Dell PowerEdge R840 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Guida introduttiva
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Eseguire una scansione per visualizzare video,
documentazione e informazioni sulla risoluzione dei
problemi.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER840
WARNING: Before setting up your system, follow the
safety instructions included in the Safety, Environmental,
and Regulatory Information document shipped with the
system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP label,
on your system. For more information on EPP, see the
Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), comme indiqué par l’étiquette EPP, sur le
système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-
vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-
vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes
les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
WARNUNG:
Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das
im Lieferumfang des Systems enthalten ist
VORSICHTSHINWEIS
: Verwenden Sie Extended
Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr
System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett
gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden
Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
AVVERTENZA: prima di configurare il sistema, seguire
le istruzioni di sicurezza riportate nel documento
informativo sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla
normativa fornito con il sistema.
ATTENZIONE: Usare alimentatori compatibili con
Extended Power Performance (EPP), indicati
dall’etichetta EPP, con il sistema. Per ulteriori
informazioni su EPP, consultare il manuale
di installazione e manutenzione all’indirizzo
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: tutta la documentazione del sistema è disponibile all’indirizzo
Dell.com/poweredgemanuals. Consultare regolarmente la
documentazione per conoscerne sempre gli aggiornamenti
NOTA: Accertarsi che il sistema operativo sia installato prima di
installare hardware o software non acquistato con il sistema. Per
ulteriori informazioni sui sistemi operativi supportati, consultare
Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы
выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные в прилагаемом к системе документе
«Информация по технике безопасности, воздействию
на окружающую среду и соответствию нормативным
требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте только блоки питания
с маркировкой Extended Power Performance (EPP).
Дополнительную информацию о EPP можно получить
в руководстве по установке и обслуживанию на
странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен
на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте
данный комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. на странице Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en el
documento de información reglamentaria sobre seguridad,
medioambiente y normativa que se le envió junto con el
sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice fuentes de alimentación
compatibles con el rendimiento de alimentación
extendida (EPP). Esto se indica con la etiqueta EPP en
el sistema. Para obtener más información sobre EPP,
consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar esta
documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para
obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב תולולכה
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר
Extended-ל תומאותה חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance (EPP)
ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה לעש
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב
.Dell.com/poweredgemanuals
Dell.com/ תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
תובורק םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Operazioni preliminari
Перед началом работы | Antes de empezar |
ליחתתש ינפל
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Configurazione del sistema
Настройка системы | Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten.
Collegare il cavo di rete e i dispositivi opzionali di I/O |
Conecte el cable de red y los dispositivos de I/O opcionales
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the system to a power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Connettere il sistema a una sorgente di alimentazione | Conecte el sistema a una fuente de alimentación
Подключите систему к источнику питания | חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
2
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Arrotolare e assicurare il cavo di alimentazione alla fascetta di contenimento
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Accendere il sistema
Запустите систему | Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into a rack,
see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des
Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
NOTA: Verificare che il sistema sia installato e protetto in un rack. Per informazioni sull’installazione e la protezione del sistema in un rack,
consultare la documentazione rack fornita con la soluzione rack.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации об
установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del
sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו תנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תרושקת ןוראב תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןוראל
Dell EMC PowerEdge R840
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for
your system, see Dell.com/poweredgemanuals
Power:
2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W.
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only)
- Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A or DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Platinum Mixed Mode HVDC (For China only)
- AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A or DC 240 V, 4.5 A
750 W Platinum Mixed Mode AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Mixed Mode DC 240 V 5 A (for China only)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 240 V.
NOTE: PSUs rated for 1600 W and higher require high-line voltage (200–240 V AC) to supply their rated capacity.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be
impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des
caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à1400W.
2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à1000W.
1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à800W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à1050W.
1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon uniquement)
- Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A ou CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à1050W.
1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement)
- CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10-5 A ou CC 240 V, 4,5 A
Platinum 750 W en mode mixte 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W en mode mixte CC 240 V, 4,5 A (pour la Chine uniquement)
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases
inférieure à 240V.
REMARQUE: les blocs d’alimentation de 1600W et plus requièrent une haute tension (200-240V CA) pour fournir la capacité nominale annoncée.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système
peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à
l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und
aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
2 400 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1400 W.
2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1000 W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100–120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W.
1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan)
- 100-240 V Wechselstrom (Platin), 50/60 Hz, 12 A-6,5 A oder 200-380 V Gleichstrom, 6,4 A-3,2 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W.
1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A)
750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur China)
- 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 10 A-5 A oder 240 V Gleichstrom, 4,5 A
750 W (Platin) Gleichstrom im gemischten Modus AC 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Gleichstrom im gemischten Modus DC-Platin-Netzteil (nur für China)
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 240 V konzipiert.
ANMERKUNG: Für Netzteile mit 1600W oder höher ist Hochspannung (200-240V Wechselstrom) erforderlich, damit diese die genannte Spannung
erreichen können.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem
maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
Specifiche tecniche
Le seguenti specifiche sono esclusivamente quelle richieste dalla legge per spedire il sistema. Per un elenco completo e aggiornato delle specifiche del sistema,
visitare Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentazione:
2400 W Platinum CA (100-240 V, 50/60 Hz, 16 A)
NOTA: Se un sistema funziona con tensione ridotta da 100-120 V CA, la tensione nominale per alimentatore scende a 1.400 W.
2000 W Platinum CA (100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A)
NOTA: Se un sistema funziona con tensione ridotta da 100-120 V CA, la tensione nominale per alimentatore scende a 1.000 W.
1600 W Platinum CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A)
NOTA: Se un sistema funziona con tensione ridotta da 100-120 V CA, la tensione nominale per alimentatore scende a 800 W.
1100 W Platinum CA (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
NOTA: Se un sistema funziona con tensione ridotta da 100-120 V CA, la tensione nominale per alimentatore scende a 1.050 W.
HVCC in modalità mista da 1100 W (solo per Cina e Giappone)
- Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A o CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
NOTA: Se un sistema funziona con tensione ridotta da 100-120 V CA, la tensione nominale per alimentatore scende a 1.050 W.
1100 W CC (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
HVCC Platinum in modalità mista da 750 W (solo per la Cina)
- CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A o CC 240 V, 4,5 A
750 W Platinum Mixed Mode A(C 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W Mixed Mode CC 240 V, 4,5 A (solo per la Cina)
NOTA: Questo sistema è progettato anche per essere collegato a sistemi di alimentazione IT con una tensione fase-fase non superiore a 240 V.
NOTA: Gli alimentatori da 1600 W e oltre richiedono tensione high-line (200-240 V CA) per fornire la propria capacità nominale.
Batteria di sistema: Batteria a bottone al litio CR2032 da 3 V
Temperatura: La temperatura ambientale massima per un funzionamento continuo è 35°C/95°F.
NOTA: Alcune configurazioni di sistema potrebbero richiedere una riduzione del limite massimo di temperatura di ingresso del sistema ambientale. Le
prestazioni del sistema possono essere influenzate in caso di utilizzo oltre il limite massimo di temperatura ambientale o con una ventola difettosa.
Per informazioni su Dell Fresh Air e sulla gamma di temperature operative estese supportate, consultare il manuale di installazione e manutenzione all'indirizzo
Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный актуальный
список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1400 Вт.
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1000 Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 800 Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1050 Вт.
1 100 Вт постоянного тока высокого напряжения в смешанном режиме (только для Китая и Японии)
- Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) или постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1050 Вт.
1 100 Вт (Platinum), постоянный ток (-(48–60)) В, 32 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая)
- Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) или постоянный ток (240 В, 4,5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме переменного тока (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт в смешанном режиме постоянного тока (240 В, 4,5 А, только для Китая)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает
240 В.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы блоков питания с номинальной мощностью 1 600 Вт и выше требуется высокое напряжение (200–240 В переменного тока).
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа "таблетка" CR2032, 3 В
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or
loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make
better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes qui
peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS
macht darauf
aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine
Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können.
AVVERTENZA: Un messaggio di AVVERTENZA indica un rischio di
danni materiali, lesioni personali o morte.
ATTENZIONE: Un messaggio di ATTENZIONE indica un potenziale
danno all’hardware o una perdita di dati nel caso in cui non si
seguano le istruzioni.
NOTA: Un messaggio di NOTA evidenzia informazioni importanti per l’uso
ottimale del computer.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность
серьезного материального ущерба, получения травм или
летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую
оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica posibles
daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor la computadora.
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
הרקמב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement
that shipped with your system. If you do not accept the terms of
agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media are
backup copies of the software installed on your system.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle
Dell Software fourni avec le système. Si vous nacceptez pas les
conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces
supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Modello e tipo normativo | Модель и тип согласно нормативной документации
Tipo/modelo reglamentario |
הניקת גוס/םגד
E49S Series/E49S001
© 2020 Dell Inc. or its subsidiaries. 2020-09
P/N 546R2 Rev. A02
םיינכט םיטרפמ
.Dell.com/poweredgemanuals האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תינכדעהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
:למשח
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז טאו 2,400 Platinum
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,400 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 11.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז טאו 2,000
Platinu
m
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז טאו 1,600 Platinum
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל W 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז טאו 1,100 Platinum
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל W 1050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
)דבלב ןפיבו ןיסב ףקת( ברועמ בצמב טאו 1,100 )הובג חתמב רשי םרז( HVDC
רפמא
3.2-
רפמא
6.4 ,
טלוו
380-200
רשי םרז וא רפמא
6.5
רפמא
12 ,
ץרה
60/50 ,
טלוו
240-100
ןיפוליח םרז
Platinum
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל W 1050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1,100
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( ברועמ בצמב HVDC טאו 750 Platinum
- רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז וא רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60 / 50 ,טלוו 240 100- ןיפוליח םרז טאו 750
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 100–240 ןיפוליח םרז ברועמ בצמב Platinum טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( רפמא 4.5 ,טלוו 240 DC ברועמ בצמב 750W
.טלוו 240 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
.
םהלש תילנימונה תלוביקה
תא קפסל ידכ )ןיפוליח םרז טלוו 240 200-( הובג חתמ וקל םיקוקז הלעמו טאוו 1,600 לש ילנימונ קפסה ילעב חוכ קפס
:
הרעה
טלוו
3 CR2032
םויתיל עבטמ תללוס
:תכרעמה תללוס
)95°F( 35°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды.
Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию
на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las
especificaciones del sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1400W.
2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1000 W.
1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 800W.
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050W.
1100 W en modo combinado con HVDC (Para China y Japón únicamente)
- Platinum 100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A o 200-380 V CC y 6,4 A-3,2 A
NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050W.
1100 W de CC (-(48–60)) V, 32 A
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China)
- CA de 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A o CC de 240 V, 4,5 A
Modo mixto Platinum de 750 W, 100–240 V de CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
Modo mixto de 750 W, 240 V de CC, 4,5 A (solo para China)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 240 V.
NOTA: Las PSU clasificadas para 1600W y más requieren alto voltaje de línea (200-240VCA) para suministrar su capacidad nominal.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede
verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual de instalación y servicio
en Dell.com/poweredgemanuals.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen
nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene
Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem
System installierten Software.
Dell Contratto di licenza con l’utente finale
Prima di utilizzare il sistema, leggere il contratto di licenza software
Dell fornito con il sistema. Se non si accettano i termini del contratto,
consultare Dell.com/contactdell.
Conservare tutti i supporti software spediti con il sistema. Questi supporti
sono copie di backup del software installato sul sistema.
Dell Лицензионное соглашение конечного
пользователя
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением, прилагаемые
к системе. Данные мультимедийные записи являются резервными
копиями программного обеспечения, установленного на вашей системе.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de Dell Software
que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del acuerdo,
consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su sistema.
Estos medios son copias de seguridad del software instalado en su
sistema.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell
יוביג איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen | Direttiva europea sulle apparecchiature radio
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea |
פוריאה דוחיאב וידר דויצ יבגל היחנה
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA
Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA
Opzione Quick Sync 2.0: Numero di modello del modulo RF - ATWILC3000-R110CA
Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA
Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA
ATWILC3000-R110CA - RF לודומ םגד רפסמ :Quick Sync 2.0 תורשפא
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Tecnologia wireless
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
תיטוחלא תרושקת
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Standard/Banda
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
ספ/ליגר
Frequency
Fréquence
Frequenz
Frequenza
Частота
Frecuencia
רדת
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Potenza massima di uscita
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
יברמ אצומ קפסה
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R840 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide