'alimentation
O 

é

14
L
a fl
è
che sur la pla
q
ue de fixation indi
q
ue le sens de glissement du bo
î
tier de
commande. Sui
v
e
z
le sens de la fl
è
che pour monter le bo
î
tier de commande.
Faites glisser le bo
î
tier de commande
v
ers le centre de la pla
q
ue de fixation.
!I
�,
15
--<�)

;;i*** /

',,
'�
1 Assemblage
du
p
latea
u
d
e gesti
o
n
d
es
bles
Aligne
z
les trous de montage des supports de plateau
K
a
v
ec les
trous de
v
is du plateau de gestion des c
â
bles.
Assemble
z
les supports de plateau au plateau de gestion des c
â
bles
J
a
v
ec
4
v
is S
-E
par le bas
à
l
'
aide d
'
un tourne
v
is cruciforme.
R
é
p
é
te
z
le m
ê
me processus pour assembler l
'
autre plateau de
gestion des c
â
bles.

Tou
n


u

fo
m
Accroche
z
le plateau de
gestion des c
â
bles
à
la barre
trans
v
ersale comme indi
q
u
é
.
16
1 Assembl
a
ge
du
b
ur
e
au
i
S
erre
z
l
es boutons
d
es supports
d
e p
l
ateau.
17
m•
1
1
1
F
i
xez
le
s
c
o
u
ssin
e
ts anti-vibration
œ
à
l
a surface
d
e
l
a tra
v
erse sur
l
es
v
ingt positions co
mm
e in
d
i
q
u
é
.
18
Alignez les trous de vis pr
é
c
é
demment
perc
é
s avec les trous de montage de la barre
transversale.
I
ns
é
rez et serrez les 4
v
isŒ)
par le bas.
R
é
p
é
tez le m
ê
me processus pour resserrer les
trois autres c
ô
t
é
s du bureau.
19
Tou
n



u

fo
m
T T T
1
1
- F
i
x
ez le contr
ô
leur au bureau avec
2
vis S
-C
à
l
'
aide d
'
une perceuse.
- C
ollez le clip de c
â
ble adh
é
sif S
-H
sous le bureau pour organiser les
cordons.
-
R
é
p
é
ter le m
ê
me processus pour assembler l
'
autre contr
ô
leur et les clips de
c
â
ble.
20
P
erceuse
1
gl
a
ge du nive
a
u
S
i le sol n
'
est pas r
é
gulier
,
il suffit de tourner le tampon
sous cha
q
ue pied pour ajuster le ni
v
eau et rendre le
bureau stable.
Conseil
:
utilise
z
un ni
v
eau
à
bulle pour
rifier si le
bureau est bien plan.
21
Ni
ve
a
u
à
bulle
1 Ajustement de l
a
h
a
uteu
r
B
ranche
z
le bureau sur le secteur.
V
ous pouve
z
maintenant utiliser le
bureau assis-debout.
t
N
ote
:
nous disposons d
'
un autre
manuel du panneau de contr
ô
le
num
é
ri
q
ue pour des instructions
d
é
taill
é
es.
V
euille
z
consulter le Guide
d
'
utilisation du panneau de commande
num
é
ri
q
ue pour bureau
é
lectri
q
ue
à
hauteur r
é
glable.
22
Réf : 150-2502
Instructions d'installation et guide d'utilisation
Panneau de commande numérique
pour bureau motorisé réglable en
hauteur
1Fonctionnement du panneau de
commande
Pour réinitialiser le système, appuyez et maintenez simultanément les boutons «Haut» et «Bas». L'unité émet un bip et l'écran affiche
" Et le bureau commence à se déplacer vers le bas et à la position la plus basse. Ne relâchez jamais les boutons jusqu'à ce que l'appareil
émette à nouveau un bip.
Le bureau se déplace un peu vers le haut et l'écran affiche la hauteur actuelle du bureau. Le processus de réinitialisation est terminé.
Réglage de la hauteur : Appuyez et maintenez le bouton «UP» / «DOWN» pour soulever / abaisser le bureau à la hauteur désirée.
Appuyez et relâchez le bouton pour soulever / abaisser le bureau avec précision.
Minuteur :
·Appuyez sur le bouton «T» pour définir la période de temps pour informer les utilisateurs de se lever. Chaque pression sur le bouton «T»
entraîne un incrément de 0,5 heure. Le réglage maximal de l'heure est de 2 heures. Après avoir réglé une période de temps, l'affichage
clignote pendant quelques secondes et il revient automatiquement pour indiquer la hauteur du bureau. Ensuite, le voyant lumineux en
haut à droite du panneau sera allumé.
·L'unité émet 5 bips pour rappeler aux utilisateurs quand le temps réglé est écoulé.
·Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur la touche «T» jusqu'à ce que l'écran affiche la hauteur actuelle et que le voyant
lumineux soit éteint.
Réglage de la mémoire : ·Pour enregistrer une position de mémoire, appuyez sur le bouton "M" et l'affichage clignotera " "
Pendant que «S-» est affiché, appuyez sur le bouton 1, 2 ou 3.
·Pour appeler une position mémorisée, appuyez sur le bouton mémoire 1, 2 ou 3 et le système commencera à se déplacer vers la
position mémoire souhaitée. L'écran comptera la hauteur pendant qu'il se déplace vers la position de mémoire. Appuyez sur n'importe
quel bouton pour arrêter le mouvement.
Fonction de verrouillage d'écran :
·Pour des raisons de sécurité, ce panneau de commande a une fonction de verrouillage. Pour activer / annuler la fonction de
verrouillage, suivez le «Guide de programmation personnalisé PART3: Pour modifier la fonction de verrouillage d'écran».
·Pour verrouiller la commande, appuyez sur «M» pendant 3 secondes. Si la commande est verrouillée, seule une barre " "
s'allume sur l'affichage et toute opération n'est pas valide.
·Pour déverrouiller la commande, appuyez sur «M» pendant 3 secondes. La hauteur sera affichée à l'écran. La commande sera active
pendant 1 minute, mais si aucune activation n'est effectuée dans la minute, la commande se remettra en mode de verrouillage avec la
fonction de verrouillage activée.
Basculer entre CM et INCH : Maintenez le bouton «T» enfoncé pendant environ 3 secondes et la lecture changera par rapport au réglage actuel.
Mode d'économie d'énergie : Le système entre en mode d'économie d'énergie avec l'affichage devient sombre quand aucune action pendant
plus de 10 minutes.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour activer le panneau de commande.
·
Remarque : Si le panneau de commande est utilisé pour la première fois, veuillez réinitialiser le système avant toute
opération normale. Réinitialisez le système :
s-
---
2
13
Mouvement
vers le bas
Mouvement
vers le haut
Positions mémorisées
1 / 2 / 3
Verrouillage
mémoire / écran
(déverrouillé)
Minuteur Affichage
Indicateur
21 3
Ce guide de réparation vise à vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs causés par un fonctionnement inhabituel du système électrique de notre bureau assis-debout. Si les
guides suivants ne peuvent pas résoudre les problèmes, veuillez contacter votre point de vente pour le service et remplacer les accessoires.
2Guide de dépannage
3Guide de programmation personnalisé
Step 1: Préparer
Appuyez simultanément sur les touches «M» et «T» pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil émette un bip et que l'affichage clignote «S-1». Appuyez sur le bouton «UP» / «Down» pour passer de «S-1»
à «S-7». Le mode personnalisé sera actif tout en clignotant pendant environ 10 secondes, mais si aucune activation n'est effectuée dans le délai indiqué, le mode personnalisé se fermera.
Step 2: Programmer
Lorsque l'affichage clignote
«S-3», appuyez une fois sur le bouton
«M» et la sensibilité anti-collision
actuelle s'affiche (4 par défaut).
Appuyez ensuite sur «Haut» /
«Bas» pour définir le niveau souhaité.
Step 3: Sauvegarder
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“L-S”- succès
“L-F”- echec
Lorsque l'affichage clignote «S-2», Appuyez
une fois sur le bouton «M» et la limite de
hauteur maximale actuelle s'affiche (128 par
défaut). Appuyez ensuite sur «Haut» / «Bas»
pour régler la hauteur souhaitée. (Remarque:
pour des raisons de plage d'affichage,
l'affichage ne comptera pas le nombre
immédiatement lorsque vous appuyez sur les
boutons haut et bas sous le paramètre du
système métrique.)
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“H-S”- succes
“H-F”- echec
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“S-S”- succes
“S-F”- echec
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“S-S”- succes
“S-F”- echec
Lorsque l'affichage clignote «S-6»,
appuyez une fois sur le bouton
«M» et la hauteur actuelle du
bureau s'affiche. (0.0 par défaut).
Appuyez sur «Haut» / «Bas» pour
définir la hauteur souhaitée.
“S-F”- echec
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“T-S”- succes
“T-F”- echec
Note:
·
· Le max./min. la limite de hauteur affichée dans le mode personnalisé n'inclut pas l'épaisseur du bureau.
Pour abandonner un processus personnalisé, appuyez sur le bouton «T» ou attendez environ 8 secondes jusqu'à ce que l'affichage revienne automatiquement pour indiquer la hauteur du bureau.
Pour ajuster la limite
de hauteur minimale
(62~118cm/24.4”~46.4”)
Ajuster
Confimer
suivant
sauvegarder
Retour
Annuler
Boutons
Erreur No. Description
E01/E07 Un problème électrique s'est produit. Débranchez l'alimentation et rebranchez.
HOT Surchauffe du système. Arrêtez de faire fonctionner et laissez votre bureau inactif pendant environ 18 minutes.
E05 Le système d'évitement de collision s'est activé. Retirez tous les objets dans la plage de mouvement.
E06
E08
Un problème électrique s'est produit. Débranchez l'alimentation et rebranchez. Si cela ne fonctionne pas, remplacez le boîtier de
commande.
E04 Le panneau de commande est déconnecté. Vérifiez la connexion. Débranchez l'alimentation et rebranchez
E02 Les colonnes ne vont pas ensemble. Réinitialisez le système.
E11/E21
E13/E23 Les fils du moteur peuvent être cassés. Vérifiez la connexion ou remplacez les cordons du moteur. E13 correspond au
connecteur M1 tandis que E23 correspond au connecteur M2.
E14/E24 Les fils électriques peuvent être cassés. Vérifiez la connexion ou remplacez les cordons du moteur. E14 correspond au
connecteur M1 tandis que E24 correspond au connecteur M2.
E15/E25 Court-circuit. Remplacez les moteurs ou les colonnes. E15 correspond au connecteur M1 tandis que E25 correspond au
connecteur M2.
E16/E26 Une surcharge conduit le moteur à ne pas conduire. Retirez les éléments du bureau, puis réinitialisez le système.
E17/E27 Le bureau bouge dans la mauvaise direction. Vérifiez la connexion ou remplacez les cordons du moteur. E17 correspond au
connecteur M1 tandis que E27 correspond au connecteur M2.
E42 La mémoire ne peut pas être lue. Débranchez l'alimentation et rebranchez. Si cela ne fonctionne pas, remplacez le boîtier de
commande.
Error No. Description
·Les cordons d'alimentation ont tiré le boîtier de commande. Gérez les câbles et empêchez-les de tirer sur le boîtier de commande.
Le système d'évitement de collision s'est activé. Retirez tous les objets dans la plage de mouvement.
Le boîtier de commande n'est pas bien placé. Veuillez à vous assurer que le boîtier de commande est
correctement fixé au cadre du bureau comme dans le manuel d'instructions ou bien placé sur la surface plane.
Les cordons du moteur ont été déconnectés, vérifiez la connexion ou remplacez les cordons du moteur. E11 correspond au
connecteur M1 tandis que E21 correspond au connecteur M2.
E12/E22 Un problème électrique s'est produit. Débranchez l'alimentation et rebranchez. Si cela ne fonctionne pas, remplacez le boîtier de
commande.
E18/E28 Une surcharge s'est produite. Retirez les éléments du bureau.
E43 Panne du système d'évitement des collisions. Remplacez le boîtier de commande.
s-1
Pour ajuster la limite
de hauteur maximale
(72~128cm/28.3”~50.4”)
s-2 s-3
Pour régler la sensibilité anti-
collision (mouvement ascendant
du capteur de courant)(Level
0~Level 8)
s-4
Pour régler la sensibilité anti-
collision (mouvement
descendant du capteur de
courant)(Level 0~Level 8)
Pour régler la sensibilité
anti-collision (capteur
gyroscopique)(Level
0~Level 8)
s-5 s-6
Pour modifier la hauteur
du bureau
(0~5cm/0~1.9”)
Pour modifier la fonction
de verrouillage d'écran
(0:OFF/1:ON)
s-7
Lorsque l'affichage clignote
«S-1», appuyez une fois sur le
bouton «M» et la limite de
hauteur minimale actuelle
s'affiche (62.0 par défaut).
Appuyez ensuite sur «Haut» /
«Bas» pour régler la hauteur
souhaitée.
Lorsque l'affichage clignote
«S-4», appuyez une fois sur le bouton
«M» et la sensibilité anti-collision
actuelle s'affiche (4 par défaut).
Appuyez ensuite sur «Haut» /
«Bas» pour définir le niveau souhaité.
Lorsque l'affichage clignote
«S-5», appuyez une fois sur le
bouton «M» et la sensibilité
anti-collision actuelle s'affiche
(4 par défaut). Appuyez ensuite
sur «Haut» / «Bas» pour définir
le niveau souhaité.
Appuyez sur "M" pour
enregistrer.
“S-S”- succes
Lorsque l'affichage clignote
«S-7», appuyez une fois sur le
bouton «M» et le paramètre de
verrouillage d'écran actuel
s'affiche. (b1 y par défaut). presse
«Haut» / «Bas» pour définir la
fonction de verrouillage souhaitée.
Appuyez sur "M" pour enregistrer.
“A-S”- succes
“A-F”- echec
150-2502
Instruction manual
Electric sit-stand desk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kimex 150-2502K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation