EKVIP 021417 Parasol Weight Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
PARASOL WEIGHT
PARASOLLTYNGDE
OBCIĄŻENIE DO PARASOLA OGRODOWEGO
PARASOLLTYNGD
PARASOL WEIGHT
021417
SONNENSCHIRMGEWICHT
AURINKOVARJON PAINO
POIDS DU PARASOL
PARASOLGEWICHT
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-08-29© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
12
3
SE NO
4
MONTERING
1. Skruva av parasolltyngdens lock.
BILD 1
2. Fyll parasolltyngden med sand eller
vatten.
BILD 2
VARNING!
Använd vatten som fyllning endast när
frostrisk inte föreligger. Vid minusgrader
fryser vattnet och riskerar att spränga
parasolltyngden.
3. Placera den vatten- eller sandfyllda
parasolltyngden väl inpassad i
parasollfotens hörn.
BILD 3
OBS!
Fyra parasolltyngder bör användas för hålla
parasollet säkert stående på plats.
MONTERING
1. Skru av parasollvektens lokk.
BILDE 1
2. Fyll parasollvekten med sand eller vann.
BILDE 2
ADVARSEL!
Ikke fyll med vann dersom det er fare for
frost. Ved minusgrader fryser vannet og kan
sprenge parasollvekten.
3. Plasser den vann- eller sandfylte
parasollvekten godt innrettet i
parasollfotens hjørne.
BILDE 3
MERK!
Fire parasollvekter bør brukes for å holde
parasollen trygt på plass.
EN
PL
5
MONT
1. Odkręć zakrętkę obciążenia do parasola
ogrodowego.
RYS. 1
2. Napełnij obciążenie piaskiem lub wodą.
RYS. 2
OSTRZEŻENIE!
Używaj wody do napełniania tylko wtedy,
gdy nie zachodzi ryzyko zamarznięcia.
Przy ujemnych temperaturach woda zamarza
imoże rozsadzić obciążenie do parasola.
3. Obciążenie do parasola napełnione
piaskiem lub wodą musi być dobrze
dopasowane wrogu podstawy parasola.
RYS. 3
UWAGA!
Aby parasol stał bezpiecznie na miejscu,
należy użyć czterech obciążeń.
ASSEMBLY
1. Unscrew the cap on the parasol weight.
FIG. 1
2. Fill the parasol weight with sand or water.
FIG. 2
WARNING!
Only ll with water when there is no risk of
freezing. The water will freeze below zero
and risks bursting the parasol weight.
3. Place the parasol weight lled with water
or sand snugly in a corner of the parasol
foot.
FIG. 3
NOTE:
Four parasol weights should be used to hold
the parasol standing rmly in place.
DE FI
6
MONTAGE
1. Den Deckel des Schirmgewichts
abschrauben.
ABB. 1
2. Das Schirmgewicht mit Sand oder Wasser
füllen.
ABB. 2
WARNUNG!
Wasser empehlt sich nur, wenn keine
Frostgefahr besteht. Bei Frost gefriert das
Wasser, wodurch das Schirmgewicht bersten
kann.
3. Die mit Wasser oder Sand gefüllten
Schirmgewichte exakt in die Ecken des
Sonnenschirmständers legen.
ABB. 3
ACHTUNG!
Damit der Sonnenschirm sicher steht, sind
alle vier Schirmgewichte zu verwenden.
ASENNUS
1. Ruuvaa aurinkovarjon painon kansi irti.
KUVA 1
2. Täytä aurinkovarjon paino hiekalla tai
vedellä.
KUVA 2
VAROITUS!
Käytä vettä täytteenä vain silloin, kun ei ole
pakkasvaaraa. Alhaisissa lämpötiloissa vesi
jäätyy ja voi rikkoa aurinkovarjon painon.
3. Aseta vedellä tai hiekalla täytetty
aurinkovarjon paino aurinkovarjon jalan
kulmaan.
KUVA 3
HUOM!
Aurinkovarjon pitämiseksi tukevasti
paikallaan on käytettävä neljää
aurinkovarjopainoa.
FR NL
7
MONTAGE
1. Schroef de stop van het parasolgewicht
los.
AFB. 1
2. Vul het parasolgewicht met zand of water.
AFB. 2
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen water als vulling als er geen
risico op vorst is. Bij minusgraden bevriest
het water en bestaat het risico dat het
parasolgewicht openklapt.
3. Plaats het met water of zand gevulde
parasolgewicht goed passend in de hoek
van de parasolvoet.
AFB. 3
LET OP!
Er moeten vier parasolgewichten worden
gebruikt om de parasol stevig op zijn plaats
te houden.
MONTAGE
1. Dévissez le verrou du poids de lestage du
parasol.
FIG. 1
2. Remplissez le poids de lestage du parasol
avec du sable ou de l’eau.
FIG. 2
ATTENTION !
N’utilisez de l’eau comme lestage
uniquement s’il n’y a pas de risque de gel.
A des températures négatives, l’eau gèle et
risque de faire éclater le poids du parasol.
3. Placez le poids de lestage par eau ou
sable du parasol bien serré dans un coin
du pied du parasol.
FIG. 3
REMARQUE !
Quatre poids de lestage du parasol doivent
être utilisés pour le maintenir solidement sur
place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

EKVIP 021417 Parasol Weight Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur