Halsey Taylor SCWT.M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PAGE 1
SCWT*F-L-R SCWT4AQ*1J, 2J SCWT8AQ*1M, 2M, 3M
98612C (Rev. D - 4/11)
HALSEY TAYLOR OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR
MANUEL DE L'UTILISATION HALSEY TAYLOR
USES HFC-134A REFRIGERANT
USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
FIG. 1
SEE FIG. 8
VEA LA FIG. 8
VOIR FIG. 8
SEE FIG.4
VEA LA FIG.4
VOIR FIG.4
1,35
4
2,3 13,14
30
12
15,16,
17,18
197,8,9,10
32,33,34
5
11
6
31
21
28
20
37
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical
and refrigeration components shown above. Other
components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigorificadas no incluyen todos
los componentes eléctricos y de la refrigeración
demostrados arriba. Otros componentes y a’spero-en
son iguales según lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigorifiées n’incluent pas tous les
composants électriques et de réfrigération montrés ci-
dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont
identiques que montrés.
SCWT*F-L-R SCWT4AQ*1J, 2J SCWT8AQ*1M, 2M, 3M
PAGE 2
98612C (Rev. D - 4/11)
FIG. 2
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA
REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE
MUR.
F = POWER CORD 4' (1219mm) LONG
CABLE ELÉCTRICO DE 4' (1219mm) PIE, DE LARGO
CORDON D’ALIMENTATION 4' (1219mm)
G = WALL SCREW HOLES
AGUJEROS DE TORNILLOS DE PARED
TROUS DE VIS DU MUR
H = 2 X 4 BLOCKING
BLOQUEO DE 2 X 4
BLOC 2 X 4
FINISHED FLOOR
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1-1/2 IN. (38mm) OUT
FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS
SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2"
(38mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E.
CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES.
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4” O.D. DRAIN
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE D’EAU.
C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED**
PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO**
SIPHON 1-1/4 NON FOURNI**
D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION
UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD
EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT
PAGE 3
SCWT*F-L-R SCWT4AQ*1J, 2J SCWT8AQ*1M, 2M, 3M
98612C (Rev. D - 4/11)
PUSH BUTTON VALVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA VÁLVULA DEL BOTÓN DE PRESIÓN
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DU BOUTON-POUSSOIR
FIG. 3
ADJUST THIS SCREW TO ELIMINATE VALVE
LEVER "FREE PLAY" OR CONTINUOUS FLOW
FROM BUBBLER
AJUSTE ESTE TORNILLO PARA ELIMINAR EL
“JUEGO LIBRE” DE LA PALANCA DE LA
VÁLVULA O EL CONTINUO FLUJO DEL
BORBOTEADOR
RÉGLEZ CETTE VIS POUR ÉLIMINER LE “JEU”
DU LEVIER DE LA SOUPAPE OU LE JET
CONTINU DU BARBOTEUR
STREAM HEIGHT
ADJUSTMENT SCREW
TORNILLO DE AJUSTE
DE LA ALTURA DEL
CHORRO
VIS DE RÉGLAGE DE
HAUTEUR DU JET
FIG. 4
1
29
23
25
24
22,26,27
FIG. 6
When provided
Cuando es proporcionado
Si fourni
DESCRIPCIÓN
ITEM
NO.
Filter Head Assy
Screw #8-18 X .75 PH
Fitting - Superseal 3/8” (10mm)
Fitting - Superseal 1/4” (6mm)
Filter Assy
Elbow - 3/8” (10mm)
Bracket
1
2
3
4
5
6
7
51294C
70792C
70823C
70822C
55897C
70818C
22490C
Ensamblado de la Cabeza del Filtro
Tornillo #8-18 x .75 PH
Accesorio - Supersello 3/8" (10mm)
Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm)
Ensamblado del Filtro
Codo - 3/8" (10 mm)
Fijador
DESCRIPTION
PART
NO.
Ens. de tête de filtre
Vis #8-18 x ,75 hp
Raccord - Superseal 3/8" (10mm)
Raccord - Superseal 1/4" (6mm)
Ens. filtre
Coude - 3/8" (10mm)
Support
DESCRIPTION
FILTER PARTS LIST
(See Fig. 6)
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
(Vea la Fig. 6)
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 6)
6
7
2
1
4
3
5
FIG. 5
NOTE: TOP WASHER IS TO BE PLACED UNDER
COTTER PIN WHEN ASSEMBLED
NOTE: LA RONDELLE SUPÉRIEURE DOIT ÊTRE
PLACÉE SOUS LA GOUPILLE FENDUE UNE FOIS
ASSEMBLÉE
NOTA: LA ARANDELA SUPERIOR DEBE SER
COLOCADA DEBAJO DE LA CHAVETA CUANDO
ESTÁ MONTADA
44
42
43
23
45
47
41
48
46
51
53
49
50
52
40
41
46
44
SCWT*F-L-R SCWT4AQ*1J, 2J SCWT8AQ*1M, 2M, 3M
PAGE 4
98612C (Rev. D - 4/11)
Comp. Serv. Pak (4 GPH)
Comp. Serv. Pak (8 GPH)
Overload (4 GPH)
Overload (8 GPH)
Relay (4 GPH)
Relay (8 GPH)
Relay Cover
Precooler Assy
Fan Motor
Heat Exchanger (4 GPH)
36243C
36085C
36237C
36232C
36195C
36050C
35768C
45701C
31430C
66452C
DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
*7
8
9
10
11
15
20
PART. NO. DESCRIPTION
Paquete de Serv. del Compresor (4 GPH)
Paquete de Serv. del Compresor (8 GPH)
Sobrecarga (4 GPH)
Sobrecarga (8 GPH)
Relé (4 GPH)
Relé (8 GPH)
Cubierta de Relé
Ensamblado del Pre-enfriador
Motor del Ventilador
Intercambiador de Calor (4 GPH)
Trousse d’ent. surpresseur (4 GPH)
Trousse d’ent. surpresseur (8 GPH)
Surcharge (4 GPH)
Surcharge (8 GPH)
Relais (4 GPH)
Relais (8 GPH)
Couvercle du relais
Montage du prérefroidisseur
Moteur du ventilateur
Échangeur thermique (4 GPH)
ITEM NO.
220V - 50Hz PARTS LIST/LISTA DE LAS PIEZAS/LISTE DE PIÈCES
Comp. Serv. Pak (220V/60Hz)
Overload
Relay
Relay Cover
Precooler Assy
Fan Motor
36092C
36174C
36050C
35768C
45701C
31430C
DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN
*7
8
9
10
11
15
PART. NO. DESCRIPTION
Paquete de Serv. del Compresor (220V/60Hz)
Sobrecarga
Relé
Cubierta de Relé
Ensamblado del Pre-enfriador
Motor del Ventilador
Trousse d’entr. surpresseur (220V/60Hz)
Surcharge
Relais
Couvercle du relais
Montage du prérefroidisseur
Moteur du ventilateur
ITEM NO.
Platinum (PV)
Almond (AV)
Slate (SV)
Stnlss Stl (SS)
Platine (PV)
Amande (AV)
Ardoise (SV)
Acier inoxydable (SS)
401536248410
26912C
401536248440
401536242830
401536348410
26908C
401536348440
401536342830
401507448410
26904C
401507448440
401507442830
Platinado (PV)
Almendrado (AV)
Color pizarra (SV)
Acero Inoxidable (SS)
RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROIT
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
COLORCOLOR
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
COULEUR
CORRECT STREAM HEIGHT
ALTURA CORRECTA DEL CHORRO
BONNE HAUTEUR DU JET
FIG. 8FIG. 7
Glass Filler Shown for
Reference Only
38
39
Llenador de cristal demostrado
para la referencia solamente
Remplisseur de verre montré
pour la référence seulement
COLOR TABLE
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO
GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador
de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ
incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el
nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY,
REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL AS-
SEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cool-
ers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR
QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau
courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure
le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi
que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO
GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador
de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ
incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el
nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY,
REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL AS-
SEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cool-
ers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR
QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau
courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure
le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi
que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
220V - 60Hz PARTS LIST/LISTA DE LAS PIEZAS/LISTE DE PIÈCES
PAGE 5
SCWT*F-L-R SCWT4AQ*1J, 2J SCWT8AQ*1M, 2M, 3M
98612C (Rev. D - 4/11)
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Borboteador
Tapón del Desagüe
Plato del Filtro
Estanque
Lavabo con el agujero de cristal del llenador
Evaporador (4 GPH)
Evaporador (8 GPH)
Control del Frío
Paquete de Serv. del Compresor (4 GPH)
Paquete de Serv. del Compresor (8 GPH)
Sobrecarga (4 GPH)
Sobrecarga (8 GPH)
Relé (4 GPH)
Relé (8 GPH)
Cubierta de Relé
Ensamblado del Tubo de Desagüe
Condensador (4 GPH)
Condensador (8 GPH)
Botón de Presión del Tapón
Vástago del Botón de Presión
Motor del Ventilador
Aspa del Ventilador
Tuerca del Aspa del Ventilador
Fijador del Ventilador del Motor (4 GPH)
Fijador del Ventilador del Motor (8 GPH)
Secador (4 GPH)
Secador (8 GPH)
Intercambiador de Calor (4 GPH)
Intercambiador de Calor (8 GPH)
Cable Eléctrico (4 GPH)
Cable Eléctrico (8 GPH)
Tuerca de Retención del Regulador
Palanca Reguladora
Fijador del Pivote
Fijador Retenedor del Regulador
Fijador del Regulador
Regulador
Filtro Bifurcado
Fijador de Montaje del Regulador
Panel lateral - derecho
Panel lateral - izquierdo
Junta deslizante con tuerca de 1-1/4
Toma - Drenaje
Obturador
Boquilla-Borboteador
Panel frontal (No está mostrado)
Tubería de polietileno (Corte a la longitud)
Obturador
Boquilla-Borboteador (GF)
Placa Del Dedo del pie
Tornillo #10-24 x el 5/8"HHMS
Tuerca 1/4-20 de Nylok
Buje rápido
Arandela
Resorte de presión
Chaveta
Soporte De la Alineación
Tirón Barra Del Pedal Del Pie
Perno De la Palanca Del Pie
Pedal del pie
Buje rápido
Tuerca de tuerca hexagonal
Soporte De Montaje Bajo
Codo - 5/16" x 1/4"
51544C
102639931640
160270508640
28346C
28347C
66809C
66810C
35839C
36242C
36094C
36236C
36158C
36231C
35959C
35768C
45897C
66251C
66743C
101453431640
101507531550
31490C
30664C
70018C
402672043730
20282C
66201C
66703C
66301C
66576C
192668451550
36219C
15005C
26860C
26861C
26862C
50986C
61314C
55996C
55880C
See Color Table
See Color Table
75588C
55913C
75589C
56159C
See Color Table
56092C
100322740560
15009C
401506931560
111008343890
111051043550
50770C
110077043890
101418251550
70184C
401507143730
101473543730
110208243890
100631242700
101482131870
1110884
28428C
75583C
Bubbler
Drain Plug
Strainer Plate
Basin
Basin with glass filler hole
Evaporator (4 GPH)
Evaporator (8 GPH)
Cold Control
Compressor Serv. Pak (4 GPH)
Compressor Serv. Pak (8 GPH)
Overload (4 GPH)
Overload (8 GPH)
Relay (4 GPH)
Relay (8 GPH)
Relay Cover
Drain Tube
Condenser (4 GPH)
Condenser (8 GPH)
Cap Push Button
Push Button Stem
Fan Motor
Fan Blade
Fan Blade Nut
Fan Motor Bracket (4 GPH)
Fan Motor Bracket (8 GPH)
Drier (4 GPH)
Drier (8 GPH)
Heat Exchanger (4 GPH)
Heat Exchanger (8 GPH)
Power Cord (4 GPH)
Power Cord (8 GPH)
Regulator Retaining Nut
Regulator Lever
Pivot Bracket
Regulator Retaining Bracket
Regulator Holder
Regulator
Strainer
Regulator Mounting Bracket
Side Panel - Right
Side Panel - Left
Nut - Slip Joint 1-1/4
Adaptor - Drain
Gasket
Nipple-Bubbler
Front Panel (Not Shown)
Tubing - Poly (Cut To Length)
Gasket
Nipple-Bubbler (GF)
Toe Plate
Screw #10-24 x 5/8” HHMS
Nylok Nut 1/4-20
Snap Bushing
Washer
Compression Spring
Cotter Pin
Alignment Bracket
Foot Pedal Pull Rod
Foot Lever Pin
Foot Pedal
Snap Bushing
Hex Nut
Base Mounting Bracket
Elbow - 5/16" x 1/4"
Barboteur
Bonde
Plaque de grille
Bassin
Bassin avec le trou de verre de remplisseur
Évaporateur (4 GPH)
Évaporateur (8 GPH)
Commande d’eau froide
Trousse d’ent. surpresseur (4 GPH)
Trousse d’ent. surpresseur (8 GPH)
Surcharge (4 GPH)
Surcharge (8 GPH)
Relais (4 GPH)
Relais (8 GPH)
Couvercle de relais
Ens. tube drain
Condensateur (4 GPH)
Condensateur (8 GPH)
Enjoliveur de bouton-poussoir
Tige du bouton poussoir
Moteur du ventilateur
Pale de ventilateur
Écrou de pale de ventilateur
Support du moteur de ventilateur (4 GPH)
Support du moteur de ventilateur (8 GPH)
Déshydrateur (4 GPH)
Déshydrateur (8 GPH)
Échangeur thermique (4 GPH)
Échangeur thermique (8 GPH)
Cordon d’alimentation (4 GPH)
Cordon d’alimentation (8 GPH)
Écrou de retenue du régleur
Levier du régleur
Support du pivot
Support de fixation du régleur
Porte régleur
Régleur
Grille
Support de montage du régleur
Panneau latéral - droit
Panneau latéral - gauche
Raccord joint coulissant 1-1/4
Adaptateur-tuyau d’évacuation
Joint statique
Mamelon-barboteur
Panneau avant (Non illustré)
Tubes - Polyéthylène (Couper à la longueur)
Joint statique
Mamelon-barboteur (GF)
Plat D’Orteil
Vis #10-24 X 5/8"HHMS
Écrou 1/4-20 de Nylok
Douille instantanée
Rondelle
Ressort de compression
Goupille fendue
Parenthèse D’Alignement
Traction Tige De Pédale De Pied
Goupille De Levier De Pied
Pédale de pied
Douille instantanée
Écrou de sortilège
Support Bas
Coude - 5/16" x 1/4"
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
1
2
3
4
5
6
*7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
NS
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
PART NO.ITEM NO.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO
GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador
de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ
incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el
nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY,
REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL AS-
SEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cool-
ers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR
QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau
courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure
le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi
que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB WWW.HALSEYTAYLOR.COM
POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Halsey Taylor SCWT.M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire