Wacker Neuson RD18-100 SE Parts Manual

Taper
Parts Manual

Ce manuel convient également à

Walze
Roller
Rouleaux
RD18-80 SE
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogue des piéces détachées
Type RD18-80 SE
Material Number 5100044988
Version 100
Language de | en | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 08.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 184
5100044988 - 100
Allgemeines
Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist darauf zu achten, dass alle Angaben zur Maschine
vollständig sind.
Dazu gehören die Modellbezeichnung, die Seriennummer sowie das Baujahr. Bei Bestel-
lungen von Motor- bzw. Achsteilen werden außerdem der Typ und die Seriennummer der
Komponenten benötigt.
Des Weiteren sind folgende Angaben notwendig: Materialnummer und Positionsnummer.
Die Seriennummer ist in den Fahrzeugrahmen eingeschlagen. Sie befindet sich außer-
dem auf dem Typenschild. Die Seriennummer muss vollständig angegeben werden.
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeiten wir ständig an der Verbesserung
und Optimierung unserer Produkte. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Abbildungen
im Ersatzteilbuch von der tatsächlichen Ausführung abweichen können.
Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Änderungen an den Ersatzteilen vorzunehmen.
Dies gilt sowohl für die angegebene Menge der Ersatzteile, als auch für die technische
Ausführung. Um die neuesten Informationen zur Maschine zu erhalten, ersuchen wir um
Kontaktaufnahme mit einem Vertragshändler.
Technische Angaben, Maße, Gewichte und angegebene Menge der Ersatzteile sind un-
verbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Das Fahrzeug auf dem Titelbild kann Sonderausrüstungen (Optionen) aufweisen. Die
Darstellung ist für die Ausführung nicht verbindlich.
Die im Buch angegebene Anzahl der Ersatzteile bezieht sich auf die an dieser Stelle ver-
baute Menge.
In diesem Ersatzteilbuch sind Optionen abgebildet, die für das Fahrzeug werksseitig er-
hältlich sind. Aus diesem Grund können auch Optionen abgebildet sein, mit denen ihre
Maschine nicht ausgerüstet ist. Nicht alle abgebildeten Optionen sind in allen Ländern/
Regionen verfügbar.
Optionen sind teilweise nachrüstbar. Beachten Sie jedoch, dass nicht alle Optionen mit-
einander kombinierbar sind.
In manchen Fällen sind auch Teile abgebildet, die nicht als Ersatzteile erhältlich sind.
Diese Teile sind auf den Zeichnungen nicht positioniert. Die Darstellung dient lediglich
dem Verständnis und erzeugt keinen Anspruch auf das abgebildete Teil.
Jede unerlaubte technische Änderung (z.B. der Verbau von ungeeigneten Ersatzteilen,
Zubehörteilen und Komponenten) Ihrer WackerNeuson-Maschine führt zu einer wesent-
lichen Beeinträchtigung der Betriebssicherheit.
Die Betriebssicherheit wird nur durch die Verwendung von Original-Ersatzteilen und von
uns freigegebenen Anbaugeräten gewährleistet.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch eine technische Änderung oder
die Nicht-Verwendung von Original-Ersatzteilen verursacht werden.
Hinweise für „rechts“ und „links“ bzw. „vorne“ und „hinten“ beziehen sich auf die Fahrer-
position in Vorwärts-Fahrtrichtung.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Aufbau des Ersatzteilkataloges
1. Baugruppenbenennung, bzw. Bezeichnung der Ersatzteilbuch-Seite
2. Weiterführende Informationen zur jeweiligen Artikelnummer. Dies kann z.B. fol-
gendes beinhalten:
<1234567890 oder A:1234567890: gültig bis Seriennummer
>1234567890 oder E:1234567890: gültig ab Seriennummer
Option: dieses Material wird nur für eine bestimmte Option benötigt
WackerNeuson Yellow: Hier wird die Farbe des Ersatzteils angegeben, falls es
in unterschiedlichen Farben verfügbar ist.
3. Zeichenfläche: Hier werden alle Teile abgebildet, die in der jeweiligen Baugruppe
vorhanden sind.
4. Sind Ersatzteile umrandet und mit einer eigenen Positionsnummer versehen, so
bedeutet das, dass es sich um bestellbare Kits handelt. Bei einer Bestellung der
entsprechenden Positionsnummer werden alle Teile geliefert, die sich innerhalb
des Rahmens befinden.
5. Hier befindet sich die Materialnummer der Bildtafel. Achtung! Diese Materialnum-
mer ist nicht bestellbar!
6. Vertriebsbezeichnung der Maschine
7. Seiten- bzw. Kapitelangabe
8. Positionsnummer
9. Materialnummer
10. Material-Bezeichnung
11. Verbaute Menge
12. Mengeneinheit
13. Optional: Hier wird die jeweilige Option mithilfe eines Piktogramms abgebildet.
4 / 184
5100044988 - 100
General information about spare parts manual
5 / 184
5100044988 - 100
General
When ordering spare parts, care must be taken to ensure that all information about the
machine is complete.
This includes the name of the model, the serial number and the year of construction. In
the event of orders for motor or axle parts, the type and serial number of the components
are also required.
The following details are also necessary: material number and position number.
The serial number is stamped on the machine chassis. It is also located on the type label.
The serial number must be given in full.
In the course of technical development, we work continuously to improve and optimize
our products. For this reason the pictures in the spare parts manual can sometimes devi-
ate from the actual model.
We reserve the right to make changes to the spare parts at any time. This applies to the
specified quantity of spare parts as well as to the technical model. In order to provide the
latest information about the machine, we ask you to contact the appointed dealer.
Technical information, dimensions, weights and the given quantity of spare parts are not
binding. Responsibility for errors or omissions not accepted.
The cover features the machine with possible optional equipment. The representation
given is not binding for the actual model.
The number of spare parts specified in the manual refers only to the quantity installed at
this point.
This spare parts manual shows options that are available for the vehicle direct from the
factory. For this reason, options might be shown that are not compatible with your ma-
chine. Not all the options shown are available in all countries/regions.
Some options can be retrofitted. However, please note that it is not possible to combine
all options with each other.
In some cases, parts are shown that are not available as spare parts. These parts are not
itemized in the drawings. The portrayal is for clarification only and does not mean that the
part shown can be ordered.
Any unauthorized modification (e.g. installation of unsuitable spare parts, accessory parts
and components) in your Wacker Neuson machine can severely impair operational
safety.
The operational safety is only ensured when original spare parts and additional devices
that we have approved are used.
We do not accept liability for damage incurred due to a technical change or non-use of
original spare parts.
Mentions of “right”, and “left” or “front” and “rear” are made from the position of the driver
in a forwards direction.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
General information about spare parts manual
Structure of spare parts catalogue
1. Name of group of components or reference to page in the spare parts manual
2. Additional information about the relevant article number. This can include the fol-
lowing for example:
<1234567890 or A:1234567890: applicable up to serial number
>1234567890 or E:1234567890: applicable from serial number
Option: of this material is required only for a specific option
Wacker Neuson Yellow: here the color of the spare part is provided if it is also
available in other colors.
3. Drawing area: this shows all parts that exist for the relevant group of compon-
ents.
4. If spare parts are surrounded by a frame and have their own position number,
this means that they can be ordered as a kit. When ordering the respective posi-
tion number, all parts are delivered that are shown inside the frame.
5. This is where you will find the article number of the plate. Caution! This article
number cannot be ordered!
6. Sales designation of machine
7. Reference to page or chapter
8. Position number
9. Article number
10. Material designation
11. Amount installed
12. Unit of quantity
13. Optional: The respective option is shown here with the help of a pictogram.
6 / 184
5100044988 - 100
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
7 / 184
5100044988 - 100
Généralités
Pour commander des pièces de rechange, il convient de veiller à la disponibilité de l'en-
semble des données sur la machine.
Il s'agit notamment du nom du modèle, du numéro de série et de l'année de fabrication.
Pour commander des pièces de moteur ou d'essieu, le type et le numéro de série des
composants sont également nécessaires.
De plus, les informations suivantes sont indispensables : le numéro d'article et le numéro
de repère.
Le numéro de série est frappé dans le châssis. Il se trouve également sur la plaque si-
gnalétique. Il convient d'indiquer l'intégralité du numéro de série.
Dans le cadre du développement technique, nous nous efforçons d'améliorer et d'optimi-
ser constamment nos produits. Il est donc possible que les illustrations dans le catalogue
de pièces détachées diffèrent de la version réelle.
Nous nous réservons le droit de modifier les pièces détachées à tout moment. Cela
concerne aussi bien la quantité de pièces détachées que la réalisation technique. Pour
obtenir les toutes dernières informations sur la machine, nous vous prions de bien vouloir
contacter l'un de nos distributeurs.
Les spécifications techniques, les dimensions, les poids et les quantités de pièces de re-
change sont donnés à titre indicatif. Sauf erreurs.
La machine sur l’illustration en couverture peut présenter des options. L'illustration n'est
pas contractuelle pour toutes les versions.
Le nombre de pièces de rechange spécifié dans le catalogue se réfère à la quantité inté-
grée à ce point.
Ce catalogue de pièces détachées présente les options disponibles de série pour le véhi-
cule. Il se peut donc que les options illustrées soient absentes de votre machine. Toutes
les options illustrées ne sont pas disponibles dans l'ensemble des pays/régions.
Les options peuvent en partie être intégrées ultérieurement. Notez cependant qu'il n'est
pas possible de combiner toutes les options.
Dans certains cas, les pièces présentées ne sont pas disponibles comme pièces de re-
change. Ces pièces ne possèdent pas de repère sur les illustrations. La représentation
sert uniquement à la compréhension et n'entraîne pas d'exigence quant à la pièce illus-
trée.
Toute modification technique non autorisée (par ex. l'installation de pièces de rechange,
d'accessoires ou de composants inadaptés) de votre machine Wacker Neuson porte une
atteinte sérieuse à la sécurité de fonctionnement.
La sécurité de fonctionnement est garantie uniquement par l'utilisation de pièces de re-
change d'origine et d'équipements approuvés par nos soins.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages engendrés par une modifica-
tion technique ou la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Les remarques « droit » et « gauche » ou « avant » et « arrière » se rapportent à la posi-
tion du conducteur en marche avant.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
Structure du catalogue de pièces détachées
1. Dénomination des ensembles, ou désignation de la page du catalogue de pièces
détachées
2. Informations supplémentaires pour chaque numéro d'article. Cela peut par ex. in-
clure les éléments suivants:
<1234567890 ou A:1234567890: applicable jusqu'au numéro de série
>1234567890 ou E:1234567890: applicable à partir du numéro de série
Le choix: de ce matériau est nécessaire uniquement pour une option particu-
lière.
La couleur de pièce détachée indiquée est le jaune Wacker Neuson: , si elle est
disponible dans d'autres couleurs.
3. Zone de dessin: là, toutes les pièces sont représentées dans leur ensemble res-
pectif.
4. Si les pièces de rechanges sont entourées et annotées d'un numéro de repère,
cela signifie qu'elles peuvent être commandés en kits. En commandant avec un
numéro de repère, toutes les pièces qui se trouvent dans le cadre sont livrées.
5. Là se trouve le numéro d'article du dessin. Attention ! Il n'est pas possible de
commander ce numéro d'article !
6. Désignation de vente de la machine
7. Informations page ou chapitre
8. Numéro de repère
9. Numéro d’article
10. Désignation article
11. Quantité installée
12. Unité de quantité
13. Facultatif: Là, chaque option est représentée par un pictogramme
8 / 184
5100044988 - 100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
5100044988 - 100
9 / 184
1 Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie et ...................................................................................................................................................................................................... 16
2 Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie .......................................................................................................................................................................................................... 20
3 Verkleidungsteile Und Deckel
Canopies and covers
Equipement carrosserie et ........................................................................................................................................................................................................... 22
4 Verkleidungsteile Und Deckel
Canopies and covers
Equipement carrosserie et ........................................................................................................................................................................................................... 26
5 Verkleidungsteile Und Deckel
Canopies and covers
Equipement carrosserie et ........................................................................................................................................................................................................... 28
6 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 30
7 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 32
8 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 34
9 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 36
10 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 38
11 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 40
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
10 / 184
5100044988 - 100
12 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 42
13 Schilderanordnung
Sticker arrangement
Disposition des autocollants ........................................................................................................................................................................................................ 44
14 Schallisolierung
Sound-insulation
Isolation acoustique ..................................................................................................................................................................................................................... 46
15 Fahrersitz Mit Verstellung
Operator's seat with adjustment
Siège du conducteur avec ........................................................................................................................................................................................................... 48
16 Fahrersitz Mit Verstellung
Operator's seat with adjustment
Siège du conducteur avec ........................................................................................................................................................................................................... 50
17 Fahrersitz Mit Sitzheizung
Operator's seat withseat heating
Siège du conducteur avec ........................................................................................................................................................................................................... 52
18 Motor Und Pumpenanbau
Pump drive and engine assembly
Accouplement pompe et .............................................................................................................................................................................................................. 54
19 Motor Und Pumpenanbau
Pump drive and engine assembly
Accouplement pompe et .............................................................................................................................................................................................................. 56
20 Motor Und Pumpenanbau
Pump drive and engine assembly
Accouplement pompe et .............................................................................................................................................................................................................. 58
21 Kraftstoffanlage
Fuel system
Système de carburant .................................................................................................................................................................................................................. 60
22 Kraftstoffanlage
Fuel system
Système de carburant .................................................................................................................................................................................................................. 62
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
5100044988 - 100
11 / 184
23 Kraftstoff-Filter
Fuel filter
Filtre à carburant .......................................................................................................................................................................................................................... 64
24 Motorbetätigung
Engine control
Commande du moteur ................................................................................................................................................................................................................. 66
25 Luftfilteranlage
Air filter system
Système de filtre à air .................................................................................................................................................................................................................. 68
26 Auspuffanlage
Exhaust system
Système d'échappement ............................................................................................................................................................................................................. 70
27 Kühlung
Cooling
Refroidissement ........................................................................................................................................................................................................................... 72
28 Kühlung
Cooling
Refroidissement ........................................................................................................................................................................................................................... 76
29 Kühlung (Motor/Hydrauliköl)
Cooling (engine/hydraulic oil)
Refroidissement (moteur/ ............................................................................................................................................................................................................ 80
30 Triebwerk (Fahrantrieb)
Driving gear
Engrenage ................................................................................................................................................................................................................................... 82
31 Pumpe (Vibrationsantrieb)
Pump (vibration drive)
Pompe (commande de vibration) ................................................................................................................................................................................................. 84
32 Konstantmotor (Vibrationsantrieb)
Constant motor (vibration drive)
Moteur à cylindrée constante ....................................................................................................................................................................................................... 86
33 Steuerblock (Spuelventil)
Control block flush valve
Bloc de commande soupape de .................................................................................................................................................................................................. 88
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
12 / 184
5100044988 - 100
34 Radnabenmotor (Serialno. 160 - 256)
Gear hub motor (Serialno. 160 - 256)
Moteur hydraulique (Serialno. 160 - 256) ..................................................................................................................................................................................... 90
35 Radnabenmotor (Serialno. 257 - 636)
Gear hub motor (Serialno. 257 - 636)
Moteur hydraulique (Serialno. 257 - 636) ..................................................................................................................................................................................... 92
36 Radnabenmotor (Serialno. <637)
Gear hub motor (Serialno. <637)
Moteur hydraulique (Serialno. <637) ............................................................................................................................................................................................ 94
37 Ventilblock (Umsch. Vibration)
Valve block (changingover of vibration)
Bloc soupape (commutation de ................................................................................................................................................................................................... 96
38 Ventilblock (Parkbremse)
Valve block (parking brake)
Bloc soupape (frein de ................................................................................................................................................................................................................. 98
39 Filter (Hydrauliköl)
Filter (hydraulic oil)
Filtre (huile hydraulique) ..............................................................................................................................................................................................................100
40 Ventilblock (Not-Stop)
Valve block (emergency stop)
Bloc soupape (arrêt d'urgence) ...................................................................................................................................................................................................102
41 Öltank
Oil tank
Réservoir d'huile ..........................................................................................................................................................................................................................104
42 Armaturenbrett
Instrument panel
Tableau de bord ...........................................................................................................................................................................................................................106
43 Armaturenbrett
Instrument panel
Tableau de bord ...........................................................................................................................................................................................................................108
44 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................110
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
5100044988 - 100
13 / 184
45 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................114
46 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................116
47 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................120
48 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................122
49 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................124
50 Elektrische Anlage
Electrical system
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................126
51 Elektrische Anlage (Beleuchtung)
Electrical system (with lighting)
Système électrique ......................................................................................................................................................................................................................128
52 Bereifung
Tire equipment
Equipement de pneus ..................................................................................................................................................................................................................130
53 Fahrantrieb
Advance drive
Transmission ...............................................................................................................................................................................................................................132
54 Fahrantrieb
Advance drive
Transmission ...............................................................................................................................................................................................................................136
55 Fahrschaltung
Drive shifting
Commande translation .................................................................................................................................................................................................................138
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
14 / 184
5100044988 - 100
56 Fahrschaltung
Drive shifting
Commande translation .................................................................................................................................................................................................................140
57 Parkbremse
Parking brake
Frein parking ................................................................................................................................................................................................................................142
58 Knick-Pendelgelenk
Centre pivot assembly
Articulation centrale .....................................................................................................................................................................................................................144
59 Lenkung
Steering
Direction .......................................................................................................................................................................................................................................146
60 Wasserberieselung
Sprinkling
Arrosage ......................................................................................................................................................................................................................................150
61 Wasserberieselung
Sprinkling
Arrosage ......................................................................................................................................................................................................................................152
62 Wasserberieselung
Sprinkling
Arrosage ......................................................................................................................................................................................................................................154
63 Wasserberieselung
Sprinkling
Arrosage ......................................................................................................................................................................................................................................156
64 Wasserberieselung
Sprinkling
Arrosage ......................................................................................................................................................................................................................................158
65 Wasserpumpe
Water pump
Pompe à eau ...............................................................................................................................................................................................................................160
66 Nebenstromölfilter
Bypass oil filter
Dérivation du filtre à huile ............................................................................................................................................................................................................162
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
5100044988 - 100
15 / 184
67 Aufhängung
Suspension
Suspension ..................................................................................................................................................................................................................................164
68 Abstreifer
Scraper
Racleur ........................................................................................................................................................................................................................................166
69 Abstreifer
Scraper
Racleur ........................................................................................................................................................................................................................................168
70 Abstreifer
Scraper
Racleur ........................................................................................................................................................................................................................................170
71 Abstreifer (ohne Spurversatz)
Scraper (without track offset)
Racleur (sans chevauchement ....................................................................................................................................................................................................172
72 Glattbandage Mit Vibrator (Serialno. 160 - 636)
Smooth roller drum with vibrator (Serialno. 160 - 636)
Bandage lisse avec vibrateur (Serialno. 160 - 636)......................................................................................................................................................................174
73 Bandage Mit Vibrator (Serialno. <637)
Roller drum with vibrator (Serialno. <637)
Bille avec vibreur (Serialno. <637)................................................................................................................................................................................................176
74 Vibrohydraulik
Vibration drive
Commande de vibration ...............................................................................................................................................................................................................178
75 Vibrohydraulik
Vibration drive
Commande de vibration ...............................................................................................................................................................................................................180
16 / 184
5100044988 - 100
5100014323
Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie et
Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie et
Ref. Part No. Beschreibung Description Description Information Qty. Unit
2 5100012171 Rahmenvorderteil Front frame part Châssis avant 1 pc
5 5100011882 Konsole Console Console 1 pc
7 5100011818 Distanzblech Spacer plate Tôle d'écartement 1 pc
8 5100013128 Scheibe Washer Rondelle 5 pc
9 5100012617 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 5 pc
10 5100011479 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 6 pc
11 5100012967 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 6 pc
15 5100012402 Blech Metal plate Tôle 1 pc
16 5100012780 Flachrundschraube Mushroom head screw Vis à tête bombée 4 pc
17 5100012966 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 4 pc
18 5100012546 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal 4 pc
21 5100012006 Distanzstück Spacer block Pièce intercalaire 4 pc
23 5100012678 Rahmenhinterteil Rear frame part Châssis arrière 1 pc
24 5100013124 Rahmenhinterteil Rear frame part Châssis arrière 1 pc
25 5100012733 Bügel Bow Bride de fixation 1 pc
26 5100012967 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 6 pc
27 5100013416 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 6 pc
30 5100011814 Rundpuffer Rubber buffer Butoir 6 pc
31 5100013463 Zylinderschraube Cheese-head screw Vis à tête cylindrique 4 pc
32 5100012783 Zylinderschraube Cheese-head screw Vis à tête cylindrique 2 pc
33 5100012006 Distanzstück Spacer block Pièce intercalaire 2 pc
34 5100012683 Ablagekasten Box Boîte 1 pc
40 5100029558 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 1 pc
41 5100029587 Scheibe Washer Rondelle 1 pc
42 5100012711 Rohr Pipe Tuyau 1 pc
43 5100011734 Schwingmetallpuffer Rubber metal buffer Silentbloc en métal-caoutchouc 2 pc
44 5100012520 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 2 pc
45 5100013128 Scheibe Washer Rondelle 2 pc
49 5100016727 Abdeckung Cover Cubierta 1 pc
50 5100012854 Haltegriff Handle Poignée 2 pc
51 5100016503 Buchse Bushing Douille 8 pc
52 5100012966 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 8 pc
53 5100029550 Stiftschraube Stud screw Goujon fileté 8 pc
54 5100012529 Verschlussstopfen Filler cap Bouchon 4 pc
55 5100012546 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal 8 pc
60 5100016728 Bodenblech Bottom plate Tôle de fond 1 pc
17 / 184
5100044988 - 100
5100014323
18 / 184
5100044988 - 100
5100014323
Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie et
Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie et
Ref. Part No. Beschreibung Description Description Information Qty. Unit
61 5100012517 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 6 pc
62 5100013094 Scheibe Washer Rondelle 6 pc
65 5100012712 Schwingmetallpuffer Rubber metal buffer Silentbloc en métal-caoutchouc 2 pc
66 5100012605 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 2 pc
67 5100013128 Scheibe Washer Rondelle 2 pc
69 5100016289 Lenkkonsole Steering console Console de direction 1 pc
71 5100012517 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 4 pc
72 5100013094 Scheibe Washer Rondelle 4 pc
73 5100013644 Moosgummiprofil Rubber profile Joint en caoutchouc 0.25 m
75 5100012652 Distanzblech Spacer plate Tôle d'écartement 1 pc
80 5100012653 Halteplatte Retaining plate Plaque à support 1 pc
81 5100012515 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 2 pc
82 5100012966 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 2 pc
90 5100029593 Auftritt Footstep Marche-pied 1 pc
91 5100012613 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonale 4 pc
92 5100012966 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle d'arrêt 8 pc
93 5100012546 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal 4 pc
19 / 184
5100044988 - 100
5100014323
20 / 184
5100044988 - 100
5100029527
Rahmen Mit Anbauteilen
Main frame and assemblies
Equipement de carrosserie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Wacker Neuson RD18-100 SE Parts Manual

Taper
Parts Manual
Ce manuel convient également à