Burner oPeration
m warning
Burn injury, fire and/or exPLosion
• Do not heat unopened containers. They could explode. The hot contents
may cause burns and container particles may cause injury.
• Do not use the drop-in for warming or heating the vehicle. You could be
burned or injured, or a fire could start.
• Do not store flammable materials on, in, or near drop-in. Any fumes can
create an explosion and/or fire hazard.
• Do not operate drop-in if it is damaged or not working properly.
• Know where your vehicle’s main LP gas shutoff is located.
• Verify sufficient gas supply before attempting to light any top burner. Air in
the gas supply line will significantly delay burner ignition, and a burner may
light unexpectedly as the air in the line clears out and is replaced by LP
gas; this unexpected ignition may burn you. Air may be introduced into the
supply line when the vehicle gas bottle is replaced, during servicing of
other gas appliances, etc.
• If any burner should extinguish (after initially lighting or due to accidental
blow-out), turn all burner knobs clockwise | to OFF and WAIT FIVE (5)
MINUTES before again attempting to light the burner.
• Do not touch top burners, burner grates, or areas near top burners during
and after use. Do not let clothing or other flammable materials contact top
burners or areas near top burners until they have sufficient time to cool.
• Pans must be large enough to contain food. Heavy splattering or spillovers
left on the drop-in can ignite and burn you.
• Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the drop-in. Only
certain kinds of glass utensils are suitable for surface or top burner use
without breaking due to sudden changes in temperature.
• Never leave top burners unattended. A boil over may result, causing smoke
or grease spillovers that may ignite.
• Turn pan handles inward, but not over other top burners. This reduces the
chance of burns due to bumping pan.
• Grease is flammable. Never allow grease to collect around top burners or
on drop-in surface. Wipe spillovers immediately.
• Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Smother a
flaming pan with a tight-fitting lid or cookie sheet. Flaming grease outside
of the pan can be extinguished with baking soda or a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• Use care when lighting a top burner by hand. If the burner lights
unexpectedly, or your hand is close to burner, you may be burned.
• Burner flame should not extend beyond the edge of the cooking utensil.
The flame could burn you and cause poor cooking results.
• Control knobs must be turned OFF when not cooking. Someone could
be burned or a fire may start if a burner is accidentally left ON.
1. Check that gas is on at shutoff valve.
2. :
a. All burner controls operate counter-clockwise \ and must be
pressed inward (toward the drop-in) to turn ON or LITE. Do not
attempt to light more than one burner at a time.
b. IMMEDIATELY light the burner by holding a lit match or a hand-
held spark igniter designed for this purpose near the burner ports.
c. To extinguish the top burner flame, turn the appropriate burner
knob clockwise | to OFF.
1. For proper operation of your cooking appliance:
THE CABINET MUST BE
• properly constructed.
• squared to the countertop and cabinet face
THE OPENING IN CABINET MUST BE
• level from side to side and front to rear
2. The cabinet opening must be constructed so that no combustible
material can be placed next to the drop-in sides. If there is a gap
between the drop-in and an adjacent cabinet, the gap must be closed
prior to installing the drop-in.
m warning
fire
• 19-1/2 inches is the minimum vertical distance to combustible
material above the drop-in stove. This distance may be reduced
by using non-combustible construction in accordance with Table
2-6.7.2 in ANSI A119.2.
3. Cabinet dimensions needed for each model are shown in
. The cabinet cut-out must be located
with respect to the minimum clearances to combustible materials
as noted. When planning the location consider curtains or other
combustible materials installed around the drop-in.
4. When the cabinet has been prepared according to the dimensions
given and the gas line is in place, remove the drop-in from its
packaging and position the drop-in in the opening.
5. Verify that the drop-in is level from side to side and front to rear.
6. Secure the burner box assembly in place with wood screws (not
supplied).
m warning
fire
• Gas line material inside the burner box must be rated for a
minimum of 300
o
F operation.
7. Make the gas connection. All openings in the cabinetry around the
gas line must be closed at time of installation.
8. Turn on the gas supply.
m warning
exPLosion or fire
• Do not use matches, candles or other sources of ignition to test
fittings and gas lines for leaks.
9. Check all connections for gas leaks using a non-corrosive leak
detection fluid. Do not use a soap and water solution. Leak test in
excess of 13.9” W.C. (1/2 psi) of air pressure will invalidate warranty.
10. Remove the drop-in top and burner grates from packaging. To install
grates, squeeze opposite sides of the grate together and insert the
legs into the holes in the stove top from above the stove top.
11
Position the drop-in top in place; install the attachment screws
and protective nylon washers (supplied) through the drop-in
top. Tighten securely. Slide the knobs over the valve stems to
complete the installation. Your drop-in is now ready for operation.
12
2
7
1. Vérifier que la vanne d’alimentation en gaz est ouverte.
2.
a. Tous les boutons de commande des brûleurs fonctionnent dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre \ et doivent être enfoncés
(vers la table de cuisson) pour être mis sur ON (MARCHE) ou sur
LITE (ALLUMAGE). Ne pas tenter d’allumer plus d’un brûleur à la fois.
b. Allumer IMMEDIATEMENT le brûleur en tenant une allumette
allumée ou un allume-gaz à étincelle conçu spécifiquement pour
ce type d’usage près de la base du brûleur.
c. Pour éteindre la flamme d’un brûleur du dessus, tourner le bouton
de commande correspondant dans le sens des aiguilles d’une
montre | sur OFF (ARRÊT).
m attention
• Ne pas utiliser de casseroles ou de poêles trop grandes. Le diamètre
maximal des poêles et casseroles utilisées ne doit pas excéder 25 cm
(10”). L’utilisation de poêles, casseroles et chaudrons d’une dimension
supérieure entraînera une accumulation de chaleur qui risquerait
d’endommager la grille du brûleur, le brûleur, et la table de cuisson.
• Ne pas utiliser de grill, de plaque en fonte ou tout autre ustensile
qui couvre plus d’un (1) brûleur à la fois. Cela créerait une chaleur
excessive qui risquerait de faire fondre, d’encrasser ou de décolorer
les grilles des brûleurs, la table de cuisson, ou les ustensiles de
cuisine et de cuisson.
• Ne pas laisser de casserole vide, ou dont le contenu s’est évaporé
sur le dessus d’un brûleur chaud. Elle risquerait de surchauffer, et
de s’abîmer au même titre que l’appareil de cuisson.
entretien
Les habitudes de cuisson et d’hygiène du propriétaire de l’appareil
sont des facteurs ayant une influence certaine sur le fonctionnement
de la table de cuisson. Une installation et un entretien appropriés
vous permettront de conserver votre table de cuisson dans son état
neuf d’origine. Son nettoyage peut être effectué avec des produits
d’entretien ménager courants.
stockage
Faire sécher toute les surfaces ainsi que le compartiment des brûleurs, puis
vaporiser les surfaces avec une huile du type PAM (huile alimentaire fine
vaporisée) pour les empêcher de rouiller durant un stockage de long terme.
Essuyer l’huile avant de réutiliser l’appareil.
m
risque de BrûLure, incendie ou exPLosion
• S’assurer que tous les boutons de commande sont placés sur OFF (ARRÊT)
et que la table de cuisson a eu le temps de refroidir avant de la nettoyer.
• S’assurer que toutes les surfaces de cuisson, grilles de brûleurs et
brûleurs ont eu le temps de refroidir avant tout nettoyage ou démontage.
• Ne pas utiliser de décapants pour four, d’eau de javel ou de produits pour
enlever la rouille sur la surface de cuisson ou sur les grilles des brûleurs.
• Ne pas obstruer le débit de combustion et la circulation d’air.
• Ne placer aucun matériau combustible, essence ou tout autre
substance, liquide ou gaz inflammable à proximité de l’appareil.
m attention
• Nettoyer toutes les surfaces aussitôt que possible en cas de débordements
suite à un éclaboussement ou un renversements d’aliments.
• Utiliser uniquement de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer les grilles des
brûleurs, les surfaces de cuisson, les surfaces peintes, les surfaces émaillées,
les surfaces en acier inoxydable et les articles en plastique sur votre table de
cuisson. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou acides.
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou tout autre abrasif qui risquerait de rayer votre table
de cuisson. N’utiliser que des tampons à récurer en plastique et non-abrasifs.
• Ne pas laisser d’aliments contenant des substances acides (tels que le jus de
citron, le jus de tomate ou le vinaigre) se déposer sur les surfaces peintes ou
émaillées. Essuyer les bavures d’oeufs une fois que la table de cuisson a refroidi.
• Ne pas nettoyer les surface émaillées à chaud. Attendre qu’elles aient refroidi
avant de les nettoyer. Sinon, vous risqueriez de vous brûler, et d’en faire
craquer la surface.
• Les surfaces en acier inoxydable risquent de se piquer et de se décolorer si les
salissures occasionnées par les débordements ne sont pas nettoyées à temps
• Ne pas laisser de résidus de débordements sur les chapeaux de brûleurs.
Ces derniers risqueraient de rester tâchés en permanence s’ils ne sont pas
nettoyés rapidement.
1. Pour retirer la table de cuisson:
a. Retirer les deux vis latérales de la table de cuisson (si fournies).
b. Tirer les boutons tout droit, en les retirant des tiges de soupape
avant d’enlever le dessus de la table de cuisson.
c. Lever la table de cuisson et l’écarter de la boîte de brûleur. Pour la
remettre en place, effectuer la démarche inverse.
2. Pour retirer les tiges de brûleurs:
a. Sur les modèles à grilles en acier rond, serrer les côtés opposés
de la grille l’un vers l’autre et lever la table de cuisson.
b. Pour les remettre en place, effectuer la démarche inverse à celle
expliquée ci-dessus.
Au cas où les briques ou gicleurs des brûleurs sont obstrués, les nettoyer
soigneusement avec un cure-dents. Ne jamais utiliser de brosse métallique
ou un quelconque objet métallique à cet effet. Ne jamais utiliser de brosse
qui pourrait perdre ses poils, ces derniers risquant d’obstruer les gicleurs ou
les briques des brûleurs et occasionner un incendie ou une explosion.
GArAntiE limitEE WEdGEWood
Atwood Mobile Products garantit ce produit à l’acheteur initial, et suivant les termes
stipulés ci-dessous, contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une
période de deux ans à compter de la date d’achat. La responsabilité d’Atwood sous
cette garantie est limitée au remplacement du produit, à la réparation du produit ou
au remplacement du produit par un produit remis à neuf, à la discrétion d’Atwood
Mobile Products. La garantie est nulle si le produit a été endommagé par un accident,
une utilisation abusive, une négligence, une altération ou toute autre cause dont n’est
à l’origine ni un défaut de matériel, ni un défaut de fabrication. Seul l’acheteur initial
bénéficie de la garantie, qui est valable sous réserve des conditions suivantes :
1. Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat, Atwood
remplacera ou réparera toute pièce présentant des défauts de matériau ou de
main d’oeuvre. Cette garantie comprend des frais de main d’oeuvre raisonnables
correspondant à la dépose et la repose des pièces. Les frais de déplacement sur
place ne sont pas considérés comme faisant partie de ces frais et sont donc à la
charge du propriétaire.
2. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants considérés comme faisant partie
de l’entretien normal:
a. Tout endommagement, décoloration ou égratignures du revêtement de porcelaine
ou d’autres revêtements causés par une utilisation et un entretien abusifs.
b. Réglage de la pression du gaz
c. Nettoyage ou remplacement des brûleurs
d. Nettoyage ou réglage des orifices des brûleurs
e. Nettoyage ou réglage de la veilleuse et du thermocouple
f. Surfaces émaillées ou en verre endommagées
g. Les produits achetés dans un but commercial, industriel ou pour être loués
3. En cas de réclamation au titre de la garantie, le propriétaire doit contacter à l’avance un
centre de réparation agréé Atwood ou le service après-vente d’Atwood. La réparation
sous garantie doit être faite par un centre de réparation agréé Atwood (une liste est
fournie gratuitement) ou selon les instructions du service après vente, Consumer Service
Department, Atwood Mobile Products, 1120 North Main, Elkhart, IN 46514 USA ,
Téléphone: 574-264-2131.
4. Les pièces doivent être renvoyées à Atwood port payé. Un crédit pour les frais
d’expédition est inclus pour une réclamation au titre de la garantie. Les pièces
défectueuses deviennent la propriété d’Atwood Mobile Products et doivent être
renvoyées au Consumer Service Department, Atwood Mobile Products, Greenbrier
Operations, 6320 Kelly Willis Road, Greenbrier TN 37073, USA.
5. Cette garantie n’est valide que si l’appareil est installé en conformité avec les
instructions d’installation fournies et avec les règlements locaux et provinciaux
6. La période de garantie des pièces remplacées s’exerce jusqu’à la fin de la période de
garantie initiale.
7. Les dégâts et les défaillances résultant d’une mauvaise utilisation (y compris l’absence
d’une réparation appropriée), d’une utilisation inappropriée, de modifications, de
dégâts par les eaux ou le gel sont à la charge du propriétaire.
8. Atwood n’est pas responsable de l’immobilisation du véhicule, de la perte de temps,
des inconvénients, des frais de carburant, de téléphone, des frais de déplacement, de
logement, de la perte ou de l’endommagement de biens personnels ou de revenus.
Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ni les limitations des dégâts
connexes ou secondaires, il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus
ne s’appliquent pas.
9. Toute garantie implicite est limitée à deux (2) ans. Certains états ou provinces ne
permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite, il est donc possible
que cette limitation ne s’applique pas. Cette garantie donne des droits spécifiques à
l’acheteur et il est possible que d’autres droits variant d’un état ou province à l’autre
soient applicables.
10. Les pièces de remplacement achetées en dehors de la garantie initiale ont une
garantie de 90 jours. Ceci comprend le remplacement gratuit de la pièce et les frais
raisonnables de main d’oeuvre pour la remplacer.
Ce produit Atwood est conçu pour être utilisé dans des véhicules de plaisance comme
indiqué sur sa plaque d’identification. Toute autre utilisation, sauf autorisée préalablement
par écrit par le Service d’ingénierie d’Atwood, annule la garantie.
Les produits Atwood/Wedgewood comprennent des cuisinières/fours, des cuisinières
encastrées et des cuisinières à haute pression.
A
C�
MIN.
B
F�
MIN.
E�
MIN.
G
�
�
D
MIN
�
�
3-3/4 u 2-13/16 w
4-1/2 u 2-13/16 w
uMinimum dimension w Overall depth of drop-in
caBinet & counter cut out cHart
11-1/2 16-1/4 3-3/8 u 2-5/8 u 1-1/2 u
15 19 2 u 3-1/16 u 3 u