Auriol 2-LD5169-1-5 Usage And Safety Instructions

Taper
Usage And Safety Instructions
IAN 309850_1904
OS
ARMBANDUHR
-
SCHMUCKSET
WATCH AND JEWELLERY SET
PARURE MONTRE ET BRACELET
Art.-Nr.: 2-LD5169-1-5
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WATCH AND JEWELLERY SET
Usage and safety instructions
PARURE MONTRE ET BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................ - 1 -
Usage and safety instructions ...................................................................... - 7 -
Utilisation et avertissements de sécurité ....................................... - 13 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......................................... - 19 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ..................................................... - 25 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ............................................... - 31 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny ........................................... - 37 -
- 1 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ....................................................................................................... - 1 -
Einleitung ..................................................................................................................... - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... - 2 -
Lieferumfang ............................................................................................................... - 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................................ - 2 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer .......................................................... - 2 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien ....................................................................... - 2 -
Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4 ...................................................................... - 3 -
Zeiteinstellung ............................................................................................................. - 3 -
Batteriewechsel (SR626SW) .................................................................................... - 3 -
Reinigungshinweis ...................................................................................................... - 3 -
Wasserdichtigkeit ....................................................................................................... - 3 -
Entsorgung .................................................................................................................. - 4 -
Entsorgung des Elektrogeräts ............................................................................ - 4 -
Entsorgung der Batterien ................................................................................... - 4 -
Recycling ............................................................................................................. - 4 -
Pappe .................................................................................................................. - 4 -
Müllentsorgung .................................................................................................. - 4 -
Garantie der digi-tech gmbh .................................................................................... - 4 -
Garantiebedingungen ............................................................................................... - 4 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ................................................... - 5 -
Garantieumfang ......................................................................................................... - 5 -
Abwicklung im Garantiefall ...................................................................................... - 5 -
Service......................................................................................................................... - 6 -
Lieferant ....................................................................................................................... - 6 -
- 2 -
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus. Die Verpackung und
Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen
Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der
Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher,
dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
1 x Armbanduhr inkl. Batterie
1 x Schmuckband für die Modelle 2, 3, 4
1 x Schmuckarmreif für die Modelle 1, 5
1 x Zusatzglied für die Modelle 1, 2, 4
1 x Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG !
VERLETZUNGS-GEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG !
GESUNDHEITS-
EXPLOSIONS-GEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
- 3 -
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht
Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals
Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch
der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4
Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, ist in Ihrem Armband
ein zusätzliches Glied mit Verschluss enthalten. Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr
und des Zusatzgliedes. Entnehmen Sie das Zusatzglied und verschließen Sie das
Armband wieder.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone im oder
gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss
die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So
vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie
können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere
unter „Service“ genannte Adresse senden.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B.
zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck,
welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).
- 4 -
Entsorgung
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Entsorgung des Elektrogeräts
Die Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse der
Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Entsorgung der Batterien
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Pappe
Die Verpackung besteht aus Pappe.
Müllentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb
von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
- 5 -
erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(309850_1904) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-
Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (309850_1904) ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
- 6 -
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
- 7 -
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ........................................................................................................ - 7 -
Introduction ................................................................................................................. - 8 -
Intended use ............................................................................................................... - 8 -
Scope of delivery ....................................................................................................... - 8 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information .................................................................................. - 8 -
Important safety information for users ...................................................................... - 8 -
Important safety information for the batteries.......................................................... - 8 -
Band shortening instruction for models 1, 2, 4 ....................................................... - 9 -
Time setting ................................................................................................................. - 9 -
Replacement of battery (SR626SW) ....................................................................... - 9 -
Cleaning instructions .................................................................................................. - 9 -
Water resistance ........................................................................................................ - 9 -
Disposal ...................................................................................................................... - 9 -
Disposal of the electronic device ...................................................................... - 9 -
Disposal of the batteries .................................................................................. - 10 -
Recycling ........................................................................................................... - 10 -
Paperboard....................................................................................................... - 10 -
Waste disposal ................................................................................................. - 10 -
digi-tech gmbh warranty ......................................................................................... - 10 -
Warranty conditions ................................................................................................ - 10 -
Warranty period and defects liability .................................................................... - 10 -
Scope of the warranty ............................................................................................. - 10 -
Warranty claim procedure ..................................................................................... - 11 -
Service....................................................................................................................... - 12 -
Supplier ..................................................................................................................... - 12 -
- 8 -
WATCH AND JEWELLERY SET
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high
quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important
information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and
safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and
for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all
documentation with the watch. Please keep the packaging and the instruction
manual for future reference.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any
other use or modification of the electronic appliance does not comply with the
intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use
or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all
parts are included and undamaged.
1 x Wristwatch incl. battery
1 x Matching bracelets for models 2, 3, 4
1 x Matching metal bracelets for models 1, 5
1 x Removable link for models 1, 2, 4
1 x Instruction manual
Important safety information
Important safety information for users
WARNING!
RISK OF INJURY!
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge,
if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and
understand the dangers that may arise. Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children
without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a
danger of suffocation.
Important safety information for the batteries
WARNING!
HEALTH HAZARD!
RISK OF EXPLOSION!
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must
seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always
be inserted in the correct polarity. Never attempt to recharge non-rechargeable
batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries
into fire as they may explode. Improper use of the battery can lead to explosion or
leakage.
- 9 -
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use
gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of
clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries
from the device as they present an increased risk of leakage.
Band shortening instruction for models 1, 2, 4
Your watch band is equipped with an additional link with a fastener to simplify
band shortening. Open the fastener of the band and of the additional link. Remove
the additional link and re-close the fastener of the band.
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter
clockwise to set the time. To finish the setting press the crown back in all the way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case
or gaskets.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
Disposal
This device and all the packaging materials are recyclable. Please dispose of them
separately for better waste handling.
Disposal of the electronic device
This wristwatch must not be disposed of in the normal household
waste.
In the interest of the environment, when your device has reached the
end of its usefulness, do no throw it in the normal household trash.
Dispose of it in the proper and correct way. You can find out about
collection sites and their business hours from your public administration. Please
adhere to applicable requirements.
- 10 -
Disposal of the batteries
Defective or spent batteries/rechargeable batteries must be
recycled in accordance with directive 2006/66/EC and its
revisions. Return batteries, rechargeable batteries or the device at
the available collection sites.
Improper disposal of batteries / rechargeable batteries
causes environmental damage!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in normal
household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment. The chemical symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = lead. Therefore, please dispose
of spent batteries / rechargeable batteries at a communal collection site.
Recycling
The product packaging consists of recyclable materials. Please
dispose of them properly at the available collection sites.
Paperboard
The packaging consists of non-corrugated fibreboard (paperboard).
Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion.
Please note the marking of the different packaging materials and
separate them if applicable.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case
of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor
of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced
(according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3
year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us
along with a short written description of the defect and when it occurred. If the
defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a
new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was
carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
- 11 -
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to
exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be
avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(309850_1904) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page
of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the
case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
With this QR-Code you can reach the Lidl-Service-Site
(www.lidl-service.com) directly and you can open your
manual by entering the article number (309850_1904).
- 12 -
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
- 13 -
Utilisation et avertissements de
sécurité
Sommaire
Sommaire .................................................................................................................. - 13 -
Introduction ............................................................................................................... - 14 -
Utilisation conforme ................................................................................................. - 14 -
Volume de livraison ................................................................................................. - 14 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécuritéAvertissements de sécurité
Avertissements de sécurité ................................................................................... - 14 -
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ..................................................... - 14 -
Avertissements de sécurité pour les piles ............................................................... - 15 -
Instructions de raccourcissement du bracelet pour les modèles 1, 2, 4 ............ - 15 -
Mise a l'heure ........................................................................................................... - 15 -
Changement de la pile (SR626SW) ...................................................................... - 15 -
Conseils d’entretien ................................................................................................. - 15 -
Etanchéité ................................................................................................................. - 15 -
Évacuation ................................................................................................................ - 16 -
Évacuation de l´appareil électrique .............................................................. - 16 -
Évacuation des piles ........................................................................................ - 16 -
Recyclage ......................................................................................................... - 16 -
Carton ............................................................................................................... - 16 -
Élimination des déchets ................................................................................... - 16 -
Logo TRIMAN .................................................................................................. - 16 -
Garantie de digi-tech gmbh ................................................................................... - 16 -
Conditions de garantie ............................................................................................ - 16 -
Période de garantie et droits légaux ...................................................................... - 17 -
Couverture de la garantie ....................................................................................... - 17 -
Procédure dans un cas de garantie ....................................................................... - 17 -
Service Après Vente ................................................................................................. - 18 -
Fournisseur ................................................................................................................ - 18 -
- 14 -
PARURE MONTRE ET BRACELET
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute
qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de
votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et
l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les
avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit avant de s’en
servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d’utilisation
prescrites dans ce mode d’emploi. En cas de transmission de cette montre à un
tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs. Veuillez SVP conserver
emballage et mode d'emploi pour d'éventuelles demandes d'informations
ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les fonctions
supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation ou
modification de celle-ci sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne
pourra être tenu responsable d’un dommage résultant d’une utilisation non
conforme ou d’une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée
à des fins d’utilisation commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l’emballage.
Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l’emballage sont présentes et
intactes.
1 x Montre avec pile
1 x Bracelet assortis pour les modèles 2, 3, 4
1 x Bracelet manchette assorti en métal pour les modèles 1, 5
1 x Maillon pour les modèles 1, 2, 4
1 x Manuel d'utilisation
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque
d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles
ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les
instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure
de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par
un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films
d’emballage, il y a danger d’étouffement.
- 15 -
Avertissements de sécurité pour les piles
ATTENTION !
DANGEREUX POUR LA SANTÉ !
DANGER D’EXPLOSION !
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une
pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans
le bon sens (respect des polarités). N’essayez pas de recharger des piles, de les
court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a
danger d’explosion. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a
danger d’explosion et d’écoulement.
Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez
abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil :
danger d’écoulement accru.
Instructions de raccourcissement du bracelet pour les
modèles 1, 2, 4
Afin de faciliter votre tâche si vous deviez raccourcir le bracelet de votre montre,
nous avons prévu un maillon supplémentaire doté d’une boucle de fermeture.
Ouvrez la boucle du bracelet et celle du maillon supplémentaire. Retirez le maillon
supplémentaire et refermez le bracelet avec la boucle restante.
Mise a l'heure
Pour mettre votre montre à l'heure, tirez doucement la couronne et on mettra la
montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. Remettez
ensuite la couronne en place en la repoussant contre le boitier.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas
endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité.
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches,
comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à la sur-
pression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test
d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).
- 16 -
Évacuation
L´appareil et les matériaux d´emballage étant recyclables, éliminez-les
séparément pour un meilleur traitement des déchets
Évacuation de l´appareil électrique
La montre-bracelet ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers
ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas votre
appareil usagé avec les déchets domestiques, mais éliminez-le de
manière appropriée. Vous pouvez vous informer sur les points de
collecte ainsi que leurs heures d´ouverture auprès de votre administration
locale. Veuillez respecter la réglementation en vigueur.
Évacuation des piles
Les piles / accumulateurs défectueux ou usagés doivent être
recyclés conformément à la directive 2006/66/CE et ses
amendements. Déposez les piles / accumulateurs et / ou le produit
dans les systèmes de collecte proposés.
Dommages causés à l´environnement par une évacuation
incorrecte des piles et des accumulateurs!
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au
traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent,
remettez les piles / accumulateurs usagés à un point de collecte municipal.
Recyclage
L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables.
Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes
de collecte aménagés.
Carton
L´emballage est en carton.
Élimination des déchets
Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de
l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des
différents matériaux d´emballage et séparez-les si nécessaire.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de
responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet appareil. En
cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours légaux contre le
vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite
ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver
soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire
comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication
révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de
l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix - gratuitement votre montre
- 17 -
cardio-fréquencemètre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la
restitution de la montre cardio-fréquencemètre réclamée et la fourniture d’une
preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi
qu’une courte description écrite du défaut avec indication de la date à laquelle
celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons
votre montre réparée ou une montre cardio-fréquencemètre neuve. La période de
garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette
clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice
de fabrication doit être signalé dès l’ouverture de l‘emballage. La période de
garantie écoulée, toute réparation doit être rémunérée.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait
l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont
soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des
pièces d’usure ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex.
interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en verre. Cette garantie s’annule si
l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une
utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation
doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui
ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice
d’utilisation, doivent être absolument évitées. L’appareil est destiné uniquement à
un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et
inadéquate, de recours à la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par
notre succursale « Service Après-Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de
bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article
(309850_1904) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une
mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur
une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque,
veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en
envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres
manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site
internet : www.lidl-service.com
Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la
page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir
votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article
(309850_1904).
- 18 -
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de
contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Auriol 2-LD5169-1-5 Usage And Safety Instructions

Taper
Usage And Safety Instructions

dans d''autres langues